Herunterladen Diese Seite drucken
Stiga HET 1501 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HET 1501:

Werbung

171501184/7
12/2020
HET 1501
IT
Dispositivo tagliasiepi - MANUALE DI ISTRUZIONI
EN
Hedge trimmer - OPERATOR'S MANUAL
FR
Dispositif de taille-haies - MANUEL D'UTILISATION
DE
Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
ES
Dispositivo recortadora de setos - MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
Heggeschaar - GEBRUIKERSHANDLEIDING
PT
Dispositivo cortador de sebes - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EL
Σύστημα κλαδευτήρι θάμνων - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
TR
Çit budama aparatı - KULLANIM KILAVUZU
PL
Urządzenie do przycinania żywopłotów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
SL
Obrezovalnik grmičevja - PRIROČNIK ZA UPORABU
RU
Шпалерные ножницы - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
HR
Rezač živice - PRIRUČNIK ZA UPORABO
SV
Häcksax - BRUKSANVISNING
FI
Pensasleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
DA
Hækkeklipper - BRUGSANVISNING
NO
Hekklipperutstyr - INSTRUKSJONSBOK
CS
Nůžky na živý plot - NÁVOD K POUŽITÍ
ET
Hekilõikur - KASUTUSJUHEND
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente
il presente libretto.
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser
cette machine.
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung
aufmerksam lesen.
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual
de instrucciones.
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze
handleiding aandachtig door te lezen.
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
Προσοχή: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο.
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle
okuyun.
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą
instrukcję.
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik
z navodili.
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите
зто руководсво по зксплуатации.
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja,
pažljivo pročitajte upute.
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen
käyttöä.
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugege tähelepanelikult
kasutusjuhendit.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga HET 1501

  • Seite 1 171501184/7 12/2020 HET 1501 Dispositivo tagliasiepi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Hedge trimmer - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Dispositif de taille-haies - MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ..............ENGLISH - Translation of the original instructions .......... FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..........DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ........ESPAGNOL - Traducción del Manual Original ..........NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ..PORTUGUÊS - Tradução do manual original ..........
  • Seite 4 IT - ATTENZIONE! - Questo accessorio può essere applicato solo sui modelli di decespuglia- tori/tagliabordi con asta giuntabile, indicati sotto. Per Comandi-Manutenzioni-Dati Tecnici-Avvertenze: fare rifemento al Manuale di Istruzioni della macchina sulla quale viene montato l’accesso- rio. EN - WARNING! - This accessory can be applied only on models of brush cutters / trim- mers with jointed rod, shown below.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    Käskude-hoolduse-tehniliste andmete-hoiatuste jaoks: vaadake selle seadme kasutusjuhendit, millele lisavarustus on paigaldatud. B 26 J - B 26 JA - T 26 J - T 26 JA DATI TECNICI HET 1501 Rapporto di riduzione 43 : 7 Tipo di taglio Lame falcianti...
  • Seite 7 1] EN - TECHNICAL 1] FR - CARACTÉRISTIQUES 1] DE - TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS TECHNIQUES 2] Untersetzerverhältnis 2] Gear ratio 2] Rapport de réduction 3] Schnittart - Mähmesser 3] Type of cut - Mowing blades 3] Type de coupe - Lames de tonte 4] Anzahl der Messer 4] Number of teeth 4] Nombre de dents...
  • Seite 8 1] SL - TEHNIČNI PODATKI 1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ 1] HR - TEHNIČKI PODACI 2] Reduktorno razmerje ХАРАКТЕРИСТИКИ 2] Reduktorni omjer 3] Nastavek - Kosilnice 2] Передаточное число 3] Rezni nož - Noževi za košnju 4] Število zobcev 3] Режущий орган - Косить лезвия 4] Broj zubaca 5] Razdalja med zobci 4] Чиско...
  • Seite 9: Kennzeichnung Der Wesentlichen Bauteile

    KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE / SYMBOLE 1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE WESENTLICHE BAUTEILE 1. Antriebseinheit 2. Verbindungsstange 3. Schneidvorrichtung (Messer) 4. Griff 5. Entriegelungshebel (zur Einstellung der Neigung) 6. Messerschutz TYPENSCHILD 11. Name und Anschrift des Herstellers 12. Maschinentyp 13. Schallleistungspegel Type: 14.
  • Seite 10: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2. SYMBOLE ACHTUNG: Das von Ihnen gekaufte Gerät ist für den Hobbygebrauch gebaut worden. 1) Achtung! Gefahr 5) Gefahr umherfliegender Teile! Während des 2) Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebr auchs - Gerätebetriebs dürfen sich in einem Umkreis von 15 anleitung aufmerksam lesen.
  • Seite 11 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 15 m 15 m C) DIE MASCHINE IM EINSATZ beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden. Nur Original-Ersatzteile verwenden. 1) Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei gutem Kunst- Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine be- licht. schädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
  • Seite 12 MASCHINENEINSATZ 4. MASCHINENEINSATZ MONTAGE DER STANGE – Bei stillstehendem Gerät stets den Schutz k öcher (wenn separat geliefert) (Abb. 1) aufstecken. • Einstellung der Neigung des Messers (Abb. 3) – Die Stange (1) so in die Buchse (2) einführen, dass die Bohrung (3) mit der Schraube (4) übereinstimmt.
  • Seite 13: Wartung Und Aufbewahrung

    WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG / ZUBEHÖR 5. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG GEFAHR! Nur bei abgestelltem Motor arbeiten. 1. MESSER-ANTRIEBSGEHÄUSE (Abb. 7) – In Abständen von 20 Stunden anhand der vorhande- nen Schmiernippel schmieren. – Verwenden Sie zur Schmierung Ihres Geräts ein Schmierfett auf Lithiumbasis für hohe Temperaturen und Druckwerte.
  • Seite 15 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Dispositivo tagliasiepi, taglio / regolarizzazione siepe HET 1501 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Seite 16 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 17 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Seite 18 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...