Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

urmet domus 2GO! Bedienungsanleitung Seite 27

Gateway digivoice - 2 draht
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2GO!:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

NOTE LEGATE AGLI SCHEMI
NOTES ON DIAGRAMS
REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS
NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS
HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN
VD.002 Solo per modulo telecamera Mod. K-Steel
vedere capitolo "Alimentazione dispositivo
antiappannamento" sul libretto a corredo
prodotto.
See the chapter "Demister power" in the
chosen product manual for K-Steel camera
modules only.
Pour le module caméra Mod. K-Steel,
voir le chapitre "Alimentation du dispositif
de désembuage" dans la notice jointe au
produit.
Sólo para módulo cámara TV Mod. K-Steel
Ver el capítulo "Alimentación del dispositivo
anti-empañado" en el manual entregado
con el producto
Nur für Kameramodul Mod. K-Steel siehe
Kapitel Versorgung der Anlaufschutz-
Vorrichtungim in der Produktausstattung
enthaltenen Handbuch.
V2.006 Per il collegamento dei cavi AWG22
(segnali A e B) fare in modo che la
twistatura sia interrotta il più vicino possibile
alle scatole a relè Sch. 1038/69. (Disporre
i dispositivi come in fi gura).
To connect the AWG22 wires (A and B
signals) make sure that the twisting is
interrupted as close to the relay boxes
Réf. 1038/69 as possible. Arrange the
devices as shown in the fi gure.
Pour le branchement des câbles AWG22
(signaux A et B), veiller à ce que le tordage
soit coupé le plus près possible des boîtiers
à relais Réf.1038/69 (mettre les dispositifs
en place comme illustré dans la fi gure).
Para la conexión de los cables AWG22
(señales A y B) hacer de modo que el
borneado esté interrumpido lo más cerca
posible de las cajas de relés Ref. 1038/69
(colocar los dispositivos como se ve en la
fi gura).
Für den Anschluss der AWG22-Kabel
(Signale A und B) so vorgehen, dass
die Verdrillung so nahe wie möglich an
den
Relaisgehäusen
Karte
unterbrochen wird (Die Geräte wie in der
Abb. anordnen.)
52
Downloaded from
www.Manualslib.com
V2.007 SEZIONE DEI CONDUTTORI VIDEO
IMPIANTO DIGIVOICE
Distanza
m
50
Conduttori
mmq 0,75
R2, R1
Conduttori
mmq 0,75
+TC, R1
Conduttori
Importante! Impiegare
A, B
esclusivamente doppino
telefonico AWG22.
Distanza max. 850m
DIGIVOICE
SYSTEM
CROSS-SECTION AREA
Distance
m
50
Wires
mmq 0,75
R2, R1
Wires
mmq 0,75
+TC, R1
Wires
Important!
A, B
Use AWG22 double
telephone wire only.
Max. distance 850m
SECTION DES CONDUCTEURS VIDEO
DE L'INSTALLATION DIGIVOICE
Distance
m
50
Conducteurs
mmq 0,75
R2, R1
Conducteurs
mmq 0,75
+TC, R1
Conducteurs
Important ! Utiliser
A, B
exclusivement une paire
torsadée téléphonique AWG22.
Distance maximale 850 m
SECCIÓN DE LOS CONDUCTORES
VÍDEO DEL SISTEMA DIGIVOICE
Distancia
m
50
Conductores
mmq 0,75
R2, R1
Conductores
mmq 0,75
+TC, R1
1038/69
Conductores
Importante! Utilizar
A, B
exclusivamente par
trenzado telefónico AWG22.
Distancia máx. 850 m
manuals search engine
QUERSCHNITT DER VIDEOLEITER DER
DIGIVOICE-ANLAGE
100
200
400
Abstand
Leiter
1,5
2,5
4
R2, R1
Leiter
0,75
1,5
2,5
+TC, R1
Leiter
A, B
VIDEO
WIRE
100
200
400
1,5
2,5
4
0,75
1,5
2,5
100
200
400
1,5
2,5
4
0,75
1,5
2,5
100
200
400
1,5
2,5
4
0,75
1,5
2,5
DS1082-010
DS1082-010
m
50
100
200
400
mmq 0,75
1,5
2,5
4
mmq 0,75
0,75
1,5
2,5
Wichtig! Ausschließlich
AWG22-Telefonschleifen
verwenden.
Max. Abstand 850 m
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

10821082/50

Inhaltsverzeichnis