Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Collomix Xo 1 R Originalbetriebsanleitung

Elektronisches handrührwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xo 1 R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Xo 1 
DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original Operating Instructions
Manuel d'instruc琀椀ons d'origine
FR
ES
Manual de servicio original
Instruções de u琀椀lização originais
PT
Istruzioni per l'uso originali
IT
NL
Originele handleiding
DK
Original betjeningsvejledning
SV
Original-bruksanvisning
NO
Bruksanvisning i original
SF
Alkuperäiskäy琀琀öohje
Instrukcja oryginalna
PL
Originální návod k obsluze
CZ
SK
Originálny návod na obsluhu
Erede琀椀 használa琀椀 utasítás
HU
Instrucţiuni originale
RO
Оригинална работна инструкция
BG
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
GR
SR
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Originalne upute za uporabu
HR
SL
Originalna navodila za uporabo
Orijinal Kullanım Kılavuzu
TR
Руководство по эксплуатации
RU
Originali instrukcija
LT
LV
Instrukcijas oriģinālvalodā
ET
Algupärane kasutusjuhend
Xo 4 
R
Xo 6 
R
Elektronisches Handrührwerk
Electronic Hand-Mixer
Mélangeur électroporta琀椀f
Mezcladora manual electrónica
Misturadora manual electrónica
Agitatore manuale ele琀琀ronico
elektronische handmenger
Elektronisk håndholdt røreværk
Elektronisk handomrörare
Elektronisk håndrøreverk
Sähkökäy琀琀öinen käsisekoi琀椀n
Ręcznych mieszareklektronicznych
Elektronické ruční míchadlo
Elektronické ručné miešadlo
Elektromos kézi keverőgép
Malaxor de mână electronic
Електронна ръчна бъркачка
Ηλεκτρονικός αναμικτήρας
Elektronski ručni mešač
Elektronička ručna miješalica
Elektronska ročna mešalna naprava
Elektronik El Mikseri
Электронная переносная мешалка
Elektrinio maišymo prietaiso naudojimo
Elektroniskā pārnēsājamā maisītāja
Elektrilise käsiseguri
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Collomix Xo 1 R

  • Seite 1 Xo 1  Xo 4  Xo 6  Originalbetriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer Manuel d’instruc琀椀ons d’origine Mélangeur électroporta琀椀f Manual de servicio original Mezcladora manual electrónica Instruções de u琀椀lização originais Misturadora manual electrónica Istruzioni per l’uso originali Agitatore manuale ele琀琀ronico Originele handleiding elektronische handmenger Original betjeningsvejledning Elektronisk håndholdt røreværk Original-bruksanvisning...
  • Seite 2 KR 160 - 500 ↓ LX 120 - 700 DLX 120 - 700 ↓ DLX 152 - 600 Ø mm Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R WK 120 • • • • WK 140 • • MK 120 •...
  • Seite 3 SW 13 (mm) 5/8" x 16 UNF Art.nr. 49529 M-14 5/8" x 16 UNF Art.nr. 49582-000...
  • Seite 4: Technische Daten

    Schalldruck Schallleistung tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbe- [dB(A)] [dB(A)] lastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich re- duzieren. Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) EU - Konformitätserklärung Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses...
  • Seite 5: Gerätespezi昀椀Sche Sicherheitshinweise

    Fachpersonal prüfen. Hineingreifen in den Behälter Gerätespezi昀椀sche Sicherheitshinweise mit dem noch an der Steckdose hängenden Elektro- werkzeug darin kann zu einem elektrischen Schlag führen. ► Greifen Sie während des Rührvorgangs nicht mit den WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Händen in den Rührbehälter oder führen Sie keine Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, anderen Gegenstände hinein.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Betrieb ► Prüfen Sie ob die auf dem Typenschild angegebenen Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und Spannung, mit der Netzspannung übereinstimmt. pulverförmigen Baustoffen wie Mörtel, Estrich, Beton Kleber, Putze und ähnlichen Substanzen bestimmt. Je Maschine immer mit beiden Händen fest halten. nach Materialkonsistenz und Mischmenge ist der pas- Den Knopf der Einschaltsperre drücken (1).
  • Seite 7: Pflege Und Wartung

    Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall Maschine und Rührer nach Gebrauch sofort reinigen. Für die Rechnung oder Lieferschein bei. die Reinigung des Rührers empfehlen wir den Collomix Bei Unregelmäßigkeiten bitten wir Sie, die Maschine MIXER-CLEAN Reinigungseimer. an uns einzusenden. Beanstandungen können nur Die HEXAFIX-Kupplung sauber und anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den...
  • Seite 8: Technical Data

    Technical data Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R Rated power/Current consump琀椀on: 1500 Wa琀琀 1750 Wa琀琀 1150 W Power supply: 230-240 V 230-240 Volt 230-240 Volt Frequency: 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz No-load speed, 1. gear - 925 min...
  • Seite 9 your body. Machine-speci昀椀c safety instruc琀椀ons ► Do not use the machine with a damaged cable. Do not touch the cable and pull out the power plug im- mediately. There is an increased risk of electric shock WARNING : Read all safety warnings, instruc- from damaged cables.
  • Seite 10 Opera琀椀on EN Proper use Check that the power supply shown on the ra琀椀ng  The machine is designed for mixing liquid and powder- plate is the same as the mains power supply. based building products such as paints, mortar, adhesives, plaster and similar substances. Use the right Always hold the machine with both hands.
  • Seite 11 Clean the machine and the mixing tool immediately a昀琀er speci昀椀c provisions. Should you need to make a claim use. We recommend that you use the Collomix MIXER under the warranty, please provide us with your invoice CLEAN cleaning bucket for cleaning.
  • Seite 12 Cela peut ne琀琀ement réduire la charge en Pression acous琀椀que Puissance acous琀椀que vibra琀椀ons pendant toute la durée du travail. [dB(A)] [dB(A)] Déclara琀椀on de conformité CE Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Nous déclarons sous notre propre responsabilité que...
  • Seite 13 ►Ne pas introduire les mains dans le récipient Spéci昀椀que à l’appareil d’agita琀椀on et ne pas introduire d’autres objets dans Consignes de sécurité le récipient d’agita琀椀on pendant l’agita琀椀on. Le contact avec le panier d’agita琀椀on peut entraîner des blessures AVERTISSEMENT graves. Lire tous les avertisse- ►Ne laisser l’ou琀椀l électrique tourner et tourner que ments de sécurité, les instructions, les illustrations et dans le réservoir d’agita琀椀on.
  • Seite 14 FR U琀椀lisa琀椀on conforme au règlement Service  Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque L’ou琀椀l sert à mélanger des matériaux de construc琀椀on signalé琀椀que coïncide avec la tension du réseau. liquides et poudreux tels les couleurs, mor琀椀ers, colles et autres substances du même genre. En fonc琀椀on de la Tenez toujours la machine des deux mains.
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    Une fois la longueur minimale a琀琀einte, la machine se met hors circuit. Faites remplacer les charbons par un service après vente autorisé ou par le service à l’usine de Collomix. Faites réaliser les répara琀椀ons uniquement par un atelier Producteur : reconnu ou par le service de Collomix.
  • Seite 16: Es Datos Técnicos

    Potencia acús琀椀ca Esto puede suponer una reducción considerable de la [dB(A)] [dB(A)] carga de vibración a lo largo de todo el 琀椀empo de trabajo. Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Declaración de conformidad CE Xo 4 R 87 dB(a)
  • Seite 17 eléctrica. Instrucciones de seguridad ► Antes de la puesta en servicio, comprobar el correcto especí昀椀cas de la máquina alojamiento de la barra agitadora, así como su perfec- ta marcha concéntrica. ADVERTENCIA: Lea íntegramente las advertencias ► Arrancar/detener la máquina sólo si ésta se halla de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las espe- introducida en el recipiente.
  • Seite 18 Servicio ES Uso adecuado La máquina sirve para mezclar sustancias líquidas y  Comprobar si la tensión de red coincide con la tensión pulverizadas como pinturas, morteros, pastas adhesivas, indicada en la placa de iden琀椀昀椀cación. revoques y sustancias parecidas. Dependiendo de la Sostener la máquina siempre con ambas manos.
  • Seite 19: Cuidados Y Mantenimiento

    Al alcanzar la longitud mínima, la máquina se desconecta automá琀椀camente. Los carbones sólo deben ser cambiados por el servicio Fabricante: posventa autorizado o por el servicio técnico de Collomix. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller acreditado o por el servicio técnico de Collomix.
  • Seite 20: Declaração De Conformidade Ce

    Pressão acús琀椀ca Potência acús琀椀ca Declaração de conformidade CE [dB(A)] [dB(A)] Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Declaramos, sob nossa própria responsabilidade, que este produto está em conformidade com as seguintes Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) normas ou documentos norma琀椀vos: EN 55014-1:2017,...
  • Seite 21 ► Antes de colocar a máquina em funcionamento, ve- Instruções de segurança rifique se a barra do misturador está bem fixa e se a especí昀椀cas do aparelho batida radial se encontra em bom estado. ► Os momentos de entrada e saída no produto devem AVISO: Devem ser lidas todas as indicações de segu- ser efectuados apenas com o aparelho já...
  • Seite 22 PT Fins a que se des琀椀na Operação  Veri昀椀que se a tensão indicada na placa de A máquina des琀椀na-se à mistura de materiais de caracterís琀椀cas coincide com a tensão de rede. construção líquidos ou pulverulentos, tais como 琀椀ntas, argamassas, colas, rebocos e substâncias semelhantes. Segure a máquina sempre com ambas as mãos.
  • Seite 23: Conservação E Manutenção

    CLEAN da Collomix. solicitamos-lhe que nos envie a máquina. As reclamações não serão atendidas se o aparelho for enviado para o Mantenha o acoplamento HEXAFIX serviço de assistência técnica da Collomix em estado limpo e com boa mobilidade. desagregado. Fett Depois de concluído o trabalho,...
  • Seite 24: Dichiarazione Di Conformità Ce

    琀椀vamente u琀椀lizzato. Ciò può comportare una notevole riduzione dell’a昀昀a琀椀camento da vibrazioni per la durata Pressione acus琀椀ca Pressione acus琀椀ca [dB(A)] [dB(A)] del lavoro. Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Dichiarazione di conformità CE Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Dichiariamo so琀琀o la nostra unica responsabilità...
  • Seite 25 stabile dell’utensile e che il movimento sia perfetta- Avvertenze di sicurezza mente circolare. speci昀椀che dell’apparecchio ► Avviate ed arrestate l’apparecchio solamente nel reci- piente di miscelazione. Fate in modo che il recipiente AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di peri- di miscelazione sia in posizione stabile e sicura. colo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche ►...
  • Seite 26 IT Uso proprio Esercizio  Veri昀椀cate che la tensione indicata sulla targhe琀琀a di L’apparecchio è des琀椀nato a mescolare materiali per iden琀椀昀椀cazione corrisponda a quella di rete. l’edilizia so琀琀o forma di liquido o di polvere come colori, malte, collan琀椀, intonaci e sostanze simili. A seconda Tenere l’apparecchio sempre con tu琀琀e e due le mani.
  • Seite 27: Cura E Manutenzione

    Collomix. Fate eseguire le riparazioni solo da un’o昀케cina autorizzata o dal servizio clien琀椀 della Collomix. Produ琀琀ore: Usate solo accessori e ricambi originali Collomix. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 Viste esplose, liste dei pezzi di ricambio e il modulo...
  • Seite 28 Geluidsdruk Geluidsvermogen EU - Verklaring van Overeenstemming [dB(A)] [dB(A)] Wij verklaren in enige verantwoordelijkheid dat dit Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) product overeenstemt met de volgende normen of Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) norma琀椀eve documenten: EN 55014-1:2017, EN 55014-...
  • Seite 29 Toestelspeci昀椀eke steeds aan de binnenkant van het stopcontact hangt, kan dit leiden tot een elektrische schok. Veiligheidsaanwijzingen ►Grijp niet met uw handen in de meng emmer en steek er geen andere voorwerpen in terwijl u roert. Contact WAARSCHUWING: Lees alle waarschuwingen, vei- met de roerkorf kan erns琀椀g letsel veroorzaken.
  • Seite 30 Bedrijf NL Reglementair gebruik De machine is bedoeld om vloeibare en poedervormige  Vergewis u er zich van dat de spanning vermeld op bouwmaterialen zoals verven, mortel, lijmen, het typeplaatje overeenkomt met de netspanning. pleisters soortgelijke sto昀昀en mengen. Naargelang de consisten琀椀e van het materiaal en de te De machine steeds met uw beide handen vasthouden.
  • Seite 31 De kolen door de geautoriseerde klantendienst of Collomix fabrieksservice laten vervangen. Hertellingen alleen door een erkend vakbedrijf of door de Collomix service laten uitvoeren. Fabrikant: Enkel originele Collomix accessoires en wisselstukken Collomix GmbH gebruiken. Daimlerstraße 9 Explosietekeningen, wisselstukkenlijsten en het formulier...
  • Seite 32: Eu-Overensstemmelseserklæring

    De琀琀e kan mindske Lyde昀昀ekt Lydtryk svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode [dB(A)] [dB(A)] betydeligt. Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) EU-overensstemmelseserklæring Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Vi erklærer som eneansvarlig, at de琀琀e produkt er...
  • Seite 33 ► Hold hænderne på afstand af blandekarret, når Maskinspeci昀椀kke blandeprocessen er i gang. Stik ikke genstande ned i sikkerhedsanvisninger blandekarret. Klemningsfare! ► Vent, indtil maskinen/værktøjet står stille. Roterende ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktio- værktøj kan hægte sig fast og føre til kvæstelser eller ner, illustrationer og specifikationer, som følger med skader.
  • Seite 34 Dri昀琀 DK Formålsbestemt anvendelse  Kontroller, at spændingsangivelsen på mærkepladen Maskinen er beregnet 琀椀l blanding af 昀氀ydende og svarer 琀椀l den forhåndenværende netspænding på pulverformige byggematerialer, såsom farve, mørtel, stedet. bindemiddel, puds og lignende substanser. Der skal beny琀琀es en passende omrører med den rig琀椀ge Hold al琀椀d fast i maskinen med begge hænder.
  • Seite 35: Pleje Og Vedligeholdelse

    I 琀椀lfælde af fremsæ琀琀else af garan琀椀krav bedes faktura eller leveringsseddel Rengør maskine og omrører straks e昀琀er brug. Til vedlægges. rengøring af omrøreren anbefaler vi Collomix MIXER- CLEAN-rengøringsspand. Repara琀椀on udført af tredjepart fritager producenten fra de garan琀椀mæssige forpligtelser. Hvis der konstateres HEXAFIX-koblingen skal holdes i ren uregelmæssigheder, bedes maskinen indsendes 琀椀l os.
  • Seite 36 琀椀ll några arbetsuppgi昀琀er. De琀琀a kan reducera vibra琀椀ons- belastningen markant under hela arbets琀椀den. Ljude昀昀ekt Ljudtryck [dB(A)] [dB(A)] CE - förklaring om överensstämmelse Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Vi försäkrar härmed på eget ansvar a琀琀 denna produkt överensstämmer...
  • Seite 37 ► Grip inte in i blandningsbehållaren med händer eller Utrustningsspeci昀椀ka med föremål medan du blandar. Risk för klämskador! säkerhetsanvisningar ► Vänta tills maskinen resp. verktyget har stannat. Ro- terande verktyg kan fastna och leda till personskador VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktio- eller sakskador.
  • Seite 38 Dri昀琀 SV Ändamålsenlig användning  Kontrollera a琀琀 spänningen som anges på märkskylten Maskinen är avsedd för blandning av 昀氀ytande och stämmer överens med den föreliggande nätspänningen. pulverformiga byggmaterial såsom färg, bruk, lim, puts och liknande ämnen. Beroende på materialkonsistens och Håll all琀椀d fast maskinen med båda händerna.
  • Seite 39: Skötsel Och Underhåll

    Maskinen är utrustad med självfrånkopplande kol. När den minsta 琀椀llåtna längden har nå琀琀s kopplas maskinen ifrån. Låt en behörig kundtjänst eller Collomix fabriksservice byta ut kolen. Låt endast en behörig specialverkstad eller Collomix- service u琀昀öra repara琀椀oner.
  • Seite 40 [dB(A)] [dB(A)] i gang, men ikke i fak琀椀sk bruk. De琀琀e kan redusere be- Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) tydelig belastningene på grunn av vibrasjoner over hele arbeids琀椀dsrommet.
  • Seite 41 ► Ikke grip inn i blandebeholderen med hendene eller Maskinspesi昀椀kke med gjenstander mens blandearbeidene pågår. Fare sikkerhetsinstrukser for å knuse legemsdeler! ► Bruk bare maskinen og omrøreren i perfekt stand. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisningene, instruk- Ikke bruk skadede, bøyde eller slitte omrørere. sjonene, illustrasjonene og spesi昀椀kasjonene som følger ►...
  • Seite 42 Dri昀琀 NO Formålstjenlig bruk  Kontroller at den ne琀琀spenningen som er angi琀琀 på Maskinen er beregnet på blanding av 昀氀ytende merkeplaten, stemmer overens med den eksisterende byggematerialer og materialer i pulverform, som f.eks. ne琀琀spenningen. maling, mørtel, klebesto昀昀, puss og liknende substanser. Alt e琀琀er materialets konsistens og blandemengde må...
  • Seite 43: Stell Og Vedlikehold

    I et garan琀椀琀椀lfelle må du være vennlig å legge ved Rengjør maskinen og røreredskapen umiddelbart e琀琀er regningen eller leveringsseddelen. bruk. Vi anbefaler å bruke Collomix MIXER-CLEAN rengjøringsbø琀琀e 琀椀l rengjøringen av røreredskapen. Hvis reparasjoner u琀昀øres av tredjemann, fritas vi fra enhver garan琀椀plikt.
  • Seite 44 Äänenpaine Äänenteho työskentelyajanjakson osalta. [dB(A)] [dB(A)] CE - standardinmukaisuustodistus Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Vakuutamme omalla vastuullamme, e琀琀ä tämä tuote Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) on seuraavien standardien tai vaa琀椀musten mukainen:...
  • Seite 45 ► Odota, kunnes laite tai työkalu on pysähtynyt. Pyö- rivät työkalut saattavat takertua kiinni ja aiheuttaa Laitekohtaiset turvallisuusmääräykset tapaturmia tai vaurioita. ► Jos äänen painentaso työpaikalla ylittää 85 dB (A), on VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana käytettävä kuulosuojuksia! toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. ►...
  • Seite 46 SF Määräysten mukainen käy琀琀ö Käy琀琀ö Kone on tarkoite琀琀u nestemäisten ja jauhemaisten  Tarkasta, e琀琀ä tyyppikilvessä anne琀琀u jännite on sama rakennusaineiden, kuten värien, laas琀椀n, liiman, kuin käyte琀琀ävissä oleva verkkojännite. rappauksen ja vastaavien materiaalien sekoi琀琀amiseen. Pitele kone琀琀a aina kaksin käsin. Paina käynnistyssulun Materiaalin koostumuksen ja määrän mukaises琀椀...
  • Seite 47: Hoito Ja Huolto

    Kone on varuste琀琀u itsesammu琀琀avilla hiilillä. Kun Oikeus muutoksiin pidätetään vähimmäispituus saavutetaan, niin kone sammuu. Anna valtuutetun korjaamon tai Collomix-huoltopalvelun vaihtaa hiilet uusiin. Korjaustyöt saa suori琀琀aa vain valtuute琀琀u huoltoliike tai Collomix-tehtaan tekninen palvelu. Käytä vain alkuperäisiä Collomix-varusteita ja varaosia. Räjähdyspiirrokset, varaosalue琀琀elot sekä korjaustoimeksiannon lomakkeen saat osoi琀琀eesta:...
  • Seite 48 Może to spowodować znaczne ciśnienie akustyczne moc akustyczna zmniejszenie obciążenia wibracjami podczas całego czasu [dB(A)] [dB(A)] pracy. Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Deklaracja zgodności CE Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że...
  • Seite 49 urządzenia będą również pod napięciem i spowodują Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące porażenie prądem elektrycznym. opisywanego urządzenia ► Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić prawidłowe zamocowanie mieszadła i dokładny ruch OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się ze wszystkimi obrotowy. ostrzeżeniami i wskazówkami dotyczącymi bezpieczeń- ► Maszynę i mieszadło obsługiwać tylko w nienagan- stwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicz- nym stanie technicznym.
  • Seite 50 Eksploatacja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem  Sprawdzić, czy napięcie w sieci zasilającej jest zgodne Maszyna przeznaczona jest do mieszania płynnych i sypkich materiałów budowlanych, takich jak farby, z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. zaprawy, kleje, tynki i inne podobneubstancje. W Maszynę...
  • Seite 51: Konserwacja I Pielęgnacja

    Reklamacje zostaną uwzględnione tylko w technicznym. Fett przypadku, gdy urządzenie w stanie nierozebranym na zakończeniu pracy wyjąć Grease części zostanie odesłane do serwisu 昀椀rmy Collomix. mieszadło ze złącza. Graisse Gwarancja obejmuje szkód spowodowanych Smar Systematycznie smarować...
  • Seite 52: Hodnoty Hluku A Vibrací

    Technické údaje Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R Jmenovitý výkon / odběr proudu: 1500 Wa琀琀 1750 Wa琀琀 1150 W Napě琀: 230-240 V 230-240 Volt 230-240 Volt Frekvence: 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Volnoběžné otáčky 1. stupeň...
  • Seite 53 bě. Postavte míchací nádobu do stabilní a bezpečné Speci昀椀cké bezpečnostní pokyny polohy. ► V průběhu míchacích prací nesahejte rukama ani žádnými předměty do míchací nádoby. Nebezpečí VAROVÁNÍ: Prostudujte si všechny bezpečnostní skřípnutí! výstrahy, pokyny, ilustrace a speci昀椀kace k tomuto elek- ►...
  • Seite 54 CZ Použi琀 ke stanovenému účelu Provoz  Zkontrolujte, jestli napě琀 uvedené na typovém š琀tku Stroj je určený k míchání tekutých a práškových souhlasí se síťovým napě琀m. stavebních materiálů, jako jsou barvy, malty, lepidla, omítky a podobné látky. V závislos琀椀 na konzistenci Stroj vždy držte oběma rukama.
  • Seite 55: Péče A Údržba

    Stroj i míchadlo okamžitě po použi琀 očistěte. Pro čištění Opravy provedené tře琀mi osobami nás osvobozují od míchadla doporučujeme čis琀椀cí kbelík Collomix MIXER- veškerých záručních závazků. V případě poruchy zašlete CLEAN. stroj naší společnos琀椀. Reklamace mohou být uznány, Udržujte spojku HEXAFIX v čistotě...
  • Seite 56 琀椀eto hodnoty: Akus琀椀cký tlak Akus琀椀cký výkon Vyhlásenie o zhode CE [dB(A)] [dB(A)] Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že je tento Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) výrobok v súlade s nasledujúcimi normami alebo Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) norma琀vnymi dokumentmi: EN 55014-1:2017, EN...
  • Seite 57 na miešanie. Postarajte sa o pevné a bezpečné posta- Bezpečnostné predpisy špeci昀椀cké pre venie nádoby na miešanie. prístroj ► Počas prebiehajúcej práce miešania nikdy nesiahajte rukami alebo inými predmetmi do nádoby na mieša- VÝSTRAHA: Prečítajte si všetky bezpečnostné nie. Nebezpečenstvo pomliaždenia! upozornenia, pokyny, ilustrácie a špeci昀椀kácie dodané...
  • Seite 58 SK Určený účel použi琀椀a Prevádzka Tento prístroj je určený na rozmiešavanie tekutých  Skontrolujte, či napä琀椀e uvedené na typovom š琀tku a práškových stavebných materiálov ako sú farby, zodpovedá prítomnému elektrickému napä琀椀u siete. malta, lepidlo, omietky a podobné substancie. Podľa Prístroj držať vždy obidvomi rukami. konzistencie materiálu a množstva určeného na miešanie, je potrebné...
  • Seite 59: Starostlivosť A Údržba

    Prosím priložte v prípade záručného Prístroj a miešač umyť ihneď po použi琀. Na čistenie plnenia účtenku alebo dodací list. miešača odporúčame čis琀椀ace vedro Collomix MIXER- Opravy vykonané treťou osobou nás zbavujú akejkoľvek CLEAN. povinnos琀椀 zo záruky. Pri nezrovnalos琀椀ach Vás prosíme, Spojku HEXAFIX udržiavať...
  • Seite 60 Ez az egész munkaidőtartam ideje ala琀琀 Hangnyomás Hangteljesítmény mérvadóan lecsökkenthe琀椀 a rezgésmegterhelést. [dB(A)] [dB(A)] Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) CE-Konformkijelentés Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Megfelelő...
  • Seite 61 ► Üzembevétel előtt leellenőrizni a keverőrúd feszes Készülékspeci昀椀kus biztonsági utasítások ülését valamint a kifogástalan körforgását. ► A készüléket csak a keverőedényben beindítani/kifut- tatni. Gondoskodjon a keverőedény feszes és biztos FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el valamennyi biztonsági állásáról. tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet ►...
  • Seite 62 HU Rendeltetésszerűi használat Üzem  Ellenőrizze le, hogy a 琀pustáblán megado琀琀 feszültség, A gép folyékony és por formájú építőanyagok mint megegyezik-e a hálóza琀椀 feszültséggel. például festékek, habarcsok, ragasztók, vakolatok és hasonló anyagok megkeverésére le琀琀 meghatározva. A gépet mindig mind a két kézzel tartani. Az anyag konzisztenciájától és a keverési mennyiségtől Nyomni bekapcsolási...
  • Seite 63: Gondozás És Karbantartás

    A gép önkikapcsoló szénkefékkel van ellátva. A legkisebb hosszúság eléreténél lekapcsol a gép. Cseréltesse ki egy feljogosíto琀琀 vevőszolgáltatás vagy a Collomix gyárszervíze által a szénkeféket. Javításokat csak egy elismert szakműhely vagy a Collomix- szervíz által elvégeztetni. Csak erede琀椀–Collomix tartozékokat és pótalkatrészeket használni.
  • Seite 64: Declaraţie De Conformitate Ce

    în care este în funcţiune, dar nu este folosit efec琀椀v. Acest Presiune zgomot Putere zgomot lucru poate reduce considerabil nivelul de vibraţii pentru [dB(A)] [dB(A)] tot intervalul de u琀椀lizare. Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Declaraţie de conformitate CE Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Seite 65 ► Nu porniţi/opriţi aparatul decât atunci când se află în Instrucţiuni de siguranţă vasul de amestecare. Aveţi grijă la poziţia fixă şi sigură speci昀椀ce aparatului a vasului de amestecare. ► În cursul operaţiilor de malaxare nu introduceţi mâi- AVERTISMENT: Ci琀椀ţi toate aver琀椀zările, instrucţiunile, nile sau obiecte în vasul de amestecare.
  • Seite 66 Funcţionarea U琀椀lizarea conform des琀椀naţiei aparatului  Veri昀椀caţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de Maşina este concepută pentru amestecarea materialelor fabricaţie corespunde tensiunii din reţea. de construcţie lichide şi sub formă de pulbere, cum ar 昀椀 vopsele, mortar, adezivi, tencuieli şi substanţe similare. Ţineţi întotdeauna maşina cu ambele mâini.
  • Seite 67: Îngrijire Şi Întreţinere

    înlocuirea cărbunilor de către serviciul autorizat de asistenţă clienţi sau de către service-ul de fabrică Collomix. Nu însărcinaţi cu efectuarea reparaţiilor decât ateliere de specialitate autorizate sau service-ul Collomix. Nu u琀椀lizaţi decât accesorii şi piese de schimb originale Collomix. Producător: Schemele explodate, listele cu piese de schimb şi...
  • Seite 68: Ео - Декларация За Съответствие

    Звуково налягане Звукова мощност намали вибрационното натоварване за целия период децибела(A) децибела(A) на работа. децибела(a) децибела Xo 1 R ЕО – Декларация за съответствие децибела(a) децибела Xo 4 R Декларираме на собствена отговорност, че този децибела(a) децибела Xo 6 R продукт...
  • Seite 69: Специфични За Уреда Указания За Безопасност

    уреда под напрежение и да доведе до токов удар. Специфични за уреда ► Преди пускане в експлоатация проверявайте ста- указания за безопасност билния стоеж на бъркачката, както и безупречното въртене. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете внимателно ► Използвайте машината и бъркалката само в пер- всичкиуказания.
  • Seite 70 BG Употреба по предназначение Режим на работа Проверете, дали посоченото върху фирмената Машината е предназначена за смесването на течни  табелка с данни напрежение съвпада с мрежовото и прахообразни строителни материали като бои, хоросан, лепило, мазилки и подобни субстанции. номинално напрежение. Според...
  • Seite 71 Обърнете внимание на лекотата на прекъсвача за ВКЛ-/ИЗКЛ и неговото деблокиране. Машината е оборудвана със самоизключващи се въглени. При достигането на минималната дължина машината се изключва. Сменяйте въглените в оторизирана сервизна служба за обслужване на клиенти или от сервиза на Collomix. Ремонти да се извършват само...
  • Seite 72: Δήλωση Συμμόρφωσης Ce

    ναι απενεργοποιημένη η συσκευή ή λειτουργεί μεν, αλλά Ηχητική πίεση Ακουστική ισχύς δεν χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά [dB(A)] [dB(A)] το φορτίο δονήσεων για όλο το διάστημα εργασίας. Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Δήλωση συμμόρφωσης CE Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Δηλώνουμε...
  • Seite 73 καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος ή στο ίδιο το καλώδιο Ειδικές για τη συσκευή της συσκευής. Η επαφή με αγωγό ρεύματος μπορεί υποδείξεις ασφαλείας να θέσει και τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπό τάση και προκαλεί ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ►...
  • Seite 74: Λειτουργία

    GR Eνδεδειγμένη χρήση Λειτουργία  Ελέγξτε εάν συμφωνεί η τάση που αναφέρεται στην Η μηχανή προορίζεται για την ανάμιξη ρευστών πινακίδα στοιχείων της συσκευής με την τάση δικτύου. οικοδομικών υλικών και οικοδομικών υλικών σε μορφή σκόνης όπως χρώματα, κονιάματα, κόλλες, επιχρίσματα Να...
  • Seite 75: Φροντίδα Και Συντήρηση

    μήκους απενεργοποιείται η μηχανή. Οι ψήκτρες να αντικαθίστανται από εξουσιοδοτημένο συνεργείο ή από το τμήμα σέρβις της Collomix. Οι επισκευές να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο Κατασκευαστής: συνεργείο ή από το τμήμα σέρβις της Collomix. Collomix GmbH Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια...
  • Seite 76 A procenjen nivo buke uređaja iznosi tipično: Zvučni pritisak Zvučna snaga CE – Izjava o usaglašenosti [dB(A)] [dB(A)] Uz isključivu odgovornost izjavljujemo da je ovaj proizvod Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) usklađen sa sledećim standardima i normativnim Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A)
  • Seite 77: Sigurnosne Napomene Specifične Za Uređaj

    ► Sačekajte da se uređaj ili alat potpuno umiri. Sigurnosne napomene specifične za uređaj Rotirajući alati mogu da se zakače i dovedu do povre- da ili oštećenja. ► Koristite mašinu i mešalicu samo u savršenom stan- UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna ju.
  • Seite 78 Propisana primena Mašina je namenjena za mešanje tečnih i praškastih ► Proverite da li napon naveden na tipskoj pločici građevinskih materijala kao što su boje, malteri, lepkovi, odgovara mrežnom naponu. gips i slične supstance. U zavisnosti od konzistencije Mašinu uvek držati sa obe ruke. materijala i količine koja se meša, primeniti odgovarajuću Pritisnuti dugme za otključavanje (1).
  • Seite 79: Nega I Održavanje

    Četkice sme da menja samo ovlašćeni servis za klijente ili Collomix fabrička radionica. Popravke sme da vrši samo priznati specijalizovani servis ili Collomix servis. Koristiti samo originalnu Collomix dodatnu opremu i Zadržano pravo na izmene rezervne delove. Eksplozioni crteži, liste rezervnih delova i obrazac za naručivanje popravki može da se pronađe na adresi:...
  • Seite 80 琀椀jekom cijelog vremena rada. Zvučni tlak Intenzitet buke [dB(A)] [dB(A)] CE izjava o usklađenos琀椀 Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Izjavljujemo pod punom odgovornošću da je ovaj proizvod izrađen u skladu sa sljedećim normama ili Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) norma琀椀vnim dokumen琀椀ma: EN 55014-1:2017, EN...
  • Seite 81 za miješanje. Sigurnosne napomene speci昀椀čne za uređaj ► Tijekom miješanja ne zahvaćajte rukama ili predmeti- ma u posudu za miješanje. Opasnost od prignječenja! ► Pričekjate da se uređaj odnosno alat zaustavi. Ro- UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, tirajući dijelovi alata mogu se zakvačiti i uzrokovati upute, ilustracije i speci昀椀kacije koje se isporučuju s ozljeđivanja ili štete.
  • Seite 82 HR Namjenska uporaba Pogon  Usporedite odgovara li napon naveden na 琀椀pskoj Stroj je namijenjen miješanju tekućih i sipkih građevinskih pločici postojećem mrežnom naponu. materijala kao što su boje, mort, lijepilo, žbuka i slične supstance. Ovisno o konzistenciji i količini materijala za Stroj uvijek držite objema rukama.
  • Seite 83: Njega I Održavanje

    Nakon završetka posla izvadite Fett Reklamacije možemo prizna琀椀 samo ako se uređaj pošalje miješalo iz spojke. Grease u nerastavljenom stanju na adresu Collomix servisa. Graisse Šesterokutnu prihvatnik spojke Ne jamčimo za štete koje nastaju zbog prirodnog...
  • Seite 84 čas dela znatno zmanjša. Zvočni tlak Moč zvoka [dB(A)] [dB(A)] Izjava o skladnos琀椀 EU Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Xo 4 R 87 dB(A) 98 dB(A) Izjavljamo, da izdelek ustreza naslednjim standardom ali norma琀椀vnim dokumentom: EN 55014, EN 61000-3-...
  • Seite 85: Varnostni Napotki, Specifični Za Napravo

    ► Ko poteka mešalno delo, z rokami ali predmeti ne se- Varnostni napotki, specifični za napravo gajte v mešalno posodo. Nevarnost zmečkanin! ► Počakajte, da se naprava oz. orodje ustavi. Rotirajo- če orodje se lahko zatakne in povzroči poškodbe ali OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila, gmotno škodo.
  • Seite 86 Namenska uporaba Obratovanje Preverite, ali se omrežna napetost na 琀椀pski tablici Stroj je namenjen mešanju tekočin in praškas琀椀h  ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. gradbenih materialov, kot so barve, malta, lepila, ome琀椀 in podobnih snovi. Glede na zgradbo materiala in Stroj vedno držite z obema rokama.
  • Seite 87 ščetke naj zamenja pooblaščen serviser ali servisna delavnica družbe Collomix. Popravila lahko izvajajo v priznani strokovni delavnici ali v servisnem centru družbe Collomix. Uporabljajte le originalno opremo družbe Collomix in originalne rezervne dele. Eksplozijske risbe, seznam rezervnih delov in obrazec za naročila popravil najdete na: h琀琀p://www.collomix.com...
  • Seite 88 çalışması yapmadığı süreler de dikkate alına- Ses basınç seviyesi Ses güç seviyesi cak琁㄀r. Bu durumda 琀椀treşim yükü toplam çalışma dönemi [dB(A)] [dB(A)] boyunca belirgin şekilde azalabilir. Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) CE - Uygunluk Açıklaması Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Aşağıdaki standart veya yönetmeliklere sahip bu ürünün...
  • Seite 89 ► Aleti sadece karıştırılacak kabın içinde çalıştırın ve ka- Alete özel patın. Karıştırılacak kabın sağlam durmasını sağlayın. Güvenlik Uyarıları ► Karıştırma işlemi devam ederken kabın içine elinizi veya herhangi bir cisim sokmayın. Parmak ve ellerin UYARI: Bu elektrikli el ale琀椀yle birlikte gelen tüm sıkışma tehlikesi! güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklama- ►...
  • Seite 90 TR Kullanım amacına uygun kullanım Çalış琁㄀rma  Ale琀椀n 琀椀p e琀椀ke琀椀 üzerinde belir琀椀len elektrik gerilim Makine boya, sıva, yapış琁㄀rıcı, çimento gibi benzer sıvı değerlerinin elektrik şebekesi gerilim değerleri ile aynı ve toz halindeki yapı malzemelerinin karış琁㄀rılması olup olmadığını kontrol edin. için tasarlanmış琁㄀r. Malzeme kıvamı ve karış琁㄀rılacak miktara göre uygun karış琁㄀rma etkili mikser elemanı...
  • Seite 91: Bakım Ve Temizleme

    Makineyi ve mikseri kullanımdan hemen sonra temizleyin. Üçüncü kişiler tara昁㄀ndan gerçekleş琀椀rilen tamir Temizleme işlem için Collomix MIXER-CLEAN temizleme çalışmaları sonucunda meydana gelecek hasarlardan kovasını kullanmanızı tavsiye ederiz. 昀椀rmamız herhangi bir garan琀椀 yükümlülüğü üstlenmez. HEXAFIX kavramasını temiz ve çalışır durumda tutun. Makinede herhangi bir düzensizlik tespit e琀�ğinizde Çalışmalarınızı...
  • Seite 92 дБ дБ (A)] (A)] Мы под свою ответственность заявляем, что данный 82 дБ(a) 93 дБ(A) Xo 1 R продукт соответствует следующим стандартам или 87 дБ(a) 98 дБ(A) Xo 4 R нормативным документам: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, 61000-3-3:2013, EN 87 дБ(a)
  • Seite 93 предметы в смесительный резервуар. Опасность защем- Правила техники безопасности ления! при работе с аппаратами ► Подождите, пока аппарат или рабочий орган остановится. Вращающиеся рабочие органы могут зацепиться и приве- сти к травмам или повреждениям. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В состав эксплуатационных доку- ментов, предусмотренных изготовителем для продукции, ►...
  • Seite 94 RU Использование по назначению Эксплуатация  Проверьте, чтобы напряжение, указанное на фирменной Машина предназначена для замешивания жидких и табличке, совпадало с напряжением сети. порошкообразных строительных материалов, таких как краски, строительные растворы, клеи, штукатурки, и Всегда держите машину обеими руками. аналогичных веществ. В зависимости от консистенции Нажмите...
  • Seite 95: Утилизация

    неполадок просим отправить машину нам. Претензии могут мешалку из муфты. быть признаны только в том случае, если аппарат прислан в Fett Регулярно смазывать шестигранное сервисный отдел Collomix в неразобранном виде. Grease отверстие муфты подходящей Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные...
  • Seite 96: Prietaiso Elementai

    Triukšmo galia Triukšmo slėgis [dB(A)] [dB(A)] CE a琀椀琀椀k琀椀es deklaracija Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys a琀椀琀椀nka toliau Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A)
  • Seite 97 saugiai. Speci昀椀niai prietaiso ► Maišymo metu rankų ar daiktų nekiškite į maišymo saugos nurodymai indą. Suspaudimo pavojus! ► Palaukite, kol prietaisas arba įrankis sustos. Rotaciniai ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus su šiuo elektriniu įrankiai gali užsikabinti ir sužaloti arba sugadinti. įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, per- ►...
  • Seite 98: Montavimas

    LT Naudojimas pagal paskir琁⼀ Darbas  Pa琀椀krinkite, ar 昀椀rminiame skydelyje nurodyta Prietaisas skirtas skystoms miltelių pavidalo elektros srovės įtampa sutampa su elektros 琀椀nklo statybinėms medžiagoms, tokioms kaip dažai, skiedinys, įtampa. klijai, 琀椀nkas ir kt., maišy琀椀. Priklausomai nuo medžiagos konsistencijos ir maišomo kiekio, reikia naudo琀椀 琀椀nkamą Prietaisą...
  • Seite 99: Techninė Priežiūra

    Prietaisas sukonstruotas su automa琀椀škai įsijungiančiais anglies šepetėliais. Pasiekęs minimalų ilgį, prietaisas išsijungia. Anglies šepetėlius gali pakeis琀椀 klientų servisas arba „Collomix“ gamyklos servisas. Remontą gali atlik琀椀 琀椀k įgaliotos dirbtuvės arba „Collomix“ servisas. Galima naudo琀椀 琀椀k originalius reikmenis ir atsargines detales. Trimačius brėžinius, atsarginių dalių sąrašus ir remonto Gamintojas: užsakymo formą...
  • Seite 100 [dB(A)] [dB(A)] CE atbils琁⬀bas deklarācija Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Kā vienīgās atbildīgās personas apliecinām, ka ierīce atbilst šādiem standar琀椀em vai norma琁⬀vajiem ak琀椀em: EN...
  • Seite 101 nekustīgu un stabilu novietojumu. Īpašie drošības norādījumi ► Veicot maisīšanas darbus, neievietojiet rokas vai priekšmetus maisīšanas tvertnē. Saspiešanas risks! ► Nogaidiet, kamēr ierīce vai instruments ir pilnīgi BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības noteikumus apstājies. Rotējoši instrumenti var aizķert un izraisīt un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīs琀椀e- savainojumus vai bojājumus.
  • Seite 102: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    LV Noteikumiem atbilstoša lietošana Darbība  Pārbaudiet, vai datu plāksnītē norādītais spriegums Ierīce ir paredzēta šķidru un pulverveidīgu būvmateriālu, atbilst elektro琁⬀kla spriegumam. piemēram, krāsu, javas, līmes, apmetuma un līdzīgu substanču, sajaukšanai. Atkarībā materiāla Vienmēr turiet ierīci ar abām rokām. konsistences un maisāmā daudzuma jāizmanto atbils琁⬀gs Nospiediet ieslēgšanas atbloķēšanas pogu (1).
  • Seite 103: Kopšana Un Apkope

    Ierīce ir aprīkota ar ogles elektrodiem, kas automā琀椀ski atslēdzas. Sasniedzot minimālo garumu, ierīce izslēdzas. Ogles elektrodus uz琀椀ciet nomainīt pilnvarotā klientu apkalpošanas dienestā vai „Collomix” rūpnīcas servisā. Remontu uz琀椀ciet veikt 琀椀kai atzītā specializētā darbnīcā vai „Collomix” servisā. Izmantojiet 琀椀kai oriģinālo „Collomix” aprīkojumu un rezerves daļas.
  • Seite 104: Tehnilised Andmed

    See võib oluliselt vähendada vibratsioonikoormust kogu tööaja Helirõhk Müratase jooksul. [dB(A)] [dB(A)] Xo 1 R 82 dB(a) 93 dB(A) CE - vastavusdeklaratsioon Xo 4 R 87 dB(a) 98 dB(A) Me kinnitame omal vastutusel, et käesolev toode on...
  • Seite 105 Seadmespetsii昀椀lised seguanumasse. Muljumisoht! ► Oodake, kuni seade või tööriist on seisma jäänud. Ohutusjuhised Pöörlevad tööriistad võivad takerduda ja põhjustada vigastusi või kahjustusi. HOIATUS: Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ► Kui müratase töökohal on suurem kui 85 dB (A), kand- ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja ke kuulmiskaitset! spetsi昀椀katsioonidega.
  • Seite 106 Sihipärane kasutamine Töötamine  Kontrollige, kas andmesildil nimetatud võrgupinge Masin mõeldud vedelate pulbriliste ehitusmaterjalide segamiseks, nagu nt värvid, mört, liim, vastab olemasolevale võrgupingele. krohv ja teised sarnased materjalid. Vastavalt materjali Hoidke masinat ala琀椀 kahe käega kinni. konsistentsile ja segatavale kogusele tuleb kasutada Vajutage sisselülitustõkise nupule (1).
  • Seite 107: Hooldus Ja Korrashoid

    Laske harjasid vahetada klienditeenindusel või Collomixi töökojas. Laske remonditöid teostada tunnustatud töökojas või Collomixi teeninduses. Kasutage ainult Collomixi lisatarvikuid ja varuosi. Plahvatusjoonised, varuosaloendid ja remonditööde avalduste vormi leiate siit: h琀琀p://www.collomix.com Valmistaja: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 Kasutuselt kõrvaldamine 85080 Gaimersheim Saksamaa Seade, tarvikud ja pakend tuleb keskkonnasõbralikult...
  • Seite 110 Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim info@collomix.de www.collomix.com...

Diese Anleitung auch für:

Xo 4 rXo 6 r

Inhaltsverzeichnis