WARNUNG: Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs Das Werkzeug ist für Bohren in Holz, Metall und vom angegebenen Emissionswert abweichen. Kunststoff vorgesehen. WARNUNG: Identifizieren Sie Geräusch Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung EN60745: aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Modell DA332D Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schalldruckpegel (L ): 70 dB (A) oder weniger Messunsicherheit (K): 3 dB (A) EG-Konformitätserklärung Modell DA333D Schalldruckpegel (L ): 70 dB (A) oder weniger Nur für europäische Länder Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB Bedienungsanleitung enthalten. (A) überschreiten. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultie- strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das renden Bränden, Personenschäden und Beschädigung vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für...
Einschalten der Frontlampe ► Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- VORSICHT: Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten Blicken Sie nicht direkt in die wenige Sekunden lang auf. Lampe oder die Lichtquelle. Anzeigelampen Restkapazität Für Modell DA332D ► Abb.4: 1. Lampe Für Modell DA333D Erleuchtet ► Abb.5: 1. Lampe 75% bis 100% Betätigen Sie den Schalthebel, um die Lampe einzu- schalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der 50% bis 75% Schalthebel gedrückt gehalten wird. Die Lampe erlischt automatisch ca. 10 Sekunden nach dem Loslassen des 25% bis 50% Schalthebels.
Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. und sichern Sie ihn dann mit einer Schraube. Um den Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch lau- Aufhänger zu entfernen, lösen Sie die Schraube, und fendem Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt nehmen Sie dann den Aufhänger heraus. werden. Futterschlüsselhalter VORSICHT: Stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel stets auf die Neutralstellung, wenn Sie das Werkzeug nicht Nur für Modell DA332D (Sonderzubehör) benutzen. ► Abb.10: 1. Futterschlüsselhalter 2. Schraube Bringen Sie den Futterschlüsselhalter am gewölbten Dieses Werkzeug besitzt einen Teil des Gehäuses auf einer der beiden Seiten an, und Drehrichtungsumschalter. Drücken Sie auf die Seite A sichern Sie ihn dann mit einer Schraube. Um ihn zu des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung, entfernen, lösen Sie die Schraube, und nehmen Sie und auf die Seite B für Linksdrehung. dann ihn heraus.
Bohren in Metall SONDERZUBEHÖR Um Abrutschen des Bohrereinsatzes beim Anbohren zu vermeiden, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit einem VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Zentrierkörner anzukörnen. Setzen Sie dann die Spitze Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in des Bohrereinsatzes in die Vertiefung, und beginnen dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug Sie mit dem Bohren. empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Metall. Eisen und Messing sollten jedoch trocken darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder gebohrt werden. Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. VORSICHT: Übermäßige Druckausübung Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre...
Seite 57
Trapano angolare a batteria, e con relevant provisions of 2006/42/EC and also fulfills all the designazione del tipo o dei tipi: DA332D, DA333D, è relevant provisions of the following EC/EU Directives: conforme a tutte le disposizioni rilevanti della normativa...