Seite 1
ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES Neomig 3000-4000 3000-4000 XP...
Seite 2
Cod. 91.04.018 Data 01/09/10 Rev. A ITALIANO ................... . .3 ENGLISH .
Seite 27
Der Benutzer wird dafür sorgen, das Anleitungsheft intakt und in gutem Zustand aufzubewahren. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen. Vorbehalten und ohne schriftliche Genehmigung seitens der Firma SELCO s.r.l. verboten sind Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte, ob ganzheitlich oder auszugsweise und mit welchen Mitteln (einschließlich Fotokopien, Filme und Mikrofilme)
Seite 28
INDEX 1 WARNUNG ................29 1.1 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter .
1 WARNUNG 1.3 Brand-/Explosionsverhütung Das Schweißverfahren kann Brand und/oder Explosion verursa- chen. Vor Arbeitsbeginn sollten Sie das Anleitungsheft sorg- - Die entzündbaren bzw. brennbaren Stoffe oder Gegenstände fältig durchlesen und sich vergewissern, ob Sie alles aus dem Arbeitsbereich sowie aus dem umliegentile den richtig verstanden haben.
2.2 Generator aufstellen ERDUNG DES ZU BEARBEITENDEN STÜCKS Wenn das zu bearbeitende Stück aus Gründen der elektrischen Folgende Vorschriften beachten: Sicherheit oder aufgrund seiner Größe und Stellung nicht geer- - Leicht zugängliche Schaltungen und Anschlüsse. det ist, könnte ein Erdanschluß zwischen Stück und Erde die - Das Gerät nicht in engen Räumen aufstellen.
2.4.3 Erdung 2.5 Inbetriebsetzung Zum Schutz der Benutzer muss die Anlage korrekt geerdet wer- Das Massekabel muss so nah wie möglich blim zu den. Das Versorgungskabel ist mit einem gelb-grünen Erdleiter schweissenden Bereich angeschlossen werden. versehen, der mit einem Stecker mit Erdkontakt verbunden werden muss.
3 PRÄSENTIERUNG DER SCHWEIßMASCHINE P2: Schweißmodalität. 2-Taktig: in 2-taktig, bewirkt der Druck auf die Taste das 3.1 Allgemeines Fließen des Gases, die Aktivierung der Spannung auf den Die halbautomatischen Anlagen der Serie NEOMIG für das Draht und seinen Vorschub; beim Loslassen werden MIG/MAG Dauerdrahtschweißen gewährleisten hohe Leistungen Gas, Spannung und Drahtvorschub abgeschaltet.
Prozenten berichtigt werden. Benutzter Drahtdurchmesser in mm 99 Reset: zur Rückstellung aller Parameter auf die Standardwerte und der ganzen Anlage in die von Selco vorbestimmten T3: dient zur Auswahl des 2- oder 4-taktigen Schweißens und Konditionen. führt den Drahtvorschub aus, wenn das Abteil geöffnet wird.
90 Reset XE (Modalität Easy) Soft Start: zur Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit in Speichern und beenden: für das Speichern der Änderun- den Phasen, die der Zündung vorausgehen. gen und den Ausgang aus dem Setup. Wird als % der eingestellten Drahtgeschwindigkeit gegeben. Reset: für die Rücksetzung aller Parameter auf die Ermöglicht eine Zündung bei reduzierter Geschwindigkeit, die Defaultwerte.
4 WARTUNG 6 MÖGLICHE FEHLER BEI MIG- SCHWEISSUNG Die Anlage muss einer gewöhnlichen Wartung nach den Porosität: Herstelleranweisungen unterzogen werden. Die ggf. notwendige Wartung ist ausschliesslich von qualifizier- - Gas feucht tem Personal auszuführen. - Schmutz, Rost Alle Zugangs- und Wartungstüren sowie die Abdeckungen müs- - Zu langer Schweissbogen sen geschlossen und gut befestigt sein, wenn das Gerät in Risse warm:...
7 THEORETISCHE HINWEISE FÜR DAS 7.1.2 Schweißparameter Die Sichtbarkeit des Bogens verringert die Notwendigkeit einer DAUERDRAHTSCHWEIßEN genauesten Beachtung der Einstelltabellen durch den 7.1 Einleitung Schweißer, da er die Möglichkeit hat, das Schmelzbad direkt zu kontrollieren. Ein MIG-System besteht aus einem Gleichstromgenerator, einer - Die Spannung hat einen direkten Einfluss auf das Aussehen Vorrichtung für die Drahtzuführung, einer Drahtspule und der Schweißnaht, aber die Abmessungen der geschweißten...
RICHTUNGSWEISENDE TABELLE ZUR WAHL DER SCHWEIßPARAMETER MIT BEZUG AUF DIE TYPISCHSTEN ANWENDUNGEN UND DIE AM HÄUFIGSTEN BENUTZTEN SCHWEIßDRÄHTE. Drahtdurchmesser - Gewicht pro Meter Bogenspannung 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm Geringe Durchdringung auf Gute Kontrolle der Durchdringung Gute horizontale und Nicht verwendet kleinen Dicken und der Schmelzung...
Seite 147
Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque donées, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi...
Seite 148
Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification de la plaque des données du générateur, Significado de la etiqueta de los datos del generador, Significado da placa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Generatorns märkplåt, Betydning af dataskiltet for strømkilden, Beskrivelse av generatorns informasjonsskilt, Generaattorin kilven sisältö, ITALIANO ENGLISH...
Seite 154
51.06.03001 NEOMIG 3000 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
Seite 156
51.06.04001 NEOMIG 4000 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
Seite 158
51.06.02901 NEOMIG 3000 XP Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
Seite 160
51.06.03901 NEOMIG 4000 XP Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...