Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga HT 20 Li S Gebrauchsanweisung

Stiga HT 20 Li S Gebrauchsanweisung

Tragbare batteriebetriebene heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT 20 Li S:

Werbung

171506800/0
08/2020
HT 20 Li S
HT 20 Li A
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga HT 20 Li S

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 20 Li S УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА HT 20 Li A ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2 Corta-sebes portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативные...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 4 HT 20 Li A HT 20 Li S Type Max Voltage: Rated Voltage: Art.N. - s/n...
  • Seite 5 HT 20 Li A HT 20 Li S...
  • Seite 6 HT 20 Li A HT 20 Li S HT 20 Li S...
  • Seite 7 HT 20 Li S HT 20 Li A...
  • Seite 9: Accessori A Richiesta

    DATI TECNICI HT 20 Li S HT 20 Li A �1� �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / d.c. �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / d.c. �4� Velocità lama 2300 2300 �5� Lunghezza lama �6�...
  • Seite 10: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Напрежение и честота на захранване MAX [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Napájecí napětí a frekvence MAX [3] Напрежение и честота на захранване [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Napájecí...
  • Seite 11: Es - Datos Técnicos

    [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [1] EN - TECHNICAL DATA [2] Power supply frequency and voltage MAX [2] Tensión y Frecuencia de alimentación [2] Toite pinge ja sagedus MAX [3] Power supply frequency and voltage [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL NOMINAL [3] Tensión y Frecuencia de alimentación...
  • Seite 12 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [2] Maitinimo įtampa ir dažnis MAX [2] Barošanas spriegums un frekvence [3] Tápfeszültség és -frekvencia [3] Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL NOMINAL [4] Greitis tuščiąja eiga [3] Barošanas spriegums un frekvence...
  • Seite 13 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX [2] Tensão e frequência de alimentação [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [3] Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL [4] Prędkość bez obciążenia [3] Tensão e frequência de alimentação [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [5] Prędkość...
  • Seite 14: Specifikationer

    [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Besleme gerilimi ve frekansı MAX SPECIFIKATIONER [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Besleme gerilimi ve frekansı NOMINAL [2] Spänning och frekvens MAX NOMINAL [4] Yüksüz hız [3] Spänning och frekvens NOMINAL...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Bouton de verrouillage de la commande ou à des tiers et/ou de dommages. de la lame (MOD. HT 20 LI S) ......6 Interrupteur de sécurité ......... 6 Les paragraphes entourés d’un cadre formé de Bouton de déverrouillage de la poignée...
  • Seite 16 génèrent des étincelles qui peuvent sont connectés et utilisés de manière enflammer la poussière ou les vapeurs. appropriée. L’utilisation de ces appareils c) Tenir les enfants et les passants à peut réduire les risques liés à la poussière. distance lors de l’utilisation d’un outil h) Ne pas laisser la familiarité...
  • Seite 17 sont glissantes, elles ne permettront pas 7) Assistance de manipuler et de contrôler l’outil en toute a) Faire réparer l’outil électrique par sécurité dans des situations inattendues. du personnel qualifié, en utilisant uniquement des pièces de rechange 6) Utilisation et précautions d’emploi d’origine.
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    cours et contacter un établissement de santé pour recevoir les soins nécessaires. Retirer Éliminer la batterie en fin de vie tout en soigneusement tous les débris qui, s’ils sont respectant notre environnement. La batterie ignorés, pourraient causer des dommages ou contient du matériel qui est dangereux pour des blessures aux personnes ou aux animaux.
  • Seite 19: Principaux Composants (Fig. 1 )

    IMPORTANT Utiliser les données d’identification IMPORTANT L’usage impropre de la machine figurant sur l’étiquette d’identification du produit implique la déchéance de la garantie et dégage le chaque fois que vous contactez l’atelier autorisé. fabricant de toute responsabilité, en reportant sur l’utilisateur tous les frais dérivants de dommages ou IMPORTANT L’exemple de la de lésions corporelles à...
  • Seite 20: Déballage

    étiquettes à son centre d’assistance agréé. 4. DÉBALLAGE 5.2 BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA COMMANDE DE LA LAME (MOD. HT 20 LI S) IMPORTANT Les consignes de sécurité à suivre sont décrites au chap. 2. Respecter Le bouton de verrouillage de la commande scrupuleusement ces indications pour ne pas de la lame (Fig.
  • Seite 21: Contrôles De Sécurité

    (Fig. 7.A) et endommagées. l’interrupteur de sécurité (Fig. 7.B). Batterie (Fig. 1.F) Aucun dommage sur Mod. HT 20 Li S son boîtier, aucune fuite de liquide. – Actionner simultanément le levier de commande de la lame (Fig. 8.A), le bouton de verrouillage...
  • Seite 22: Techniques De Travail

    2. Attendre que l’organe de coupe s’arrête; 6.4.1 Réglage de la poignée 3. Retirer la batterie (paragr. 7.2.2); arrière (Mod. HT 20 Li S) 4. Retirer le matériel coincé. 6.4.4 Lubrification des lames pendant le travail Effectuer l’opération lorsque la machine est éteinte.
  • Seite 23: Entretien

    • utiliser la technique la plus appropriée 7. ENTRETIEN pour le travail à effectuer. Si l’on veut utiliser la machine pour des sessions GÉNÉRALITÉS de travail plus longues par rapport à ce que la batterie standard permet, il est possible de : IMPORTANT Les consignes de sécurité...
  • Seite 24: Écrous Et Vis De Fixation

    • Placer la machine en position horizontale et bien en appui sur le sol. IMPORTANT Toujours utiliser des organes • Nettoyer les lames à l’aide d’un chiffon sec et de coupe d’origine, portant le code indiqué utiliser une brosse si la saleté est persistante. dans le tableau «...
  • Seite 25: Manutention Et Transport

    Il est recommandé de confier la machine une fois par 9. MANUTENTION ET TRANSPORT an à un centre d’assistance agréé pour l’entretien, l’assistance et le contrôle des dispositifs de sécurité. Chaque fois qu’il est nécessaire de déplacer L’application de la garantie est soumise à ou de transporter la machine, il faut : un entretien régulier de la machine.
  • Seite 26: Identification Des Anomalies

    (mod. HT 20 Li S) 2. Le moteur s’arrête Batterie mal installée Vérifier si la batterie est bien pendant le travail installée (Fig. 6.A) Batterie déchargée...
  • Seite 27: Accessoires Sur Demande

    PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 8. Des bruits et/ou des Pièces dévissées ou endommagées Arrêter la machine, retirer la batterie et : – vibrations excessives Vérifier les dommages; – sont détectés Vérifier s’il y a des pièces pendant le travail desserrées et les serrer; –...
  • Seite 28 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe a) Tipo / Modello Base HT 20 Li A, HT 20 Li S b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Seite 29 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 30 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Seite 31 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Ht 20 li a

Inhaltsverzeichnis