Herunterladen Diese Seite drucken

Possibilités Dʼutilisation Et Accessoires; Positionnement; Alimentation / Charge De Lʼaccumulateur; Branchements Audio - Monacor PA TXA-550USB Bedienungsanleitung

Transportables verstärkersystem

Werbung

3
Possibilités dʼutilisation
F
et accessoires
B
Cette enceinte active est la combinaison dʼune
CH
enceinte et dʼun amplificateur avec 3 entrées mixa-
bles. Un récepteur pour micro sans fil (fréquence de
transmission 863,05 MHz) et un enregistreur MP3
(modèle DPR-10) sont intégrés. On peut brancher
des microphones et des appareils audio avec sortie
ligne (par exemple table de mixage, lecteur CD).
Dans la gamme MONACOR, on peut par exemple
utiliser les microphones sans fil suivants :
Type
Emetteur de poche pour un
micro serre-tête, p. ex. HSE-110
Emetteur de poche
avec micro cravate
Emetteur de poche
avec micro serre-tête
Micro main
avec émetteur intégré
Lʼappareil est spécialement conçu pour un fonction-
nement indépendant du secteur. Un accumulateur
est intégré pour lʼalimentation, il peut être chargé
avec le chargeur livré. Ainsi, cet appareil est idéal
pour une utilisation mobile pour sonoriser des mani-
festations, présentations etc. Via une sortie ligne, le
signal mixé peut être dirigé vers un autre système
amplifié.
4

Positionnement

Lʼenceinte peut être posée librement ou placée sur
un pied dʼenceinte via lʼinsert pour pied sur la face
inférieure. Il nʼest pas nécessaire de sortir lʼenceinte
de sa housse pour la faire fonctionner. Ouvrez les
fermetures à zip, relevez la partie avant et la partie
arrière de la housse et fixez-les via leurs fermetures
Velcro.
I
3
Possibilità dʼimpiego e accessori
Questa cassa attiva è una combinazione fra una
cassa acustica e un amplificatore con tre ingressi
miscelabili. Sono integrati un modulo ricevitore per
un radiomicrofono (frequenza di trasmissione
863,05 MHz) e un registratore MP3 (modello DPR-10).
Si possono collegare sia dei microfoni sia apparec-
chi audio con uscita Line (p. es. mixer, lettori audio).
Dal programma di MONACOR si possono usare,
per esempio, i seguenti radiomicrofoni:
Tipo
Trasmettitore tascabile
per un microfono headset,
p. es. HSE-110
Trasmettitore tascabile
con microfono a cravatta
Trasmettitore tascabile
con microfono headset
Microfono a mano
con trasmettitore integrato
Lʼapparecchio è previsto specialmente per impieghi
indipendenti dalla rete. Per lʼalimentazione è inte-
grata una batteria ricaricabile che può essere cari-
cata con il caricatore in dotazione. Perciò, lʼapparec-
chio si presta bene per impieghi mobili per la
sonorizzazione di manifestazioni, conferenze ecc.
Tramite lʼuscita Line, il segnale miscelato può
essere inoltrato a un altro sistema dʼamplificazione.
4

Sistemazione

La cassa può essere sistemata liberamente oppure,
per mezzo della boccola sul lato inferiore, può
essere montata su uno stativo per casse PA. Per
lʼuso non è necessario togliere la cassa dalla borsa
di trasporto in dotazione. Aprire le chiusure lampo e
alzare la parte anteriore e posteriore della borsa e
fissarla con la chiusura a velcro.
14
Downloaded from
www.Manualslib.com
5
Alimentation /
Charge de lʼaccumulateur
Lʼalimentation sʼeffectue via un accumulateur inté-
gré Plomb / Gel (12 V/ 7 Ah). Pour charger lʼaccumu-
lateur, utilisez exclusivement le chargeur livré, spé-
cialement conçu pour lʼaccumulateur utilisé. Il nʼest
pas nécessaire dʼallumer lʼenceinte pour la charge
de lʼaccumulateur, elle peut également fonctionner
pendant la charge.
Pour éviter tout dégât sur lʼaccumulateur par une
décharge trop importante et une diminution de sa
durée de vie, respectez les points suivants :
Désignation
Ref. Num.
1. Avant la première mise en fonction et après un
TXS-820HSE
stockage long, chargez toujours complètement
24.0880
lʼaccumulateur.
TXS-820LT
2. Si la LED rouge "25 %" (14) brille, lʼaccumula-
24.0920
teur est presque déchargé et devrait être
rechargé autant vite que possible.
TXS-820SX
24.0940
3. Lʼaccumulateur doit être rechargé complète-
TXS-821HT
ment avant tout stockage long et tous les deux
24.8500
mois au moins pendant la durée de stockage.
1) Reliez la fiche dʼalimentation (16) du chargeur à
la prise alimentation (15) de lʼenceinte et la fiche
secteur (18) à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz.
Le témoin de fonctionnement (17) sur le chargeur
brille.
2) La LED CHARGE (13) brille en rouge pendant la
charge. Lʼétat de charge de lʼaccumulateur est
signalé par une des trois LEDs (14) situées en
dessous :
— la LED verte brille lorsque lʼaccumulateur est
— la LED jaune brille pour une charge médiane
— la LED rouge brille lorsque lʼaccumulateur est
3) A la fin du processus de charge, la LED
CHARGE passe au vert. Après la charge,
5
Alimentazione /Carica della batteria
Lʼapparecchio è alimentato da una batteria ricarica-
bile integrata al piombo gel (12 V / 7 Ah). Per la carica
della batteria usare solo il caricatore in dotazione che
è regolato in modo ottimale per la batteria usata. Per
la carica, non è necessario che la cassa sia accesa,
ma può essere usata anche durante la carica.
Per escludere dei danni alla batteria per scarica
profonda e per evitare una riduzione della durata
della batteria, si dovrebbero rispettare le seguenti
informazioni:
Denominazione
Numero codice
1. Prima della prima messa in funzione e dopo
uno stoccaggio prolungato caricare la batteria
TXS-820HSE
sempre completamente.
24.0880
2. Se si accende il LED rosso "25 %" (14), significa
che la batteria è scarica e dovrebbe essere cari-
TXS-820LT
cata il più presto possibile.
24.0920
3. Caricare completamento la batteria prima di
TXS-820SX
24.0940
ogni stoccaggio prolungato nonché per lo meno
ogni due mesi durante lo stoccaggio.
TXS-821HT
24.8500
1) Per il caricamento inserire lo spinotto (16) del
caricatore nella presa (15) della cassa e quindi
inserire la spina (18) in una presa di rete (230 V~ /
50 Hz). Si accende la spia di funzionamento (17)
sul caricatore.
2) Durante la carica, il LED CHARGE (13) è acceso
di color rosso. Lo stato di carica è indicato da uno
dei tre LED sottostanti (14).
— il LED verde è acceso se la batteria è carica
— il LED giallo è acceso con carica media
— il LED rosso è acceso, se la batteria è carica
3) Alla fine della carica, il LED CHARGE passa al
verde. Dopo la carica staccare il caricatore sem-
pre dalla presa di rete e dalla cassa per esclu-
dere dei danni alla batteria per via di una sovrac-
carica.
manuals search engine
chargé à plus de 75 %
chargé à moins de 25 %
oltre il 75 %
di meno del 25 %
débranchez toujours le chargeur du secteur et de
lʼenceinte, pour éviter tout dommage sur lʼaccu-
mulateur causé par une surcharge.
6

Branchements audio

1) On peut brancher deux sources audio : à la
prise dʼentrée (1) pour le canal 1 et à la prise
dʼentrée (7) pour le canal 2.
— reliez les microphones via des fiches XLR
— reliez les appareils audio avec niveau de
signal ligne (par exemple table de mixage,
lecteur CD, radio, tape deck) via des fiches
jack 6,35. Pour un appareil stéréo, utilisez un
adaptateur stéréo mono sinon seul le canal
gauche sera restitué.
On peut relier un autre appareil audio avec
niveau de signal ligne à lʼentrée INPUT 3 (4). Si
vous utilisez les deux prises RCA (par exemple
signal stéréo dʼun lecteur CD), la somme (mono)
est créée à partir des signaux.
Conseils
a) Si vous utilisez un micro sans fil, il utilise le canal 1 ;
si une source audio est reliée au canal 1, le signal
du micro sans fil est mixé au signal dʼentrée du
canal 1.
b) Si vous utilisez simultanément un appareil audio
relié à lʼentrée INPUT 3 et lʼenregistreur MP3 inté-
gré, lʼamplificateur reçoit le signal mixé des deux via
le réglage de volume commun (6).
2) Le signal de sortie de lʼenceinte est disponible
aux prises RCA LINE OUTPUT (5). On peut relier
ici un autre système amplifié ou un enregis-
treur.
3) On peut relier un haut-parleur supplémentaire
à la prise jack 6,35 STANDARD SPEAKERS (9)
en parallèle au haut-parleur interne, avec une
impédance minimale de 8 Ω.
6

Connessioni audio

1) Si possono collegare due sorgenti audio: alla
presa dʼingresso (1) per il canale 1 e alla presa
dʼingresso (7) per il canale 2.
— Collegare i microfoni tramite dei connettori
XLR
— Collegare apparecchi audio con livello Line
(p. es. mixer, lettori CD, radio, tapedeck) tra-
mite jack 6,3 mm. Per un apparecchio stereo
usare un adattatore stereo-mono, altrimenti
viene riprodotto solo il canale sinistro.
Un ulteriore apparecchio audio con livello Line
può essere collegato con lʼingresso INPUT 3 (4).
Collegando le due prese RCA (p. es. in caso di
un segnale stereo di un lettore CD), dai segnali si
genera la somma (mono).
Note
a) Usando un radiomicrofono, viene occupato il canale 1.
Se al canale 1 è collegata una sorgente audio, il
segnale del radiomicrofono viene miscelato sul
segnale dʼingresso del canale 1.
b) Usando contemporaneamente un apparecchio
audio collegato allʼingresso INPUT 3 e il registratore
MP3 integrato, lʼamplificatore riceve il segnale
miscelato di entrambi per mezzo del regolatore
comune del volume (6).
2) Il segnale dʼuscita della cassa è disponibile alle
prese RCA LINE OUTPUT (5). Qui si può colle-
gare un ulteriore sistema dʼamplificazione o un
registratore.
3) Alla presa jack 6,3 mm STANDARD SPEAKERS
(9) è possibile collegare, in parallelo con lʼalto-
parlante interno, un altoparlante supplemen-
tare con impedenza minima di 8 Ω.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

17.2850