Seite 31
Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1 WARNUNG ..............................33 1.1 Arbeitsumgebung ..........................33 1.2 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter ....................33 1.3 Rauch- und Gasschutz ......................... 34 1.4 Brand-/Explosionsverhütung ......................... 34 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen .................. 34 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag ......................
All manuals and user guides at all-guides.com 1 WARNUNG Schutzkleidung anziehen, um die Haut vor Lichtbogenstrahlung, Funken und glühend heißem Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- Metall zu schützen. fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles Die getragene Kleidung muss den ganzen Körper richtig verstanden haben.
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Rauch- und Gasschutz 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen • Rauch, Gas und Staub, die durch das Schweißverfahren ent- • Inertgasflaschen enthalten unter Druck stehendes Gas und können explodieren, wenn das Mindestmaß an stehen, können gesundheitsschädlich sein.
All manuals and user guides at all-guides.com 1.7 Elektromagnetische Felder und Anforderungen an die Netzversorgung (Siehe Technische Daten) Störungen Hochleistungsanlagen können, aufgrund der Stromentnahme des Primärstroms aus der Netzversorgung, die Leistungsqualität des Netzes beeinflussen. Deshalb können Anschlussrichtlinien oder -anforderungen, unter Beachtung der maximal zulässigen •...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 INSTALLATION Die Anlage kann mit einem Generatorensatz gespeist werden. Voraussetzung ist, dass dieser Die Installation darf nur von erfahrenem und unter allen möglichen Betriebsbedingungen und vom Hersteller berechtigtem Personal ausgeführt bei vom Generator abgegebener Höchstleistung werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 PRÄSENTATION DER ANLAGE Anschluss für MIG/MAG-Schweißen 3.1 Allgemeines Die halbautomatischen Anlagen der Serie QUASAR... MSE für das MIG/MAG Dauerdrahtschweißen gewährleisten hohe Leistungen und Schweißqualität mit Volldrähten und Seelenschweißdrähten. Das sind voll digitalisierte Multiprozessoranlagen (Digitale Signalverarbeitung (DSP) und Kommunikation über CAN-BUS), die die verschiedenen Anforderungen der Schweißwelt in best- möglicher Form erfüllen.
All manuals and user guides at all-guides.com 4 WARTUNG 3.3 Rückwand Die regelmäßige Wartung der Anlage muss nach den Angaben des Herstellers erfolgen. Jeder Wartungseingriff darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen alle Zugangs-, Wartungstüren und Abdeckungen geschlossen und verriegelt sein.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 FEHLERSUCHE Ursache Elektronik defekt. Abhilfe Anlage von der nächstgelegenen Kundendienststelle Reparieren oder Austauschen reparieren lassen. Anlageteilen darf ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden. Unstabiler Lichtbogen Ursache Schutzgas ungenügend. Abhilfe Gasfluss korrekt regulieren. Das Reparieren oder Austauschen von Anlageteilen durch Prüfen, dass Diffusor und Gasdüse am Brenner in unautorisiertes Personal hebt die Produktgarantie auf.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Zundereinschlüsse Porosität Ursache Unvollständiges Entfernen des Zunders. Ursache Vorhandensein von Fett, Lack, Rost oder Schmutz Abhilfe Werkstücke vor dem Schweißen sorgfältig reinigen. auf den Werkstücken. Abhilfe Werkstücke vor dem Schweißen sorgfältig reinigen. Ursache Elektrode mit zu großem Durchmesser.
All manuals and user guides at all-guides.com Kälterisse des Kurzschlusses, zu erhöhen (Arc-Force). Ursache Vorhandensein Feuchtigkeit Falls die Elektrode am Werkstück kleben bleibt, ist es nütz- Zusatzwerkstoff. lich, den Kurzschlussstrom auf das Geringste zu reduzieren Abhilfe Immer Produkte und Materialien hochwertiger (Antisticking).
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Verfahren Beim Schweißen unter Schutzgas gibt zwei Übertragungsmethoden, die sich dadurch unterscheiden, wie sich die Tropfen von der Elektrode ablösen. Bei der ersten Methode, “KURZSCHLUSSÜBERTRAGUNG (SHORT-ARC)” genannt, tritt die Elektrode in direkten Kontakt mit dem Bad, dann wird ein Kurzschluss mit Schmelzwirkung des Drahts ver- ursacht, der deswegen unterbrochen wird.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com TABELLE ZUR WAHL DER SCHWEISSPARAMETER MIT BEZUG AUF DIE TYPISCHSTEN ANWENDUNGEN UND DIE AM HÄUFIGSTEN BENUTZTEN SCHWEISSDRÄHTE Drahtdurchmesser - Gewicht pro Meter Bogenspannung 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm Geringe Durchdringung bei Gute Kontrolle der Durchdringung Gute horizontale und Nicht verwendet...
All manuals and user guides at all-guides.com 7 TECHNISCHE DATEN QUASAR 320 MSE QUASAR 400 MSE QUASAR 500 MSE Versorgungsspannung U1 (50/60 Hz) 3x400V±15% 3x400V±15% 3x400V±15% Zmax (@PCC) Netzsicherung (träge) Kommunikation-Bus DIGITAL DIGITAL DIGITAL Max. Leistungsaufnahme (kVA) 16.2kVA 22.0kVA 29.7kVA Max.
Seite 171
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature...
Seite 172
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification de la plaque des données du générateur, Significado de la etiqueta de los datos del generador, Significado da placa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Generatorns märkplåt, Betydning af oplysningerne på...
Seite 178
12 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων QUASAR 320 MSE 55.13.001 QUASAR 400 MSE 55.13.002 QUASAR 500 MSE 55.13.003...
Seite 179
All manuals and user guides at all-guides.com...