Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga SHT 4620A Gebrauchsanweisung

Stiga SHT 4620A Gebrauchsanweisung

Elektrische heckenscheren
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Presentazione
  • Identificazione Dei Componenti Principali
  • Dati Tecnici
  • Simboli
  • Peri C Olo DI Esplosione
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Come Leggere Il Manuale
  • Montaggio Della Macchina
  • Preparazione al Lavoro
  • Avviamento - Arresto del Motore
  • Utilizzo Della Macchina
  • Regolazione Dell'impugnatura
  • Tecniche DI Lavoro
  • Manutenzione E Conservazione
  • Accessori
  • Identification of Main Components
  • Identification Plate
  • Technical Data
  • Symbols
  • Explo Sion Risk
  • Safety Warnings
  • Machine Assembly
  • Preparing to Work
  • How to Start - Stop the Motor
  • Using the Machine
  • Working Techniques
  • Maintenance and Storage
  • Extraordinary Maintenance
  • Accessories
  • Présentation
  • Identification des Pièces Principales
  • Données Techniques
  • Symboles
  • Avertissements pour la Sécurité
  • Montage de la Machine
  • Préparation au Travail
  • Démarrage - Arrêt du Moteur
  • Utilisation de la Machine
  • Techniques de Travail
  • Entretien et Conservation
  • Accessorires
  • Identificación de Los Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Símbolos
  • Advertencias para la Seguridad
  • Cómo Leer el Manual
  • Montaje de la Máquina
  • Preparación al Trabajo
  • Puesta en Marcha - Parada del Motor
  • Uso de la Máquina
  • Técnicas de Trabajo
  • Mantenimiento y Conservación
  • Accesorios
  • Presentatie
  • Identificatie Van de Hoofdcomponenten
  • Belangrijkste Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Symbolen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Montage Van de Machine
  • Voorbereiding
  • Starten - Uitschakelen Motor
  • Gebruik Van de Machine
  • Onderhoud en Opslag
  • Accessoires
  • Identificação Dos Componentes Principais
  • Dados Técnicos
  • Símbolos
  • Avisos para a Segurança
  • Montagem da Máquina
  • Preparação para O Trabalho
  • Arranque - Parada Do Motor
  • Utilização da Máquina
  • Manutenção E Conservação
  • Ταυτότητα Των Κυριότερων Εξαρτημάτων
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Σύμβολα
  • Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
  • Συναρμολόγηση Του Μηχανήματος
  • Προετοιμασία Για Εργασία
  • Εκκίνηση - Σβήσιμο Κινητήρα
  • Χρήση Του Μηχανήματος
  • Συντήρηση Και Αποθήκευση
  • Ana Komponentleri̇n Beli̇rlenmesi̇
  • Güvenli̇k Uyarilari
  • Maki̇neni̇n Kullanimi
  • Bakim Ve Saklama
  • Tabliczka Znamionowa
  • Dane Techniczne
  • Symbole
  • Zalecenia Bezpieczeństwa
  • Montaż Urządzenia
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Uruchomienie - Zatrzymanie Silnika
  • Użytkowanie Urządzenia
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Akcesoria
  • Identifikacija Glavnih Komponent
  • Glavne Komponente
  • Tehnični Podatki
  • Simboli
  • Varnostna Opozorila
  • Montaža Stroja
  • Priprava Na Delo
  • Vžig - Zaustavitev Motorja
  • Uporaba Stroja
  • Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Dodatki
  • Технические Данные
  • Меры Предосторожности Для Обеспечения Безопасности
  • Пользование Машиной
  • Техобслуживание И Хранение
  • Raspoznavanje Glavnih Dijelova
  • Tehnički Podaci
  • Simboli
  • Opasnost Od Eksplozije
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Montaža Stroja
  • Priprema Za Rad
  • Pokretanje - Zaustavljanje Motora
  • Uporaba Stroja
  • Održavanje I Čuvanje
  • Dodatna Oprema
  • Identifiering Av Maskinen Och Dess Delar
  • Tekniska Specifikationer
  • Symboler
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Montering Av Maskinen
  • Förberedelse Av Arbetet
  • Start - Stopp Av Motorn
  • Användning Av Maskinen
  • Underhåll Och Förvaring
  • Tillbehör
  • Tärkeimpien Osien Tunnistus
  • Tärkeimmät Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Symbolit
  • Turvallisuutta Koskevat Huomautukset
  • Laitteen Asennus
  • Työskentelyyn Valmistautuminen
  • Moottorin Käynnistys - Pysäyttäminen
  • Laitteen Käyttö
  • Huolto Ja Säilytys
  • Lisävarusteet
  • Identifikation Af Hovedkomponenter
  • Tekniske Data
  • Symboler
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Samling Af Maskinen
  • Forberedelse Til Arbejdet
  • Start - Standsning Af Motoren
  • Anvendelse Af Maskinen
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Tilbehør
  • Identifikasjon Av Maskinen Og Komponentene
  • Symboler
  • Sikkerhetsmerknader
  • Montering Av Maskinen
  • Forberedelse Til Arbeidet
  • Oppstart - Stans Av Motoren
  • Bruk Av Maskinen
  • Vedlikehold Og Lagring
  • Tilbehør
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Montáž Stroje
  • A Főbb Alkatrészek Azonosítása
  • Műszaki Adatok
  • Jelölések
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Gép Összeszerelése
  • Munkára Történő Előkészület
  • Motor Indítás - Leállítás
  • A Gép Használata
  • Karbantartás És Tárolás
  • Tartozékok
  • Идентификација На Основните Делови
  • Технички Податоци
  • Симболи
  • Предупредување Во Однос На Безбедноста
  • Составување На Машината
  • Подготовка За Работа
  • Користење На Машината
  • Одржување И Конзервација
  • Дополнителна Опрема
  • Pagrindinių Dalių Identifikacija
  • Techniniai Duomenys
  • Simboliai
  • Saugumo Įspėjimai
  • Prietaiso Montavimas
  • Pasiruošimas Darbui
  • Pajungimas - Variklio Sustabdymas
  • Prietaiso Naudojimas
  • PriežIūra Ir Laikymas
  • Aksesuarai
  • Galveno Sastāvdaļu Izvietojums
  • Galvenās Sastāvdaļas
  • Pases Datu Plāksnīte
  • Tehniskie Dati
  • Simboli
  • Ar Drošību Saistīti Brīdinājumi
  • Mašīnas Montāža
  • Sagatavošanās Darbam
  • Dzinēja Iedarbināšana - Apturēšana
  • Mašīnas Lietošana
  • Tehniskā Apkope un Uzglabāšana
  • Piederumi
  • Identificarea Componentelor Principale
  • Date Tehnice
  • Indicatoare de Securitate
  • Măsuri de Siguranţă
  • Asamblarea Mașinii
  • OperaţII Pregătitoare
  • Pornirea ȘI Oprirea Motorului
  • Utilizarea Mașinii
  • Întreţinere ȘI Depozitare
  • Определяне На Основните Части
  • Основни Части
  • Технически Данни
  • Символи
  • Упътвания За Безопасност
  • Монтаж На Машината
  • Използване На Машината
  • Поддържане И Съхранение
  • Põhiliste Komponentide Identifitseerimine
  • Tehnilised Andmed
  • Sümbolid
  • Ohutusjuhised
  • Masina Monteerimine
  • Ettevalmistus Tööks
  • Käivitamine - Mootori Seiskamine
  • Masina Kasutamine
  • Hooldus Ja Hoiulepanek
  • Lisaseadmed
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com
Tagliasiepi elettrico
IT
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente
il presente libretto.
EN
Electric hedge trimmer
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
FR
Taille-haie électrique
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser
cette machine.
DE
Elektrische Heckenschere
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung
aufmerksam lesen.
ES
Cortasetos eléctrico
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual
de instrucciones.
NL
Elektrische heggenschaar
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze
handleiding aandachtig door te lezen.
PT
Corta-sebes eléctrico
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
EL
Ηλεκτρικό κλαδευτήρι θάμνων
Προσοχή: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο.
TR
Elektrikli çit budama makinesi
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle
okuyun.
PL
Elektryczna kosiarka do żywopłotów
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą
instrukcję.
SL
Električne škarje za živo mejo
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik
z navodili.
RU
Электрические шпалерные ножницы
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство
по зксплуатации.
HR
Električni rezač živice
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja,
pažljivo pročitajte upute.
SV
Elektrisk häcksax
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
FI
Sähköinen pensasaitaleikkuri
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen
käyttöä.
DA
Elektrisk hækkeklipper
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
NO
Elektrisk hekklipper
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
CS
Elektrické nůžky na živé ploty
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.
HU
Elektromos sövénynyíró
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen
kézikönyvet!
MK
Електричен поткаструвач за жива ограда
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељно прочитаjте го упатството
за употреба.
LT
Elektrinė krūmapjovė
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti
su vartotojo vadovu.
LV
Elektriskās dzīvžoga šķēres
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto
instrukciju.
RO
Maşină electrică de tăiat tufişuri
ATENŢIE: înainte de a utiliza mașina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
Електрическа машина за рязане на жив плет
BG
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете
внимателно настоящата книжка.
Elektriline hekilõikur
ET
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult
käesolevat kasutusjuhendit.
- MANUALE DI ISTRUZIONI
(con alimentazione a batteria)
- OPERATOR'S MANUAL
(battery-operated)
- MANUEL D'UTILISATION
(avec alimentation sur batterie)
- GEBRAUCHSANWEISUNG
(batteriebetrieben)
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
(con alimentación por batería)
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
(met batterijlading)
- MANUAL DE INSTRUÇÕES
(com bateria)
(με τροφοδοσία μπαταρίας)
(batarya ile beslemeli)
(z baterijskim napajanjem)
(z baterijskim napajanjem)
( работающие на батареях)
- PRIRUČNIK ZA UPORABO
(s baterijskim napajanjem)
- BRUKSANVISNING
(batteridrivna)
(akulla toimiva)
- BRUGSANVISNING
(batteridrevne)
- INSTRUKSJONSBOK
(batteridreven)
(s napájením z akumulátoru)
(akkumulátoros tápellátással)
(со напојување на батерија)
- NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
(su baterija)
(ar barošanu no akumulatora)
- MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
( alimentate cu baterie)
(със захранване с акумулатор)
- KASUTUSJUHEND
(patareitoitega)
- ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
- KULLANIM KILAVUZU
- INSTRUKCJE OBSŁUGI
- PRIROČNIK ZA UPORABU
- РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
- KÄYTTÖOHJEET
- NÁVOD K POUŽITÍ
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
- УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga SHT 4620A

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Tagliasiepi elettrico - MANUALE DI ISTRUZIONI (con alimentazione a batteria) ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Electric hedge trimmer - OPERATOR’S MANUAL (battery-operated) WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Istruzioni Originali ..............ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ..FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ....DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali)... ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ....NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali) PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) ....
  • Seite 37: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Ge- brauch Ihrer neuen Maschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen entspricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können.
  • Seite 38: Kennzeichnung Der Wesentlichen Bauteile

    All manuals and user guides at all-guides.com KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE 1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE WESENTLICHE BAUTEILE 1. Motoreinheit 2. Schneidvorrichtung (Messer) 3. Vordere Schutzvorrichtung 4. Vorderer Handgriff 5. Hinterer Handgriff 6. Entriegelungs vorrichtung hinterer Handgriff 7. Messerschutz 8. Typenschild 9.
  • Seite 39: Kennzeichnung Der Wesentlichen Bauteile

    All manuals and user guides at all-guides.com KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE / SYMBOLE Maximale Geräusch- und Vibrationswerte [1] Modell SHT 4620A Gewichteter Schalldruck (EN 60745) dB(A) – Messungenauigkeit dB(A) Garantierter Schallleistungspegel (2000/14/CE) dB(A) Gewichteter Vibrationspegel (EN 60745) 2,86 – Messungenauigkeit...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE 3. SICHERHEITSHINWEISE WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN d) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge bzw. Schrau ben schlüssel, bevor Sie das Elektro werkzeug betätigen. Ein Schrauben- Im Text des vorliegenden Handbuchs sind einige be son ders wichtige Ab- schlüssel oder ein Werkzeug, das in Kontakt mit einem drehenden Teil schnitte unterschiedlich gekennzeichnet, wobei die Bedeutung solcher ist, kann zu Ver letzungen führen.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE – Alle Körperteile vom Schneidemesser entfernt halten. Das ge- • Empfehlungen für Anfänger schnittene Material nie entfernen oder zu schneidendes Mate- rial festhalten, während das Messer in Betrieb ist. Sicherstellen, Bevor das erste Mal eine Arbeit in Angriff genommen wird, muss sich der dass der Schalter auf Stopp steht, wenn man das geschnittene Bediener mit der Maschine und den geeigneten Arbeitstechniken vertraut Material entfernt.
  • Seite 42: Montage Der Maschine

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DER MASCHINE / ARBEITSVORBEREITUNG 4. MONTAGE DER MASCHINE fläche erfolgen. Es muss genügend Platz zur Be- ACHTUNG! Arbeiten Sie bei der Mon ta ge wegung der Maschine und der Verpackung sowie die der Bauteile mit höchster Sorgfalt, um die Sicherheit geeigneten Werkzeuge zur Verfügung stehen.
  • Seite 43: Motor Anlassen Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR ANLASSEN UND AUSSCHALTEN / MASCHINENEINSATZ 6. MOTOR ANLASSEN UND AUSSCHALTEN MOTOR ANLASSEN (Abb. 3) Wenn man einen der beiden Schalter loslässt, hält der Mo- tor an. Vor dem Starten des Motors: – Messerschutz beseitigen. –...
  • Seite 44: Einstellung Des Handgriffs (Abb. 4)

    All manuals and user guides at all-guides.com MASCHINENEINSATZ ge schleudert werden könnte oder die Schneid - 1. BETRIEBSWEISE DER MASCHINE grup pe beschädigen könnte (Äste, Drähte, ver- steckte Kabel usw.). ACHTUNG! Beim Schneiden muss die 8) Auf herausschleuderndes Material durch die Maschine immer mit zwei Händen festgehalten wer- Schneidwerkzeuge achten.
  • Seite 45: Messerschmierung Während Des Einsatzes (Abb. 7)

    All manuals and user guides at all-guides.com MASCHINENEINSATZ / WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG • Vertikaler Schnitt (Abb. 5) 5. ARBEITSENDE Der Schnitt sollte mit einer bogenförmigen Bewegung Wenn die Arbeit beendet ist: von unten nach oben erfolgen, wobei das Messer so weit –...
  • Seite 46: Ausserordentliche Eingriffe

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG / ZUBEHÖR 3. AUSSERORDENTLICHE EINGRIFFE 4. AUFBEWAHRUNG Alle in diesem Handbuch nicht enthaltenen Wartungs- Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig rei- eingriffe dürfen ausschließlich von Ihrem Händler vor- ni gen und Staub und Rückstände entfernen, die be - genommen werden.

Inhaltsverzeichnis