Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DA301D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DA301D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Winkelbohrmaschine
Bezprzewodowa wiertarka kątowa
Беспроводная угловая дрель
DA301D
DA391D
Cordless Angle Drill
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
DA301D
DA301D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DA301D

  • Seite 1 Cordless Angle Drill Instruction Manual Akku-Winkelbohrmaschine Betriebsanleitung Bezprzewodowa wiertarka kątowa Instrukcja obsługi Беспроводная угловая дрель Инструкция по эксплуатации DA301D DA391D DA301D DA301D...
  • Seite 3 Werkstatt oder an den nächstgelegenen Makita-Kundendienst. Uwaga: Sposoby odzysku materiałów odpadowych mogą różnić się w poszczególnych krajach lub regionach (stanach). Poradź się najbliższego autoryzowanego punktu napraw lub dystrybutora firmy Makita. Примечание: Метод вторичной переработки может различаться в зависимости от страны или штата (провинции) .
  • Seite 4: Specifications

    Battery cartridge Ring Switch trigger Chuck key Storage cavity Restart button SPECIFICATIONS Model DA301D DA391D Capacities Steel ..................10 mm 10 mm Wood ..................10 mm 12 mm Wood screw ................4.5 mm x 20 mm 4.5 mm x 20 mm –1...
  • Seite 5: Additional Safety Rules

    18. Check damaged parts Do not store the tool and battery cartridge in – Before further use of the tool, a guard or other part locations where the temperature may reach or that is damaged should be carefully checked to exceed 50°C (122°F).
  • Seite 6: Maintenance

    Switch action the screw and/or bit may be damaged. (Fig. 5 for DA301D & Fig. 6 for DA391D) NOTE: CAUTION: • Make sure that the driver bit is inserted straight in the •...
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    We declare under our sole responsibility that this product • These accessories or attachments are recommended is in compliance with the following standards of standard- for use with your Makita tool specified in this manual. ized documents, The use of any other accessories or attachments might EN50260, EN55014 present a risk of injury to persons.
  • Seite 8: Technische Daten

    Werkzeugverriegelung Drehrichtungsumschalter Akku Klemmring Elektronikschalter Bohrfutterschlüssel Halterung Überlastschutz TECHNISCHE DATEN Modell DA301D DA391D Schraubkapazität Stahl ..................10 mm 10 mm Holz ..................10 mm 12 mm Holzschrauben ................. 4,5 mm x 20 mm 4,5 mm x 20 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min ) .............
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Ladegerät Und Akku

    15. Einstell- und Schraubenschlüssel entfernen WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des FÜR LADEGERÄT UND AKKU Werkzeugs stets, daß Einstell- und Schrauben- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle schlüssel entfernt worden sind. Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 16.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Die Maschine

    Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen, daß sich Schalterfunktion keine Personen darunter aufhalten. (Abb. 5 für DA301D u. Abb. 6 für DA391D) Halten Sie die Maschine mit festem Griff. VORSICHT: Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
  • Seite 11: Wartung

    • Ein festsitzender Boher läßt sich durch Umschalten der Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen. Die hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Maschine ist gut festzuhalten, da im Linkslauf ein Kundendienststelle.
  • Seite 12: Dane Techniczne

    Klucz do zacisku klucza Spust włącznika Tuleja Przycisk ponownego włączenia DANE TECHNICZNE Model DA301D DA391D Możliwość wiercenia Stal .................... 10 mm 10 mm Drewno ..................10 mm 12 mm Wkręt do drewna............... 4,5 x 20 mm 4,5 x 20 mm Prędkość...
  • Seite 13 14. Odłącz narzędzia WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRACY Z – Jeżeli pozwala na to budowa narzędzia, odłącz je ŁADOWARKĄ I WKŁADKĄ od akumulatora, kiedy nie jest ono używane, AKUMULATOROWĄ przed przeglądem przed wymianą Przed użyciem wkładki akumulatorowej wyposażenia takiego, jak ostrza, końcówki przeczytaj całości...
  • Seite 14: Instrukcja Obsługi

    Operacje wkręcania Działanie przełącznika (Rys. 5 dla modele Włóż ostrze końcówki śrubokrętowej do łba wkręta i DA301D i Rys. 6 dla modele DA391D) naciśnij na urządzenie. Uruchom urządzenie. Zwolnij UWAGA: spust, kiedy tyko wkręt zostanie wkręcony. Jeżeli spust •...
  • Seite 15 śruby. Nierówne • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do ułożenie może spowodować uszkodzenie śruby i/lub używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej końcówki. instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego • Przed wkręcaniem wkrętów do drewna należy najpierw wyposażenia...
  • Seite 16: Русский Язык

    Емкость для хранения Кнопка повторного запуска Зажимной ключ Рычаг обратного Рукав переключения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел DA301D DA391D Макс. функциональные возможности Сталь ..................10 мм 10 мм Дерево ..................10 мм 12 мм Винт для дерева..............4,5 x 20 мм 4,5 x 20 мм...
  • Seite 17 11. Закрепите рабочее изделие 19. Предостережение – Используйте зажимы или тиски для крепления – Использование любой другой принадлежности рабочего изделия. Это является более или присоединения, отличного от безопасным, чем использование Вашей руки, и рекомендуемого в этой инструкции, может при этом освобождаются...
  • Seite 18 Не закорачивайте батарейный картридж: Не оставляйте инструмент работающим. Управляйте инструментом только удерживая (1) Не прикасайтесь к клеммам никакими его руками. проводящими ток предметами. Не прикасайтесь к сверлу или рабочему (2) Избегайте хранить батарейный картридж изделию сразу же после эксплуатации; они в...
  • Seite 19 Действия при переключении • Всегда фиксируйте маленькие рабочие изделия в тисках или подобных фиксирующих устройствах. д д (Рис. 5 ля моделей DA301D и Рис. 6 ля моделей DA391D) Операция сверления ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поместите наконечник завинчивающего сверла в • Перед вставлением батарейного картриджа в...
  • Seite 20 и 98/37/EC. CE 2003 Ясухико Канзаки Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Шум и вибрация модели DA301D/DA391D ENG001-1 Типичный А-взвешенный уровень звукового давления составляет не более чем 70 дБ (А). Уровень шума при работе может превышать...

Diese Anleitung auch für:

Da391d

Inhaltsverzeichnis