Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Guide technique – Technische Anleitung – Technical Guide
10
ø 23,90 mm
Hauteur mouvement
Werkhöhe
Movement height
Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels
Fréquence / Frequenz / Frequency
Cal. 5200 / 05.2002
CALIBRE – KALIBER – CALIBRE
5200 A
1
/
'''
2
4,70 mm
Français
Deutsch
English
23
32'768 Hz
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omega 5200 A

  • Seite 1 Guide technique – Technische Anleitung – Technical Guide CALIBRE – KALIBER – CALIBRE 5200 A ’’’ ø 23,90 mm Hauteur mouvement 4,70 mm Werkhöhe Movement height Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels Fréquence / Frequenz / Frequency 32’768 Hz...
  • Seite 2 Informations générales – Allgemeine Informationen – General information Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art 1. Shape and type Mouvement rond 10 ’’’ Rundes Werk 10 ’’’ Round movement 10 ’’’ Affichage analogique de l’heure et des Analoganzeige der Zeit und der Analog display of hours and measured temps chronométrés.
  • Seite 3 Informations générales – Allgemeine Informationen – General information Posage des aiguilles Zeigersetzen Hand-fitting La pose des aiguilles doit être faite avec Zum Zeigersetzen muss ein Press-Stock The hands must be fitted by means of des broches à force compensées. mit Kraftausgleich-Broschen verwendet force-compensated broaches.
  • Seite 4 Liste des fournitures par ordre d’assemblage Lubrification – Schmierung – Lubrication Bestandteilliste in Montagereihenfolge Graisse Parts listed in order of assembly Fett Moebius 9501 1 = 10.020.07 8 = 61.530 Grease 2 = 31.100 9 = 80.102 Huile épaisse 3 = 65.160 10 = 3521 (1x) Dickflüssiges Öl Moebius D5...
  • Seite 5 Liste des fournitures par ordre d’assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 = 10.021.07 18 = 20.582 2 = 20.582.20 19 = 20.580 3 = 20.580 20 = 35.013 4 = 35.016.51 21 = 35.012 5 = 35.011.51 22 = 15.042.07 6 = 20.582 23 = 3521 (3x)
  • Seite 6 Liste des fournitures par ordre d’assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 = 10.512.00 3 = 9917 2 = 3524 (2x)
  • Seite 7 Liste des fournitures par ordre d’assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 = 3526 (1x) 4 = 31.046.06 2 = 31.083 5 = 13.105 3 = 31.041 6 = 3522 (2x) Lubrification – Schmierung – Lubrication Graisse Fett Moebius 9501...
  • Seite 8 Listes des fournitures – Bestandteilliste – Spare parts list...
  • Seite 9 Cal. No CS Désignation Bezeichnung Designation 5200 10.020.07 Platine, empierrée Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled 5200 10.021.07 Platine supérieure, empierrée Obere Werkplatte, mit Steinen Upper plate, jewelled 5200 10.048.07 Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled 5200 10.512.00 Module moteur électronique, monté...
  • Seite 10 Position des roues compteur de secondes, 1/10 ème de seconde, petite seconde Position der Räder zu Sekundenzähler, 1/10 Sekundenzähler und kleiner Sekunde Position of second counter, 1/10 second counter and small seconds counter wheels Ordre de montage Montagereihenfolge Order of assembly Compteur secondes Sekundenzähler Seconds counter...
  • Seite 11 Position des roues compteur de minutes Position der Minutenzählerräder Position of minute counter wheels Compteur minute Minutenzähler Minute counter Cal. 5200 / 05.2002...
  • Seite 12 Mode d’emploi Bedienungsanleitung User instructions Affichage Anzeige Display Aiguilles de la montre Uhrzeiger Watch hands Poussoir A Drücker A Pushbutton A Poussoir B Drücker B Pushbutton B Couronne position I, II, III Stellkrone Position I, II, III Setting crown position I, II, III Aiguille des heures Stundenzeiger Hour hand...
  • Seite 13 Mode d’emploi Bedienungsanleitung User instructions Mode corrections Korrekturen Modus Correction mode Correction des fuseaux horaires Korrektur der Zeitzone Time zone correction Couronne en position II Stellungkrone in Position II Setting crown in position II Mode chronométrage Zeitmessung-Modus Timing mode Fonction chronométrage simple Einfache Zeitmess-Funktion Simple timing function START...
  • Seite 14 Mode d’emploi Bedienungsanleitung User instructions Mode chronométrage Zeitmessung-Modus Timing mode Fonction chronométrage simple Einfache Zeitmess-Funktion Simple timing function Couronne en position I Stellkrone in Position I Setting crown in position I START START START STOP 1 SPLIT 1 SPLIT 1 Lecture du temps 1 Ablesen der Zeit 1 Read time 1...
  • Seite 15 Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical tests Cal. 5200 / 05.2002...
  • Seite 16 Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical tests Position Echelle de mesure Mesure Contrôle Remarques Messpunkt Einstellung Messgerät Messung Kontrolle Bemerkungen Position Setting of apparatus Measurement Test Remarks Tension de la pile Spannung der Batterie 1,55 V (Ri Ž 10 kž / V) Battery voltage 1,30 V Limite inférieure de la tension de...
  • Seite 17 Aiguillage – Zeigerwerkhöhe – Hand fitting height Dépassement platine en mm Longueur / Länge / Length (mm) Höhe über Zifferblattauflage in mm Height over dial seat in mm Aiguillage Roue de petite Roue de petite Zeigerwerk- seconde et seconde et höhe Compteur Compteur...