Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Collomix X 1010 Originalbetriebsanleitung

Elektronisches handrührwerk

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
X 1010
DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original Operating Instructions
Manuel d'instruc琀椀ons d'origine
FR
NL
Originele handleiding
Istruzioni per l'uso originali
IT
Elektronisches Handrührwerk
Electronic Hand-Mixer
Mélangeur électroporta琀椀f
Elektronische handmenger
Agitatore manuale ele琀琀ronico

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Collomix X 1010

  • Seite 1 X 1010 Originalbetriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer Manuel d’instruc琀椀ons d’origine Mélangeur électroporta琀椀f Originele handleiding Elektronische handmenger Istruzioni per l’uso originali Agitatore manuale ele琀琀ronico...
  • Seite 2 - 700 ↑ MK 120 - 500 KR 120 - 600 ↔ ↓ LX 120 - 700 ↓ DLX 120 - 700 X 1010 Ø mm WK 120 • MK 120 • KR 120 • LX 120 • DLX 120 •...
  • Seite 3 5/8" x 16 UNF Art.nr. 49529 HEXAFIX SW 13 (mm)
  • Seite 4: Technische Daten

    Technische Daten X 1010 1010 Wa琀琀 Nennleistung/Stromaufnahme: 230-240 Volt Spannung: 50/60 Hz Frequenz: - 925 min Leerlaufdrehzahl - 680 min Drehzahl unter Last 120 mm Maximaler Rührerdurchmesser: 5/8“ x 16 UN Außengewinde Rührwelle 4,2 kg Gewicht ohne Rührer: Schutzklasse: q / II WARNUNG: Maschinenelemente Die angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte. Im täglichen Einsatz verändern sich Geräusch- und Schwin- 1 Entriegelung für EIN-/AUS-Schalter gungswerte. 2 EIN-/AUS-Schalter ...
  • Seite 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Fachpersonal prüfen. Hineingreifen in den Behälter Gerätespezifische Sicherheitshinweise mit dem noch an der Steckdose hängenden Elektro- werkzeug darin kann zu einem elektrischen Schlag führen. WARNUNG: ►Greifen Sie während des Rührvorgangs nicht mit den Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Händen in den Rührbehälter oder führen Sie keine Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Betrieb • Prüfen Sie ob die auf dem Typenschild angegebenen Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und Spannung, mit der Netzspannung übereinstimmt. pulverförmigen Baustoffen wie Farben, Mörtel, Kleber, Putze und ähnlichen Substanzen bestimmt. Je nach Maschine immer mit beiden Händen halten. Materialkonsistenz und Mischmenge ist der passende Den Knopf der Einschalt-sperre drücken (1).
  • Seite 7: Pflege Und Wartung

    Wechsel des Rührers, Netzstecker ziehen! Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall Maschine und Rührer nach Gebrauch sofort reinigen. Für die Rechnung oder Lieferschein bei. die Reinigung des Rührers empfehlen wir den Collomix Bei Unregelmäßigkeiten bitten wir Sie, die Maschine MIXER-CLEAN Reinigungseimer. an uns einzusenden. Beanstandungen können nur Die HEXAFIX-Kupplung sauber und gängig halten. anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Nach Beendigung der Arbeit den Collomix-Service eingesandt wird.
  • Seite 8: Machine Components

    Technical data X 1010 Rated power/Current consump琀椀on: 1010 W 230-240 V Power supply: 50/60 Hz Frequency: - 925 min No-load speed - 680 min Rpm under load 120 mm Maximum mixing tool diameter: Weight w/o mixing tool: 4,2 kg Protec琀椀on class: q / II Machine components WARNING: The measured values which are provided apply to new 1 Release bu琀琀on for ON/OFF switch...
  • Seite 9 body. Machine-speci昀椀c safety instruc琀椀ons ►Do not use the machine with a damaged cable. Do not touch the cable and pull out the power plug im- mediately. There is an increased risk of electric shock WARNING : Read all safety warnings, instruc- from damaged cables. If the mains power cable has to 琀椀ons, illustra琀椀ons and speci昀椀ca琀椀ons provided with this be replaced (because of damage or similar), ensure...
  • Seite 10 Opera琀椀on EN Proper use Check that the power supply shown on the ra琀椀ng • The machine is designed for mixing liquid and powder- plate is the same as the mains power supply. based building products such as paints, mortar, adhesives, plaster and similar substances. Use the right Always hold the machine with both hands.
  • Seite 11: Care And Maintenance

    昀椀rst. accordance with the requirements of statutory/country- Clean the machine and the mixing tool immediately a昀琀er speci昀椀c provisions. Should you need to make a claim use. We recommend that you use the Collomix MIXER under the warranty, please provide us with your invoice CLEAN cleaning bucket for cleaning. or delivery note.
  • Seite 12 Caractéris琀椀ques techniques X 1010 1010 W Puissance nominale/courant absorbé : 230-240 V Tension : 50/60 Hz Fréquence : Vitesse de rota琀椀on à vide -925 tr/min Vitesse sous charge - 680 tr/min 120 mm Diamètre de mélangeur maximum : 4,2 kg Poids sans mélangeur : Catégorie de protec琀椀on : q / II AVERTISSEMENT Eléments de la machine Les valeurs de mesure indiquée sont celles des appareils 1 Disposi琀椀f de déverrouillage pour...
  • Seite 13 d’agita琀椀on et ne pas introduire d’autres objets dans Spéci昀椀que à l’appareil le récipient d’agita琀椀on pendant l’agita琀椀on. Le contact Consignes de sécurité avec le panier d’agita琀椀on peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de ►Ne laisser l’ou琀椀l électrique tourner et tourner que sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifi- dans le réservoir d’agita琀椀on. Le panier de l’agitateur cations fournis avec cet outil électrique.
  • Seite 14 FR U琀椀lisa琀椀on conforme au règlement Service L’ou琀椀l sert à mélanger des matériaux de construc琀椀on • Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque signalé琀椀que coïncide avec la tension du réseau. liquides et poudreux tels les couleurs, mor琀椀ers, colles et autres substances du même genre. En fonc琀椀on de la Tenez toujours la machine des deux mains. consistance du matériau et de la quan琀椀té à mélanger, il faut employer la turbine approprié à e昀昀et correspondant. Appuyez sur le bouton de verrouillage de démarrage (1).
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    L’ou琀椀l est dotée de charbons qui se me琀琀ent automa琀椀quement hors circuit. Une fois la longueur minimale a琀琀einte, la machine se met hors circuit. Faites remplacer les charbons par un service après vente autorisé ou par le service à l’usine de Collomix. Faites réaliser les répara琀椀ons uniquement par un atelier Producteur : reconnu ou par le service de Collomix. Collomix GmbH U琀椀lisez uniquement des accessoires et pièces de Daimlerstraße 9 rechange d’origine de Collomix. D-85080 Gaimersheim Allemagne Vous trouverez des vues éclatées, des listes de pièces de rechange et le formulaire de demande de répara琀椀on ici: h琀琀p://www.collomix.com...
  • Seite 16: Nl Technische Gegevens

    Technische gegevens X 1010 1010 Nominaal vermogen/stroomopname : 230-240 Spanning: Frequen琀椀e : 50/60 Nullas琀琀oerental -925 min - 680 min Toerental onder last 120 mm Maximale diameter van de mengstaaf: 4,2 kg Gewicht zonder mengstaaf: Bescherming klasse: & / II WAARSCHUWING: Machine-elementen De opgegeven meetwaarden gelden voor nieuwe toestel- len.
  • Seite 17 steeds aan de binnenkant van het stopcontact hangt, Toestelspeci昀椀eke kan dit leiden tot een elektrische schok. Veiligheidsaanwijzingen • Grijp niet met uw handen in de meng emmer en steek er geen andere voorwerpen in terwijl u roert. Contact WAARSCHUWING: Lees alle waarschuwingen, met de roerkorf kan erns琀椀g letsel veroorzaken. veiligheidsaanwijzingen, a昀戀eeldingen en speci昀椀ca琀椀es •...
  • Seite 18 Bedrijf NL Reglementair gebruik De machine is bedoeld om vloeibare en poedervormige Vergewis u er zich van dat de spanning vermeld op • bouwmaterialen zoals verven, mortel, lijmen, het typeplaatje overeenkomt met de netspanning. pleisters soortgelijke sto昀昀en mengen. De machine steeds met uw beide handen vasthouden. Naargelang de consisten琀椀e van het materiaal en de te De knop ter beveiliging tegen onbedoeld inschakelen mengen hoeveelheid dient de gepaste menger met...
  • Seite 19 De kolen door de geautoriseerde klantendienst of Collomix fabrieksservice laten vervangen. Hertellingen alleen door een erkend vakbedrijf of door de Collomix service laten uitvoeren. Fabrikant: Enkel originele Collomix accessoires en wisselstukken Collomix GmbH gebruiken. Daimlerstraße 9 Explosietekeningen, wisselstukkenlijsten en het formulier 85080 Gaimersheim voor herstelopdrachten vindt u terug onder: Duitsland h琀琀p://www.collomix.com...
  • Seite 20: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Cara琀琀eris琀椀che tecniche X 1010 1010 W Potenza nominale/corrente assorbita: 230-240 V Tensione: 50/60 Hz Frequenza: -925 min Numero di giri al minimo Numero di giri so琀琀o carico - 680 min Diametro massimo dell’utensile agitatore: 120 mm 4,2 kg Peso senza utensile agitatore: Tipo di protezione: q / II Elemen琀椀 dell’apparecchio AVVERTIMENTO I valori di misura indica琀椀 sono validi per gli apparecchi 1 Sblocco dell’interru琀琀ore di ON/OFF...
  • Seite 21 • Prima della messa in funzione veri昀椀care la posizione Avvertenze di sicurezza stabile dell’utensile e che il movimento sia perfe琀琀amente speci昀椀che dell’apparecchio circolare. • Avviate ed arrestate l’apparecchio solamente nel AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di recipiente di miscelazione. Fate in modo che il recipiente pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche di miscelazione sia in posizione stabile e sicura. fornite in dotazione al presente elettroutensile.
  • Seite 22 IT Uso proprio Esercizio • Veri昀椀cate che la tensione indicata sulla targhe琀琀a di L’apparecchio è des琀椀nato a mescolare materiali per iden琀椀昀椀cazione corrisponda a quella di rete. l’edilizia so琀琀o forma di liquido o di polvere come colori, malte, collan琀椀, intonaci e sostanze simili. A seconda Tenere l’apparecchio sempre con tu琀琀e e due le mani. della consistenza del materiale e della quan琀椀tà da Premete il bo琀琀one della sicura preparare si deve u琀椀lizzare l’utensile ada琀琀o con l’e昀昀e琀琀o (1).
  • Seite 23: Cura E Manutenzione

    Fate sos琀椀tuire le spazzole al carbone da personale autorizzato o dal servizio clien琀椀 Collomix. Fate eseguire le riparazioni solo da un’o昀케cina autorizzata o dal servizio clien琀椀 della Collomix. Produ琀琀ore: Usate solo accessori e ricambi originali Collomix. Collomix GmbH Viste esplose, liste dei pezzi di ricambio e il modulo Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim per incarichi di riparazione sono disponibili al seguente indirizzo: h琀琀p://www.collomix.com Germania Smal琀椀mento L’apparecchio, gli accessori e la confezione devono venire smal琀椀琀椀 in modo ecologico e tale da potere essere...

Inhaltsverzeichnis