Seite 1
Guide technique – Technische Anleitung – Technical Guide CALIBRE – KALIBER – CALIBRE 1152 A Calibre de base 1150 A – Basiskaliber 1150 A – Basic calibre 1150 A ’’’ ø 30,00 mm Hauteur mouvement Werkhöhe 7,90 mm Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve...
Seite 2
Informations générales – Allgemeine Informationen – General information Correction de la date Datumkorrektur Date correction La correction de la date est déconseillée Die Datumskorrektur zwischen 22 Uhr Date correction between 22 h 00 and entre 22 h et 02 h. und 02 Uhr ist nicht empfohlen.
Seite 3
Phase 1 Graisse Liste des fournitures par ordre d’assemblage Fett Moebius 9501 Bestandteilliste in Montagereihenfolge Grease Parts listed in order of assembly Huile épaisse ou graisse 1 = 410 7 = 3454 (1x) Dickflüssiges Öl oder Fett Moebius D5 2 = 407 8 = 437 Thick oil or grease 3 = 401...
Seite 4
Phase 2 Huile fine Liste des fournitures par ordre d’assemblage Dünnflüssiges Öl Moebius 9010 Bestandteilliste in Montagereihenfolge Fine oil Parts listed in order of assembly Graisse spéciale pour levées 1 = 182 11 = 423 Spezial Fett für Hebungsteine Moebius 9415 2 = 705 12 = 3454 (2x) Special grease for pallet stones...
Seite 5
Phase 3 Graisse Liste des fournitures par ordre d’assemblage Fett Moebius 9501 Bestandteilliste in Montagereihenfolge Grease Parts listed in order of assembly Huile épaisse ou graisse 1 = 8556 8 = 3453 (1x) Dickflüssiges Öl oder Fett Moebius D5 2 = 8171 9 = 8500 Thick oil or grease 3 = 3455 (1x)
Seite 6
Phase 4 Huile fine Liste des fournitures par ordre d’assemblage Dünnflüssiges Öl Moebius 9010 Bestandteilliste in Montagereihenfolge Fine oil Parts listed in order of assembly Très faible lubrification 1 = 8000 9 = 3453 (3x) Sehr kleine Menge Moebius 9010 2 = 8020 10 = 8350 Very little lubrication...
Seite 7
Phase 5 Graisse Liste des fournitures par ordre d’assemblage Fett Moebius 9501 Bestandteilliste in Montagereihenfolge Grease Parts listed in order of assembly Très faible lubrification 1 = 240 8 = 8600 Sehr kleine Menge Moebius 9501 2 = 243 9 = 2543 Very little lubrication 3 = 260 10 = 255...
Seite 8
Phase 6 Huile épaisse ou graisse Liste des fournitures par ordre d’assemblage Dickflüssiges Öl oder Fett Moebius D5 Bestandteilliste in Montagereihenfolge Thick oil or grease Parts listed in order of assembly 1 = 25571 5 = 2550.1 (3x) 2 = 2576 6 = 2569 3 = 2611 7 = 2535...
Seite 9
Listes des fournitures – Bestandteilliste – Spare parts list * Plusieurs versions disponibles / Verschiedene Versionen erhätlich / Several versions available Cal. 1152 / 05.2003...
Seite 10
Listes des fournitures – Bestandteilliste – Spare parts list * Plusieurs versions disponibles / Verschiedene Versionen erhätlich / Several versions available...
Seite 11
Cal. No CS Désignation Bezeichnung Designation 1152 100RB Platine, rhodiée RB Werkplatte RB, rhodiniert Main plate, rhodium-plated RB 1151 106RB Pont de barillet et de rouage, Federhaus- und Räderwerkbrücke Barrel and train wheel bridge, rhodié RB RB, rhodiniert rhodium-plated RB 1151 121/4RB Pont de balancier, rhodié...
Seite 12
Cal. No CS Désignation Bezeichnung Designation 1154 8062ET Roue entraîneuse du compteur Mitnehmerrad für Minutenzählrad Minute counter driving wheel de minutes 1150 8079 Embrayage, 2 fonctions Kupplung, 2 Funktionen Clutch, 2 functions 1150 8086 Pignon oscillant Schwingtrieb Oscillating pinion 1150 8140 Commande, 2 fonctions Schalthebel, 2 Funktionen Operating lever, 2 functions...
Seite 13
Système de fonctionnement du mouvement Funktionssystem des Uhrwerks Functioning system of movement Rouage, échappement et balancier / Räderwerk, Hemmung und Unruh / Wheel train, escapement and balance Système de chronographe / Chronographensystem / Chronograph system Côté cadran / Zifferblattseite / Dial side Cal.
Seite 14
Réglage du chronographe – Einstellen des Chronographen – Setting the chronograph Contrôle et ajustement de la position Kontrolle und Einstellung der Position Control and adjustement of the minute de la roue compteuse de minutes des Minutenzählrades counting-wheel Le contrôle et les ajustements de la Die Kontrolle und Einstellung der The control and adjustment of the minute position du compteur minutes se fait dans...
Seite 15
Réglage – Gangkontrolle – Timing Démagnétiser le mouvement avant les Das Werk ist vor allen Prüfungen zu Demagnetize the movement before the contrôles. entmagnetisieren. checks. Positions de réglage : Kontrollpositionen : Timing positions : Alternances : 28’800 A/h Halbschwingungen : 28’800 A/h Frequency : 28’800 A/h...
Seite 16
Aiguillage – Zeigerwerkhöhe – Hand fi tting height Longueur / Länge / Length mm Aiguillage Zeigerwerk- Chaussée Roue des Roue de Tube de centre Roue des Roue compt. Roue compt. höhe heures chronographe secondes minutes heures Sekundenrad Hand fi tting Minutenrohr Stundenrad Chrono-...