Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xo 33 R duo:

Werbung

DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original Operating Instructions
FR
Manual de servicio original
PT
IT
NL
Originele handleiding
DK
Original betjeningsvejledning
Original-bruksanvisning
NO
Bruksanvisning i original
PL
CZ
HU
RO
BG
GR
HR
TR
RU
LT
ET
Algupärane kasutusjuhend
R duo
-
R duo
Elektronisches Handrührwerk
Electronic Hand-Mixer
Mezcladora manual electrónica
elektronische handmenger
Elektronisk håndholdt røreværk
Elektronisk handomrörare
Elektronisk håndrøreverk
Elektrilise käsiseguri

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Collomix Xo 33 R duo

  • Seite 1 R duo R duo Originalbetriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer Manual de servicio original Mezcladora manual electrónica Originele handleiding elektronische handmenger Original betjeningsvejledning Elektronisk håndholdt røreværk Original-bruksanvisning Elektronisk handomrörare Bruksanvisning i original Elektronisk håndrøreverk Algupärane kasutusjuhend Elektrilise käsiseguri...
  • Seite 2 MKD 120 HF MKD 140 HF # 44.070 # 44.080 190 mm 210 mm 40 - 90 kg 20 - 50 kg # 49.534-000...
  • Seite 3 Fig. A...
  • Seite 4: Technische Daten

    Technische Daten Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nennleistung/Stromaufnahme: 1200 Spannung: 230-240 Volt 230-240 Volt 50/60 Hz 50/60 Hz Frequenz: Leerlaufdrehzahl: -500 min - 640 min Drehzahl unter Last: -360 min - 450 min Mischwerkzeug: MKD 120 HF MKD 140 HF Gewicht ohne Rührer:...
  • Seite 5 aufgeführten Mischwerkzeugen betreiben. Andere Mischwerkzeuge sind dafür nicht zugelassen. Das Gerät immer nur mit zwei montierten Misch- werkzeugen betreiben. Der Betrieb mit nur einem WARNUNG: Werkzeug ist nicht statthaft. Die Maschine und den Rührer nur in einwandfreien Zu- der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek- stand betreiben.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    kann die Mischwirkung umgekehrt werden (siehe Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2). Dies kann bei flüssigen Materialien von Vorteil sein. Bitte beachten: Der Antrieb wird dadurch allerdings höher belastet. Baugewerbe, zum Anmischen von flüssigen, körnigen und Die Schutztüllen verhindern die Verschmutzung der pulverförmigen Baustoffen wie Mörtel, Beton, Kleber, Putze, quarzsandhaltige Mischungen, Reaktionsharze Die Tüllen können ausgetauscht werden.
  • Seite 7: Garantie

    Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall Maschine und Rührer nach Gebrauch sofort reinigen. Für die Rechnung oder Lieferschein bei. die Reinigung des Rührers empfehlen wir den Collomix uns einzusenden. Beanstandungen können nur aner- kannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den gängig halten.
  • Seite 8: Machine Components

    Technical data Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W Power supply: 230-240 V 230-240 V Frequency: 50/60 Hz 50/60 Hz -500 min - 640 min -360 min - 450 min Mixing tool 50 - 90 liters:...
  • Seite 9 Only operate the machine and the mixing tool in perfect condition. Do not use damaged, bent or worn paddles. Do not reach into the mixing container with your notes and instruc- in progress. Risk of crushing! damage. If the sound pressure level should exceed 85 dB (A) The machine is to be used only by persons who have We recommend that you wear work gloves and protec- To protect yourself from harmful dust while mixing,...
  • Seite 10 EN Proper use Check that the power supply shown on the rating The machine is designed for mixing liquid, granular and plate is the same as the mains power supply. powder-based building products such as paints, mortar, concrete, adhesives, plaster, mixes containing silica sand, Use the right mixing tool for the consistency of the material and the ton (1).
  • Seite 11: Care And Maintenance

    The carbon brushes can be replaced by the authorized customer ser- vice center or by the Collomix Service center. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the manufacturer or his agent in order...
  • Seite 12 Xo 33 R duo Xo 55 R duo Puissance nominale/courant absorbé : 1200 W 1600 W Tension : 230-240 V 230-240 V Fréquence : 50/60 Hz 50/60 Hz -500 tr/min - 640 tr/min Vitesse sous charge: -360 tr/min - 450 tr/min...
  • Seite 13 équilibré et sûr du récipient de mélange. usés. des consignes de sécurité et instructions peut provo- quer une décharge électrique, un incendie et/ou des de mélange alors que les mélanges sont en cours. blessures graves. Risque de pincements ! entraîner des blessures ou des dommages. avec l’appareil si l’on a auparavant lu complètement machine.
  • Seite 14: Montage

    Tenez toujours la machine des deux mains. langes contenant du sable quartzeux, les résines réac- Appuyez sur le bouton de ver- Appuyez l’interrupteur correspondant. Marche/Arrêt (2). Plus on appuie sur l’interrup- puyé, plus la machine va vite. turbine inadéquats peut entraîner une surcharge de la L’interrupteur Marche/Arrêt machine ou de la transmission et donc des dommages.
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    été auparavant convenue avec de l’interrupteur Marche/ les charbons par un service après vente autorisé ou par le reconnu ou par le service de Collomix. Producteur : change d’origine de Collomix. Collomix GmbH Vous trouverez des vues éclatées, des listes de pièces de...
  • Seite 16: Interruptor On/Off

    Xo 33 R duo Xo 55 R duo Potencia nominal/consumo eléctrico: 1600 Tensión: 230-240 Frecuencia: 50/60 Hz. 50/60 Hz Velocidad de marcha: -500 r.p.m. - 640 r.p.m. -360 r.p.m. - 450 r.p.m. Herramienta mezcladora: MKD 120 HF MKD 140 HF...
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad aplastamiento! fecto estado. No utilice agitadores dañados, doblados o desgastados. ciones e instrucciones de seguridad. La inobservancia de las indicaciones e instrucciones de seguridad pueden provocar sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones se haya detenido. Las herramientas rotatorias pueden graves.
  • Seite 18: Uso Adecuado

    Uso adecuado Comprobar si la tensión de red coincide con la ten- ción líquidos, granulosos y pulverizados como pinturas, morteros, hormigón, adhesivos, revoques, mezclas que milares. Dependiendo de la consistencia del material y Presionar el interruptor ON/ adecuado con el efecto correspondiente. OFF (2).
  • Seite 19: Cuidados Y Mantenimiento

    ON/OFF y a su desbloqueo. sólo deben ser cambiados por el servicio posventa auto- rizado o por el servicio técnico de Collomix. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller Fabricante: acreditado o por el servicio técnico de Collomix.
  • Seite 20 Xo 33 R duo Xo 55 R duo Tensão: 230-240 volt 230-240 volt 50/60 Hz 50/60 Hz -500 r.p.m. - 640 r.p.m. Rotações sob carga: -360 r.p.m. - 450 r.p.m. Ferramenta de mistura: MKD 120 HF MKD 140 HF Peso sem a vareta de mistura:...
  • Seite 21: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança esmagamento! instruções de segurança esmagamento! Aguarde até que o aparelho ou a ferramenta pare. As maduras e/ou ferimentos graves. ferramentas rotativas podem sugar e provocar feri- mentos ou danos. No caso de o nível de pressão sonora no local de traba- Para trabalhar com o aparelho sem correr riscos, terá...
  • Seite 22 trução líquidos, granulosos ou pulverulentos, tais como lhantes. Prima o interruptor de LIGAR/ tura adequada com o efeito correspondente. Quanta mais força imprimir acção de mistura) tenha em consideração as indicações interruptor LIGAR/ nos dados técnicos. A selecção de uma acção de mistura nagem e consequentemente a danos.
  • Seite 23 Se as dade. Reservado o direito a alterações do interruptor de LIGAR/ um serviço de apoio ao cliente autorizado ou pelo serviço Fornecedor: Collomix GmbH da Collomix. Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim da Collomix. Alemanha www.collomix.com O aparelho, os acessórios e a embalagem devem ser ecológico.
  • Seite 24 Xo 33 R duo Xo 55 R duo Potenza nominale/corrente assorbita: 1200 W 1600 W Tensione: 230-240 V 230-240 V Frequenza: 50/60 Hz 50/60 Hz Numero di giri al minimo: -500 min - 640 min -360 min - 450 min...
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza

    Mentre eseguite le operazioni di miscelazione non Avvertenze di sicurezza mettete le mani o altri oggetti nel recipiente di misce- lazione. Pericolo di schiacciamento! Utilizzare la macchina e l‘agitatore solo in perfette condizioni. Non utilizzare agitatori danneggiati, piegati sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avver- o usurati.
  • Seite 26 IT Uso proprio Esercizio A seconda della OFF (2). zione corrispondente. meno velocemente a secon- da della pressione esercitata rico dell’apparecchio/degli ingranaggi e di conseguenza provocare danni. Considerate che un utensile con un ef- deve essere bloccato! Lavorate sempre con l’interrut- tore ON/OFF completamente causa del suo alto momento torcente.
  • Seite 27: Cura E Manutenzione

    L’apparecchio è equipaggiato con spazzole di carbone tuire le spazzole al carbone da personale autorizzato o dal Usate solo accessori e ricambi originali Collomix. Collomix GmbH Viste esplose, liste dei pezzi di ricambio e il modulo per Daimlerstraße 9...
  • Seite 28: Nl Technische Gegevens

    Technische gegevens Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nominaal vermogen/stroomopname : 1200 W 1600 W Spanning: 230-240 V 230-240 V 50/60 Hz 50/60 Hz - 500t/min - 640 t/min Toerental onder last: - 360 t/min - 450 t/min...
  • Seite 29 van het mengvat. den! Gebruik de machine en het roerwerk alleen in perfecte staat. Gebruik geen beschadigde, gebogen of versleten roerwerken. elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg Wacht tot het toestel of het gereedschap tot stilstand hebben. is gekomen. Roterende gereedschappen kunnen ver- haakt geraken en letsels of schade opleveren.
  • Seite 30: Montage

    NL Reglementair gebruik De machine is bedoeld om vloeibare, korrelige en poe- dervormige bouwmaterialen zoals verven, mortel, het typeplaatje overeenkomt met de netspanning. De machine steeds met uw beide handen vasthouden. De knop ter beveiliging tegen onbedoeld inschakelen mengen hoeveelheid dient de gepaste menger met over- drukken (1).
  • Seite 31 Door derde personen uitgevoerde herstellingen onthef- Aan het einde van het werk de Met klachten kan enkel rekening worden gehouden mits het toestel niet ontmanteld naar de Collomix ser- deren. vice wordt gestuurd. Fett...
  • Seite 32: Ce-Overensstemmelseserklæring

    Tekniske data Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W Spænding: 230-240 V 230-240V Frekvens: 50/60 Hz 50/60 Hz -500 min -640 min -360 min - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg...
  • Seite 33: Sikkerhedsanvisninger

    skader. sikkerhedsanvisninger øvrige anvisninger. Hvis anvisningerne, navnlig angåen- som beskrevet, kan elek- Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal sidde tæt ind til kroppen. læser hele betjeningsvejledningen, inkl. oplysninger neralske stoffer anses for at være kræftfremkaldende. betjeningsvejledningen, og som er bekendt med gæl- læ).
  • Seite 34 DK Formålsbestemt anvendelse Kontroller, at spændingsangivelsen på mærkepladen stedet. beton, bindemiddel, puds, kvartssandholdige blandinger, Der skal benyt- Tryk på knappen på indkob- lingsspærringen (1). grundlag af de tekniske data. Valg af uhensigtsmæssig (2). kontakten trykkes ind, desto ket ind. midler. Nedsænkning i og optagning fra blandingsmaterialet skal ningerne fra materialeproducenterne.
  • Seite 35: Pleje Og Vedligeholdelse

    , at -knappen går let og låses ordent- ligt op. Maskinen er udstyret med selvfrakoblende kul. Når mini- mumslængden underskrides, slukker maskinen. Lad kul- fabriksservice. eller af Collomix-Service. Producent: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 lomix.com 85080 Gaimersheim Tyskland genanvendelse.
  • Seite 36: Tekniska Data

    Tekniska data Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W Spänning: 230-240 V 230-240 V Frekvens: 50/60 Hz 50/60 Hz Tomgångsvarvtal: - 500 min - 640 min Varvtal under last: - 360 min - 450 min...
  • Seite 37: Säkerhetsanvisningar

    Vänta tills maskinen resp. verktyget har stannat. Ro- terande verktyg kan fastna och leda till personskador säkerhetsanvisningar eller sakskador. Använd endast maskinen och omröraren i perfekt och instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och instruk- tioner missaktas finns det risk för elektriska slag, brand sen överstiger 85 dB(A)! och/eller allvarliga personskador.
  • Seite 38: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Kontrollera att spänningen som anges på märkskyl- och pulverformiga byggmaterial såsom färg, bruk, be- ningen. och liknande ämnen. Beroende på materialkonsistens tyg med avsedd blandningsverkan användas. strömbrytaren. Tryck in strömbrytaren (2). en olämplig blandningsverkan eller diameter på bland- trycks in, desto snabbare kör maskinen.
  • Seite 39 Ta ut blandningsverktyget ur kopp- Grease Graisse Smar maskinen och dessa ändringar inte har överenskommits Kontrollera vice byta ut kolen. Låt endast en behörig specialverkstad eller Collomix- Tillverkare: användas. Collomix GmbH Daimlerstrasse 9 Sprängskisser, reservdelslister och formulär för repara- 85080 Gaimersheim Tyskland beln avlägsnas.
  • Seite 40 Tekniske data Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W Spenning: 230-240 V 230-240 V Frekvens: 50/60 Hz 50/60 Hz Tomgangsturtall: - 500 min - 640 min Turtall under belastning: - 360 min - 450 min...
  • Seite 41 sikkerhetsinstrukser personskader eller materielle skader. ne og andre instruksjoner. Dersom du ikke overholder plassen overskrider 85 dB (A)! Det anbefales å bruke arbeidshansker og vernebriller og/eller alvorlige personskader. det brukes tettsittende klær. å kunne slå opp i dem senere. Det er kun mulig å arbeide uten risiko med maskinen under blandingen.
  • Seite 42 NO Formålstjenlig bruk Kontroller at den nettspenningen som er angitt på merkeplaten, stemmer overens med den eksis- byggematerialer og materialer i pulverform, som f.eks. terende nettspenningen. ser. startsperren (1). Jo hardere PÅ/AV-tasten trykkes nen. bryteren trykket fullstendig inn. ned i, hhv. skal tas ut av, materialet som skal blandes. Når ringsmidler.
  • Seite 43 Kontroller at av den Maskinen koples ut når minstelengden er nådd. Få kul- Collomix fabrikkservice. verksted eller av Collomix-service. Produsent: reservedeler. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim www.collomix.com Tyskland at de kastes i husholdningsavfallet.
  • Seite 44 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1600 Jännite: 230-240 V 230-240 V 50/60 Hz 50/60 Hz - 500 min - 640 min Kierrosluku kuormituksella: - 360 min - 450 min Sekoitustyökalu MKD 120 HF MKD 140 HF Paino ilman sekoitustyökalua:...
  • Seite 45 Jos äänen painentaso työpaikalla ylittää 85 dB (A), on Laitekohtaiset turvallisuusmääräykset Kun käytät sekoitinta, suosittelemme työkäsineiden ohjeet. Turvallisuusmääräysten ja ohjeiden noudatta- matta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipa- käyttö on pakollista. sesi terveydelle vaaralliselta pölyltä. Monien mineraa- limateriaalien katsotaan aiheuttavan syöpää. Käytä pölynpoistoimua aina kun se on mahdollista.
  • Seite 46 Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu jännite on sama kuin käytettävissä oleva verkkojännite. nuppia (1). miseen. tulee valita vastaavan sekoitustehon omaava sekoitus- (2). työkalu. POIS-katkaisinta painetaan, sitä nopeammin kone käy. PÄÄLLE/ lyt. Jos valitaan sopimaton sekoitusteho tai työkalun läpi- asentoon! Työskentele aina täysin poh- vassa käytössä.
  • Seite 47: Hoito Ja Huolto

    Tukkeutuneet tuuletus- Koneeseen tehdyt rakenteelliset tai toiminnalliset muu- Huolehdi raukeamisen. mäispituus saavutetaan, niin kone sammuu. Anna val- Oikeus muutoksiin pidätetään hiilet uusiin. Collomix-tehtaan tekninen palvelu. Collomix GmbH mix.com Daimlerstrasse 9 85080 Gaimersheim teisiin.
  • Seite 48 Dane techniczne Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W 230-240 W 230-240 V 50/60 hz 50/60 Hz - 500 obr./min - 640 obr./min -360 obr./min - 450 obr./min MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg...
  • Seite 49 do mieszania. Nieprzestrzeganie ko pod warunkiem przeczytania kompletnej instrukcji kom. broszurze. zowanego przedstawiciela (uprawnionego elektryka), z niewidocznymi przewodami elektrycznymi lub z stalowymi noskami obrotowy.
  • Seite 50 Eksploatacja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. (2) . stanie. ochronnym.
  • Seite 51 Gwarancja nia zakupu lub dowodu dostawy. Fett nicznym. ducenta. Grease Graisse Smar odpo- wiednim smarem dzenia. zniszczenia maszyny. Producent: Collomix. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim collomix.com Niemcy Utylizacja Tylko dla krajów UE:...
  • Seite 52: Hodnoty Hluku A Vibrací

    Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W 230-240 V 230-240 V Frekvence: 50/60 Hz 50/60 Hz - 500 min - 640 min - 360 min - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF Hmotnost bez míchadla:...
  • Seite 53 bez- ní prachu. polohy.
  • Seite 54 Provoz (2). nemá aretaci! bezvadnou funkci.
  • Seite 55 Záruka Reklamace mohou být uznány, a provozuschopném stavu. vu do servisu Collomix. Fett Grease Graisse spojky pra- Smar Dávejte pozor na lehký chod servisem Collomix. Collomix. Collomix GmbH llomix.com Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Likvidace ho odpadu.
  • Seite 56 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W 230-240 voltov 230-240 voltov Frekvencia: 50/60 Hz 50/60 Hz - 500 min - 640 min - 360 min - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg...
  • Seite 57 prístroj poranenia. a ochranu sluchu. úderu.
  • Seite 58 Prevádzka motora. ciu.
  • Seite 59 Záruka na servis Collomix. spojky pravi- Fett Grease Graisse Smar Zanesené vetracie otvory vedú vanie. ným servisom alebo servisom Collomix. Collomix. Collomix GmbH collomix.com Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Nemecko Likvidácia Len pre krajiny EÚ: vého odpadu. elektrických a elektronických zariadení a v...
  • Seite 60 Technikai adatok Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W Feszültség: 230-240 V 230-240 V Frekvencia: 50/60 Hz 50/60 Hz - 500 perc - 640 perc - 360 perc - 450 perc MKD 120 HF MKD 140 HF...
  • Seite 61 betartásán belüli mulasztások következménye „álltalános biztonsági utasításokat”. oldószereket vagy oldószertartalmú anyagokat ame- veszélye! hordani. fogantyúfelületeknél fogva tartani. A feszültségeket vezethet.
  • Seite 62 Üzem kolatok, kvarchomok tartalmú keverékek, reakciósgyanta Nyomni a bekapcsolási zár gombját (1). Nyomni a BE/KI-kapcsolót (2). gyorsabban fut a gép. A BE/KI- kapcsolót nem lehet arretálni! KI-kapcsolóval dolgozni. heli mint fordítva. hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból. A beszerelésnél ügyelni a állítani le.
  • Seite 63 Garancia ratosan tartani. Reklamációkat csak akkor lehet el- Fett Grease beküldve a Collomix-szervízhez. Graisse Smar hatlapú és a ki- reteszelésére. Gyártó: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 www.collomix.com 85080 Gaimersheim Csak az EU-országoknak: hulladékokon keresztül megsemmisíteni. Az elektromos- és elektronikus-öregkészü-...
  • Seite 64 Date tehnice Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1600 Tensiune: 230-240 50/60 Hz 50/60 Hz -500 min - 640 min -360 min - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg 6,9 kg q / II...
  • Seite 65 nile sau obiecte în vasul de amestecare. Pericol de strivire! pentru viitor. aspirare a prafului. sub 21 C. ploaie – pericol de electrocutare! electrocutare! corpului. un reprezentant autorizat (electrician), pentru a evita poate atinge cabluri de curent ascunse sau propriul ca- a vasului de amestecare.
  • Seite 66 nire (1). OPRIT (2). mutatorul PORNIT/OPRIT, re sau a diametrului malaxorului poate duce la suprasoli- Comutatorul PORNIT/ re în regim permanent. OPRIT. lului. Montarea...
  • Seite 67 Fett la service-ul Collomix. Grease Graisse Smar re a mitate. specialitate autorizate sau service-ul Collomix. Collomix. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Germania...
  • Seite 68 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 1600 230-240 230-240 50/60 50/60 -500 - 640 - 360 - 450 MKD 120 HF MKD 140 HF q / II q / II 60745. Xo 33 R duo Xo 55 R duo...
  • Seite 71 Collomix. Fett Grease Graisse Smar http://www.collomix.com...
  • Seite 72 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 230-240 volt 230-240 volt 50/60 Hz 50/60 Hz - 500 min - 640 min - 360 min - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg 6,9 kg q / II...
  • Seite 74 (2). OFF.
  • Seite 75 Fett Grease Graisse Smar Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim http://www. collomix.com...
  • Seite 76 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 W 1600 W Napon: 230-240 V 230–240 V 50/60 Hz 50/60 Hz -500 min - 640 min -360 min - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg 6,9 kg...
  • Seite 77 UPOZORENJE: sigurnosne napomene”. ispod 21 °C. uputstvo za upotrebu! ne bi ugrozila sigurnost. obezbedite stabilnost.
  • Seite 78 Propisana primena Pritisnuti dugme U zavisnosti (2). Uvek radite sa u potpunosti nego obratno. primenu. rada. brinu se za besprekoran rad. Navlake se mogu zameniti.
  • Seite 79 Smar r e d o v n o p o d m a z i v a t i , da bi Zatvoreni ventilacioni ili Collomix servis. Koristiti samo originalnu Collomix dodatnu opremu i rezervne delove. http://www.collomix.com Bacanje...
  • Seite 80 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 vata 1600 vata Napon 230-240 50/60 Hz 50/60 Hz -500 - 640 min - 360 - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg 6,9 kg q / II...
  • Seite 81 sigurnosnih napomena i sklopke (FI sklopka). 21 °C. sigurnosti.
  • Seite 82 HR Namjenska uporaba Pogon Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj (2). pogonu. rada. tako da se zabravi.
  • Seite 83: Zbrinjavanje U Otpad

    Jamstvo Fett Grease lje u nerastavljenom stanju na adresu Collomix servisa. Graisse redovito podmazujte prikladnim Smar mazivom. otvore kako biste osigurali dostat- Pazite na laku pokretljivost Collomixov servis. lovi i pribor. collomix.com Collomix GmbH Zbrinjavanje u otpad Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim...
  • Seite 84 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 Napetost: 230–240 Volt 230–240 Volt 50/60 Hz 50/60 Hz Frekvenca: - 500 min - 640 min - 360 min - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF Mešalno orodje: 6,3 kg...
  • Seite 85 in varno mesto. OPOZORILO: Pozorno preberite varnostna varnostnih navodil ali navodil za uporabo lahko privede celoti seznanjene z navodili za uporabo in veljavnimi udara! udara! hom. trdno ter varno podlago. navedeno v navodilih za uporabo. Uporaba drugih Stroj in mešalnik uporabljajte samo, kadar sta v brez- hibnem stanju.
  • Seite 86: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba benih materialov, kot so malta, beton, lepilo, premazi, materiali. Uporaba Preverite, ali se napetost, navedena na napisni tabli- Pritisnite gumb vklopne zapore (1). IZKLOP (2). kot v nasprotnem primeru. IZKLOP. namene. Nasvet: de), lahko pride do povratnega sunka. pko tako, da se ta zaklene.
  • Seite 87 V primeru strukturnih ali funkcionalnih sprememb stro- mastjo. , da zagotovite ustrezno hlajenje stroja. Poskrbite za nemoteno delovanje stikala za VKLOP/ Dobavitelj: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim www.collomix.com collomix.com Odstranjevanje ter v skladu z nacionalnim pravom, v katerega...
  • Seite 88 Teknik özellikler Xo 33 R duo Xo 55 R duo gerilim: 230-240 Volt 230-240 Volt Frekans: 50/60 Hz 50/60 Hz - 500 dev/dak - 640 dev/dak -360 dev/dak - 450 dev/dak MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg 6,9 kg...
  • Seite 89 Alete özel kadar bekleyiniz. Dönmek olan aparatlar herhangi bir açabilir. mesi zorunludur. niz durumunda mümkündür. Aletin tip etiketi üzerinde belirtilen elektrik gerilim tehlikesi! Makineyi kesinlikle su ile temizlemeyin – cereyan edin! çarpma tehlikesi! Aletin elektrik kablosunu vücudunuzun herhangi bir firtma veya yetkili temsilcisi (uzman elektrik personeli) güvenli durmaya dikkat edin.
  • Seite 90 Aletin tip etiketi üzerinde belirtilen elektrik gerilim mez! makinenin hasar görmesine sebep olabilir. Montaj nin engellenmesi için sadece belirli pozisyonlarda monte koruma çemberi üzerine koyun. edilebilir. nokta: Tahrik sistemine bu durumda daha fazla yükleni-...
  • Seite 91 Fett Grease kabul edilir. Graisse Smar edin. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Almanya taraf etmeyin.
  • Seite 92 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1200 1600 230-240 230-240 50/60 50/60 - 500 - 640 - 360 - 450 MKD 120 HF MKD 140 HF q / II q / II (A)] (A)] Xo 33 R duo...
  • Seite 95 Fett Grease Graisse Smar Collomix GmbH Daimlerstr. 9 85080 Gaimersheim...
  • Seite 96: Prietaiso Elementai

    Techniniai duomenys Xo 33 R duo Xo 55 R duo 230-240 Volt 230-240 Volt 50/60 Hz 50/60 Hz - 500 min - 640 min Apsukos esant apkrovai: - 360 min - 450 min MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg...
  • Seite 97: Saugos Nurodymai

    saugos nurodymai mus ir instrukcijas. Nesilaikydami prevencijos potvarkiais. saugos nurodymus. teiktais parametrais. Dirbkite su apsauginiais akiniais ir nau- Nenaudokite prietaiso, kai kabelis sugadintas. Kabelio nes. saugiai.
  • Seite 98 Darbas Priklausomai nuo me- tas. Patarimai saugiam darbui: Montavimas elektros lizdo.
  • Seite 99 Fett movos. Grease Graisse Smar torius Gamintojas: arba „Collomix“ gamyklos servisas. Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim servisas. tales. panaudai.
  • Seite 100 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1600 Spriegums: 230-240 Frekvence: 50/60 Hz 50/60 Hz 500 min. - 640 min. 360 min. - 450 min. MKD 120 HF MKD 140 HF 6,3 kg 6,9 kg q / II q / II...
  • Seite 101 ausu aizsargus. cams lietot respiratoru.
  • Seite 102 noteikumus.
  • Seite 103 „Collomix” servisam. Fett Grease Graisse Smar mus. viegli darbotos „Collomix GmbH” Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim...
  • Seite 104: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Xo 33 R duo Xo 55 R duo Nimivõimsus/voolutarve: 1600 Pinge: 230-240 Sagedus: 50/60 Hz 50/60 Hz Tühikäigu pöörlemissagedus: - 500 min - 640 min Pöörlemissagedus koormuse all: - 360 min - 450 min Segur: MKD 120 HF...
  • Seite 105 kulunud segureid. Ohutusjuhised Segumasinaga töötamisel on soovitav kanda töö- kohustuslik. deid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine kandke tolmumaski. Mõned mineraalained on vähkite- Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles. Ühendage seade põhimõtteliselt rikkevoolukaitselüli- tiga. loete kasutusjuhendi ja ohutusjuhised täielikult läbi ja järgite juhiseid täpselt. Masinat tohivad kasutada ainult isikud, kes on tutvunud kasutusjuhendi ning eeskirjadega.
  • Seite 106 Töötamine Kontrollige, kas andmesildil nimetatud võrgupinge vastab olemasolevale võrgupingele. naste ainete segamiseks. pule (1). Jälgige seguri tüübi valikul (läbimõõt/toime) seadme sin töötab. lukustada! ülalt alla suunaga segamistoimega segur koormab elekt- ritööriista tugevamini kui vastupidise suunaga. miseks. Nõuanded ohutuks tööks: kasutamine lubatud. sel töötage vähendatud pöörlemiskiirusega.
  • Seite 107: Hooldus Ja Korrashoid

    Määrige ühenduskoha kuuskant- Smar kinnitust pidevalt sobiva määrde- Hoidke õhuavad puhtad ja ava- tud, tagamaks piisava jahutuse. Kinnised õhuavad põh- Muudatused võimalikud Collomixi teeninduses. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Kasutuselt kõrvaldamine ümber töötada. Ainult ELi riikidele: riikliku õiguse rakendamisel tuleb tarvitusele...
  • Seite 110 Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim www.collomix.com...

Diese Anleitung auch für:

Xo 55 r duoMkd 120 hfMkd 140 hf

Inhaltsverzeichnis