Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1 General Information
Further information about your print server can be obtained from the following
documentation:
Documentation
Software Quick
Installation
Installation Manual
User Manual
If questions remain which cannot be clarified by the documentation, please contact our
hotline, where we will readily provide you with the necessary assistance. You can
contact our hotline Monday through Thursday from 8:00 a.m. to 5:45 p.m. and Friday
from 8:00 a.m. to 4:15 p.m. (CET) by calling +49 (5 21) 9 42 26-44 or send us an e-mail
to: support@seh.de.
2 Safety Regulations
2.1 English (en)
Print servers are network interfaces for printers in office environments and are designed
for the direct integration of printers into networks. Before starting the initial operation
procedure of your print server, please note the following safety regulations:
Read the documentation and make sure that your system meets the requirements
listed therein.
Avoid contact with humidity or liquid.
The print server must only be connected and operated if it is in perfect condition.
Hardware Installation Guide
Downloaded from
www.Manualslib.com
IC144-FASTBOX-FL
Hardware Installation Guide
Content
brief description of the software installation of
the print server under the supported operating
systems
detailed description of the software installation of
the print server under the supported operating
systems
Administration, Configuration, Technical Data
MHAB-EB-III-IC144 Vers. 1.3
manuals search engine
Medium
Manual
PDF on CD-ROM
PDF on CD-ROM
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEH IC144-FASTBOX-FL

  • Seite 1 IC144-FASTBOX-FL Hardware Installation Guide 1 General Information Further information about your print server can be obtained from the following documentation: Documentation Content Medium Software Quick brief description of the software installation of Manual Installation the print server under the supported operating...
  • Seite 2 • Make sure that no-one steps on or stumbles over the cables. • The print server must only be connected to the mains and to the network by qualified personnel. • Print servers must not be operated in dusty places and direct sunlight. •...
  • Seite 3 • Stellen Sie den Printserver so auf, dass die Steckdose für den Anschluss des Netzkabels in der Nähe des Printservers und leicht zugänglich ist. Der Printserver muss leicht vom Netz zu trennen sein. Ein beschädigtes Netzkabel muss sofort ersetzt werden. Fragen Sie hierzu Ihren Fachhändler. •...
  • Seite 4 • Ne branchez aucune ligne téléphonique au connecteur RJ-45. Les connecteurs RJ-45 ne doivent être connectés qu'aux tensions SELV. Pour la connexion au connecteur RJ-45, seuls les câbles S/UTP (catégorie 5 ou supérieur) peuvent être utilisés. Le blindage doit être fixé au connecteur de manière plane. •...
  • Seite 5 I server di stampa sono interfacce della rete per le stampanti negli ambienti dell'ufficio e servono all'integrazione diretta delle stampanti nelle reti. Prima di mettere in esercizio il server di stampa, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito: •...
  • Seite 6 • O servidor de impressão apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas condições. • Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou pisar nos mesmos. • O servidor de impressão só pode ser ligado à rede por um técnico especializado e qualificado.
  • Seite 7 • Bedriv printservern ej i dammiga uttrymmen och utsätt printservern ej för direkt solstrålning. • Om nätkabeln som bifogats leveransen ej kan användas i ditt land så måste en passande nätkabel som motsvarar de nationella bestämmelserna anförskaffas. Kontakta din fackhandel för mer information. •...
  • Seite 8 afbrydes fra nettet. Et beskadiget netkabel skal udskiftes med det samme. Henvend Dem til Deres forhandler. • Sæt ikke telefonledninger i RJ45-stikket. Til dette stik må kun tilsluttes lav sikkerhedsspænding. Til tilslutning til RJ-45-stikket må kun bruges S/UTP-kabler (kategori 5 eller bedre). Kablets lednings- og stikafskærmning skal være fladt forbundet.
  • Seite 9 • Tämä on 1. luokan laserlaite. Jos SC- tai ST-liittimessä ei ole johtoa, laite voi lähettää näkymätöntä lasersäteilyä. Älä altistu lasersäteilylle äläkä katso liittimeen. Sulje liitin mukana toimitetuilla suojatulpilla, jos et käytä liitintä. 2.10 Nederlands (nl) Printservers zijn netwerkinterfaces voor printers in kantooromgevingen en zijn bedoeld voor het direct invoegen van printers in netwerken.
  • Seite 10 λειτουργία του printserver σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας: ∆ιαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστηµά σας ανταποκρίνεται • στις απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή µε υγρασία ή µε οποιοδήποτε •...
  • Seite 11 Printservery sú sietovými užívateľskými rozhraniami pre tlačiarne do kancelárskeho prostredia a slúžia na priame pripojenie tlačiarní k sieti. Pred uvedením Vášho printservra do prevádzky zohľadnite nasledovné bezpečnostné predpisy: • Prečítajte si dokumentačný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje uvádzaným požiadavkám.
  • Seite 12 • Printserverit tohivad ühendada ning võrku liita ainult vastava kvalifikatsiooniga isikud. • Ärge paigutage printserverit tolmustesse kohtadesse ega otsese päikesekiirguse kätte. • Kui kaasasolevat toitekaablit ei saa Teie riigis kasutada, muretsege sobiv Teie riigis lubatud toitekaabel. Pöörduge selles küsimuses müüja poole. •...
  • Seite 13 • Neprijunkite jokių telefono laidų prie RJ45 kištukinės jungties. Prie jos galima pri- jungti tik apsauginę pažemintą įtampą. Junkite prie RJ-45 kištukinės jungties tik S/UTP kabelį (5 ar geresnė kategorija). Kabelio šarvas ir kabelio kištukinės jungties šarvas turi būti sujungti plokščiai. •...
  • Seite 14 • Printserveri nedrīkst izmantot citādi kā tikai printeriem. 2.16 Slovenščina (si) Tiskalniški strežniki so omrežni vmesniki za tiskalnik v uradih in služijo za neposredno povezavo tiskalnikov v omrežja. Pred zagonom svojega tiskalniškega strežnika upoštevajte naslednje varnostne predpise: • Preberite dokumentacijo in prepričajte se, da vaš sistem ustreza navedenim zahtevam.
  • Seite 15 • Urządzenie nie może mieć kontaktu z wilgocią lub cieczami. • Serwer druku może być podłączany i eksploatowany tylko w nieuszkodzonym stanie. • Wszystkie kable należy układać w taki sposób, aby nie można było na nie wejść lub potknąć się na nich. •...
  • Seite 16 • Pokud nemůžete přiložený kabel ve Vaší zemi použít, obstarejte si vhodný kabel, který je ve Vašem národním prostředí schválen. K tomu si vyžádejte informace u Vašeho odborného prodejce. • Tiskový server musí být připojen do zásuvky s ochranným kontaktem. •...
  • Seite 17 • Ne csatlakoztasson semmilyen telefon vezetéket az RJ45-dugóra. Erre csak biztonsági törpefeszültség csatlakoztatható. A RJ-45dugóra történő csatlakozáshoz használjon csak S/UTP kábelt (5. kategóriához tartozót vagy jobbat). A kábel árnyékolás és a kábel dugó árnyékolás felületei megfelelően kell legyenek összenyomva. • Adatkábelként csak az IEEE 1284-nek megfelelő...
  • Seite 18: Technical Data

    3 Technical Data Data Values Length, width, height 215 x 195 x 45 mm Weight 1,245 g Network connector ST connector for 10BaseFL RJ-45 connector for 100BaseTX and 10BaseT Printer port three 25-pin parallel Centronics interfaces according to IEEE1284-A for connecting 3 printers 1 serial interface (9-Pin D-Sub connector) Ambient temperature...
  • Seite 19 4 Controls 1 Centronics connector for printer 1 (LPT1) 2 Centronics connector for printer 2 (LPT2) 3 Centronics connector for printer 3 (LPT3) 4 Green LED status indicator 5 Yellow LED activity indicator 6 Green LED link indicator 7 Status button 1 Power supply 2 D-Sub9 connector as serial interface COM1 3 RJ-45 connector for 100BaseTX and...
  • Seite 20 Hardware Installation Guide MHAB-EB-III-IC144 Vers. 1.3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...