1 Introduction InPro 6950 sensor from ® M ETTLER TOLEDO. Therefore, the operating instructions must be read and understood by the persons involv e d before work is started with the sensor.
2 Important notes 2.1 Notes on operating instructions Warning notices and symbols safety instructions and warnings of potential danger additional information and i nstructions 2.2 Intended use METTLER TOLEDO InPro 6950 sensors are intended solely for inline measurement of the oxygen par- tial pressure in liquids and gases, as described in this instruction manual.
2.4 Correct disposal of the sensor 2.5 Examples of some typical applications Measurement in liquids: Measurement in gases: 2.6 Use in Ex-zones Attention! Ex-classification ATEX: Number of the test certificate: Ex-classification FM approved:...
2.8 Ex-classification – FM approved 2.8.1 Introduction...
Seite 13
2.8.2 Rated data For rated data please observe section 2.7.2. 2.8.3 Special conditions In type of protection intrinsically safe apparatus, the analytical probes (InPro 6000 Series with InFit 76X/Y and InTrac 7XX/YY Series housings) equipment is designated with the following specific conditions of use.
Seite 14
2.8.4 Applied standards: United States Standards Title Number Issue Date Approval Standard for Electrical Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations – General Require- ments. Approval Standard for Intrinsically Safe Apparatus and Associated Apparatus for Use in Class I, II & III, Division 1, Hazardous (Classified) Locations.
4 Installation 4.1 Mounting the sensor Important! Mounting the sensor in a housing Mounting the sensor directly on a pipe or a vessel 12 mm sensors Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible...
Seite 19
Connection 4.2.1 Connecting the InPro 6950 to a VP cable Do not touch the sensor at the VP connector plug! VP-6 Cable for Standard Use Plug Slit VP-Connector 4.2.2 Connecting the VP cable to the transmitter Transmitter VP Cable Note: Note:...
5 Operation Important! 5.1 Start-up and polarizing Important! Depolarization time Minimum required t depol [Min.] polarization time [Min.] > 30 depol 30 > t > 15 depol depol 15 > t > 5 depol depol < 5 depol depol 1 Depolarization time: Time span in which the pola- rization voltage is cut off from the sensor.
– 500 mV Note: 5.2 Calibration 5.2.1 Purpose of calibration Please remove the watering cap from the sensor, rinse the sensor with water and dry it for at least 10 minutes before starting calibration. To check if your sensor needs a recalibration, you may dry it and take it in the air to check that the reading is close to 100 %. If not, then the sensor needs a new calibration. 5.2.2 What you have to know for calibration General remarks: For calibration in air, the sensor membrane must be dry, oxygen saturation index correct and remains c onstant calibration medium must be in e quilibrium with the air.
period- ic recalibration in line with your requirements on a ccuracy, the type of process in operation and your own experience. 5.2.3 Single point calibration 5.2.4 Dual point calibration Important! dual point calibration, always start by the zero point calibration Attention! Incorrect zero point calibration is a f requent source of measurement error. For correct calibration, we recommend the use of carbon dioxide gas with a level of purity of at least 99.9995 %.
6 Maintenance 6.1 Inspection of the sensor 6.1.1 Visual inspection Note: Attention! Do not use any cleaning agents contai - ning alcohol. This could damage the sensor or lead to fault current. Attention! The glass body is fragile and sensitive to vibration.
Seite 24
6.1.2 Testing the METTLER TOLEDO sensor master InPro 6950 Switch • Battery Check: • Sensor Check: fully polarized membrane of the sensor must be dry and clean.
Important! Important! 6.1.3 Testing the sensor via a transmitter (no zero point calibration!) Note: At the time you carry out the zero current m easurement, the sensor must be polarized.
Seite 26
6.2 Changing the electrolyte, the membrane body or the interior body Note: Note: Warning! Therefore protective gloves and safety glasses have to be worn for the following d ismantling works. Attention! clean place.
Seite 27
Note: steps 4 to 7 may only be carried out when changing the interior body. Warning! Do not twist the interior body. Note: ⁄ ⁄ Electrolyte Note: Important!
Seite 28
Replacement of the interior body O-ring (10.77 2.62 mm, silicone FDA) O-ring (9.0 1.0 mm, silicone FDA/USP VI) Slit O-rings Interior Body Retainer Nut Membrane Body O-ring (silicone FDA/USP VI) Cap Sleeve (N type)
7 Storage Attention! Attention! If the storage period exceeds 6 months, stored dry, may on no account be connected to the O sensor master I nPro 6950 or any other polariza- tion module.
52 300 362 Oxygen zeroing gel (3 × 25 ml) 30 300 435 * 1.4404 For other cable lengths or types, please contact your local METTLER TOLEDO representative. 9.3 Spare parts Spare part Order No. Membrane body, single, InPro 6950 52 206 105...
10 Theory of the polarographic sensor 10.1 Introduction potentiometric amperometric amperometric electrodes, oxygen electrode, The conventional oxygen electrode consists of a cathode and an anode conductively connected by an electrolyte. Cathode reaction: Anode reaction: InPro 6950 anode reaction:...
10.2 Principle of the design of an oxygen electrode without with Polarization Voltage Anode Electrolyte Insulator Cathode Measuring Solution Membrane...
Principle of the design of the InPro 6950 Polarization (Potentiostat) (Potentiostat) Voltage Reference Electrolyte Insulator Cathode (Pt) Anode (Pt) Guard Process Medium Membrane 10.3 Parameters determining current l = k = Electrode current = Constant = Coefficient of diffusion of O in the membrane = Solubility of O in the membrane material = Cathode surface = Oxygen partial pressure in the solution = Thickness of gas-permeable membrane...
Medium, saturated with air Solubility at 20°C (68°F) and 760 mm Hg Water 9.2 mg O 4 mol/l KCI 2 mg O 50 % Methanol-water 21.9 mg O Measurement in gases...
Seite 41
-Sensoren der InPro 6950 Serie Bedienungsanleitung...
1 Einleitung InPro 6950 ® Sensor von METTLER TOLEDO erworben haben. Die vorliegende Bedienungsanleitung muss des- halb vor Beginn von Arbeiten an den Sensoren von den betreffenden Personen gelesen und verstan- den werden.
2 Wichtige Hinweise 2.1 Hinweise zur Bedienungsanleitung Warnhinweise und Symbole Sicherheits- und Gefahrenhinweise, Zusatzinformatio- nen und Anweisungen, 2.2 Bestimmungsgemässe Verwendung METTLER TOLEDO InPro 6950 Sensoren dienen zur Inline-Messung des Sauerstoffpartialdrucks in Flüssigkeiten und Gasen gemäss den Angaben in dieser Bedienungsanleitung.
WARNUNG ! 2.4 Richtige Entsorgung des Sensors 2.5 Einige typische Applikationsbeispiele Messungen in Flüssigkeiten: Messung in Gasen: 2.6 Einsatz im Ex-Bereich Vorsicht! Ex-Klassifikation ATEX: Nummer des Testzertifikats: Ex-Klassifikation FM geprüft:...
2.8 Ex-Klassifikation FM Approved 2.8.1 Einleitung...
Seite 51
2.8.2 Nenndaten Die Nenndaten entnehmen Sie bitte Kapitel 2.7.2. 2.8.3 Besondere Bedingungen In der Schutzart der eigensicheren Geräte sind prozessanalytische Sensoren (Serie InPro 6000 mit Gehäusen der Serien InFit 76X/Y und InTrac 7XX/YY) für die folgenden spezifischen Einsatzbedingungen vorgesehen. 1. Der Sensor für gelösten Sauerstoff muss in Über - einstimmung mit den Gehäuse-, Montage-, Abstands- und Trennungsanforderungen der betreffenden Anwendung installiert werden,...
2.8.4 Angewandte Normen: US-Normen Titel Nummer Ausgabe- Datum Approval Standard for Electrical Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations – General Require- ments. Approval Standard for Intrinsically Safe Apparatus and Associated Apparatus for Use in Class I, II & III, Division 1, Hazardous (Classified) Locations.
4 Installation 4.1 Einbau des Sensors Wichtig! Einbau des Sensors in eine Armatur Direkter Einbau der Sensoren in ein Rohr / einen Kessel 12 mm Sauerstoffsensoren Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible...
4.2 Sensor anschliessen 4.2.1 VP-Kabel an den InPro 6950 anschliessen Berühren Sie den Sensor nicht am VP-Anschluss- stecker! VP-6 Kabel als Standard Steckerbuchse Nocken VP-Anschlussstecker 4.2.2 Anschluss des VP-Kabels am Transmitter Transmitter VP-Kabel Hinweis: Hinweis:...
– 500 mV Hinweis: 5.2 Kalibrierung 5.2.1 Zweck der Kalibrierung Vor der Kalibrierung ist die Wässerungskappe zu entfernen und der Sensor mit Wasser zu spülen und zu trocknen. Lassen Sie den Sensor anschlies- send mindestens 10 Minuten an der Luft. Um zu prüfen, ob der Sensor kalibriert werden muss, trocknen Sie den Sensor ab und halten Sie ihn in die Luft. Der Transmitter sollte jetzt einen Wert von nahezu 100 % anzeigen. Ist dies nicht der Fall, muss der Sensor nachkalibriert werden. 5.2.2 Was müssen Sie bei der Kalibrierung beachten Generelle Hinweise: Für die Kalibrierung an Luft muss die Membran des Sensors trocken sein, Sauerstoff-Sätti- gungsindex stimmt konstant bleibt. Kalibriermedium mit Luft im Gleichgewichtszustand...
periodische Nachkalibrierung entsprechend der gewünschten Genauigkeit, der Art des Prozesses und Ihrer Er- fahrung. 5.2.3 Einpunktkalibrierung 5.2.4 Zweipunktkalibrierung Wichtig! Zweipunktkalibrierung muss im- mer zuerst die Nullpunktkalibrierung durchgeführt werden, Vorsicht! Eine unkorrekte Nullpunktkalibrierung ist eine häufige Fehlerquelle. Für eine korrekte Durch- führung empfehlen wir als Nullpunktmedium Kohlendioxid Gas mit einem Reinheitsgrad von mindestens 99,9995 %.
6 Wartung 6.1 Kontrolle des Sensors 6.1.1 Visuelle Kontrolle Hinweis: Vorsicht! Keinerlei Reinigungsmittel oder Alkohol verwenden. Diese können den Sensor beschädigen oder zu Fehlströmen führen. Vorsicht! Der Innenkörper aus Glas ist zerbrechlich und empfindlich gegen Erschütterungen.
Seite 62
6.1.2 Kontrolle des Sensors mit dem METTLER TOLEDO Sensor-Master InPro 6950 Schalter • Kontrolle der Batterie: • Sensor Check: vollständig polarisiert Membran des Sensors tro- cken und sauber...
Wichtig! Wichtig! 6.1.3 Kontrolle des Sensors mit dem Transmitter (keine Nullpunkt - kalibrierung!) Wichtig! Für die Nullstrommessung muss der Sensor polarisiert sein.
6.2 Ersetzen des Elektrolyten, des Membran- körpers oder des Innenkörpers Hinweis: Hinweis: Achtung! Tragen Sie deshalb für die nachfolgend beschriebenen Austauscharbeiten immer Schutz- handschuhe und eine Schutzbrille. Vorsicht! sauberen Arbeitsplatz...
Seite 65
Hinweis: Die Schritte 4 bis 7 müssen nur für den Austausch des Innenkörpers ausgeführt werden. Achtung! Innenkörper beim Herausziehen nicht drehen, Hinweis: ⁄ ⁄ -Elektrolyt Hinweis:...
Seite 66
Wichtig! Ersetzen des Innenkörpers O-Ring (10,77 2,62 mm, Silikon FDA) O-Ring (9,0 1,0 mm, Silikon FDA/USP VI) Positionsnut O-Ringe Innenkörper Kontermutter Innenkörper Membrankörper O-Ring (Silikon FDA/USP VI) Überwurfhülse (Typ N)
7 Lagerung Vorsicht! Vorsicht! Bei einer Lagerung von mehr als 6 Mona- ten trocken, darf auf keinen Fall an den O Sensor-Master InPro 6950 oder an ein anderes Polarisations - modul angeschlossen werden.
10 Theorie der polarographischen Sensoren 10.1 Einführung potentio- metrischen amperometrischen. amperometrischen Elektroden, Sauerstoffelektroden, Die herkömmlichen Sauerstoffelektoden beste- hen aus einer Kathode und einer Anode, die über einen Elektrolyten miteinander leitend ver- bunden sind. Reaktion an der Kathode: Reaktion an der Anode: Reaktion InPro 6950 an der Anode:...
10.7 Sauerstoffpartialdruck – Sauerstoffkonzentration Messung in Flüssigkeiten Cl = pO = Löslichkeitsfaktor...
Seite 77
Medium, gesättigt mit Luft Löslichkeit bei 20°C (68°F) und 760 mm Hg Wasser 9,2 mg O 4 mol/l KCI 2 mg O 50 % Methanol-Wasser 21,9 mg O Messung in Gasen...
Seite 79
Sondes O InPro 6950 2 Instructions d’utilisation...
Seite 80
Table des matières 1 Introduction..............81 2 Remarques importantes ..........82 3 Description du produit..........91 4 Installation...............94 5 Fonctionnement ............96 6 Entretien ..............99 7 Conservation ............105 8 Caractéristiques du produit ........106 9 Informations pour la commande ......108 10 Théorie de la sonde polarographique .......110...
1 Introduction la sonde O InPro 6950 de METTLER TOLEDO. ® C’est pourquoi les personnes concernées doivent d’abord lire et comprendre les Instructions d’utili- sation.
2 Remarques importantes 2.1 Remarques concernant les instructions d’utilisation Notes et symboles d’avertissement consignes de sécurité et avertissements relatifs à des dangers potentiels informations ou instruc- tions complémentaires 2.2 Emploi approprié Les capteurs METTLER TOLEDO InPro 6950 servent à la mesure en ligne de la pression partielle d’oxygène dans les liquides et les gaz, conformé- ment aux indications de cette notice d’emploi.
ATTENTION ! 2.4 Mise au rebut adéquate de la sonde 2.5 Quelques exemples typiques d’application Mesures dans des liquides : Mesure dans des gaz : 2.6 Utilisation dans les zones Ex Prudence ! Ex-Classification ATEX : Numéro du certificat de vérification : Ex-classification FM approved:...
2.8 Classification Ex – FM Approved 2.8.1 Introduction...
Seite 89
2.8.2 Données nominales Pour les données nominales, veuillez vous référer à la section 2.7.2. 2.8.3 Conditions spéciales Pour le type de protection d‘appareil à sécurité intrinsèque, l‘équipement de sondes analytiques (Série InPro 6000 avec boîtiers de séries InFit 76X/Y et InTrac 7XX/YY) est conçu avec les conditions d‘utilisation spécifiques suivantes.
2.8.4 Normes appliquées : Normes américaines Titre Numéro Date de publication Approval Standard for Electrical Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations – General Require- ments. Approval Standard for Intrinsically Safe Apparatus and Associated Apparatus for Use in Class I, II & III, Division 1, Hazardous (Classified) Locations.
4 Installation 4.1 Montage de la sonde Important ! Montage de la sonde dans un support Montage de la sonde, directement sur un tuyau ou une cuve sondes O 12 mm Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible...
4.2 Connexion 4.2.1 Connexion de la sonde InPro 6950 à un câble VP Evitez d’entrer en contact avec le connecteur VP de la sonde ! Câble VP-6 en standard Fiche Came Rainure Connecteur VP 4.2.2 Connexion du câble VP au transmetteur Transmetteur O Câble VP Indication : Indication :...
5 Fonctionnement Important ! 5.1 Mise en service et polarisation Important ! Durée de polarisation Durée minimal de pola- t depol [Min.] risation requise [Min.] > 30 depol 30 > t > 15 depol depol 15 > t > 5 depol depol < 5 depol depol 1 Durée de dépolarisation : Durée pendant laquelle la tension de polarisation n’est pas appliquée, ce...
Seite 97
– 500 mV Indication : 5.2 Etalonnage 5.2.1 L’effet de l’étalonnage Avant l’étalonnage, ôtez le capuchon à liquide et rincez la sonde à l’eau. Ensuite, laissez sécher cette dernière durant 10 minutes au moins. Afin de savoir si votre sonde a besoin d’être éta- lonnée, vous pouvez la sécher, la soulever dans l’air et vous assurer qu’elle affiche près de 100 %. Dans le cas contraire, votre sonde nécessite un nouvel étalonnage. 5.2.2 A quoi faut-il veiller pendant l’étalonnage Indications générales : En cas d’étalonnage par l’air, la membrane de la sonde doit être sèche, l’indice de saturation en oxy- gène juste et reste constant le milieu d’étalonnage doit être en état d’équilibre avec l’air.
reétalonnage périodique dépendant de l’exactitude souhaitée, de la nature du procédé et de votre ex- périence. 5.2.3 Etalonnage à un point 5.2.4 Etalonnage à deux points Important ! com- mencez toujours par le point d’étalonnage zéro Prudence ! Un étalonnage incorrect du zéro consti- tue une fréquente source d’erreur. Pour le réaliser correctement nous recommandons d’utiliser de dioxide de carbone comme milieu de mesure du zéro ou un autre milieu exempt d’oxygène et d’un degré de pureté d’au moins 99,9995 %.
6 Entretien 6.1 Contrôle de la sonde 6.1.1 Examen visuel Indication: Prudence ! Ne pas utiliser de produits de nettoya- ge ou de l’alcool. Ils peuvent endommager la son- de ou entraîner des signaux parasites. Prudence ! Le corps en verre est fragile et sensible aux chocs.
6.1.2 Test de la sonde avec le O Sensor-Master InPro 6950 de METTLER TOLEDO Voyant lumineux Interrupteur • Vérification de la pile : • Vérification de la sonde : la sonde doit être polari- sée la membrane de la sonde doit être propre et sèche.
Important ! Important ! 6.1.3 Test de la sonde à l’aide d’un transmetteur (pas d’étalonnage du zéro !). Indication : La sonde doit être polarisée au mo- ment du contrôle.
6.2 Remplacer l’électrolyte ou le module à membrane ou le corps interne Indication : Indication : Attention ! Pour cette raison, il faut porter des gants de protection et des lu- nettes de protection pour les travails de remplace- ment suivantes. Prudence ! dans un environnement propre.
Seite 103
Indication : Il faut uniquement excécuter les étapes 4 à 7 pour remplacer le corps interne. Attention ! Ne faites pas tourner le corps inter- ne en l’extrayant. Indication : ⁄ ⁄ Électrolyte O Indication : Important !
Seite 104
Remplacer le corps interne Joint torique (10,77 2,62 mm, silicone FDA) Joint torique (9,0 1,0 mm, silicone FDA/USP VI) Rainure Joints toriques Corps interne Ecrou de maintien Module à membrane Joints toriques (silicone FDA/USP VI) Gaine (type N)
7 Conservation Prudence ! Prudence ! En cas de stockage prolongé, de plus de 6 mois, à l’état sec, ne doit pas être raccordée au O Sensor-Master InPro 6950 ou au niveau d’un autre module de polarisation.
52 300 362 Gel d’oxygène de courant zéro (3 × 25 ml) 30 300 435 * 1.4404 Pour toute autre longueur ou type de câble, veuillez contacter votre agence METTLER TOLEDO. 9.3 Pièces de rechange Pièce de rechange No. de cmde. Module à membrane, seule, InPro 6950 52 206 105 Kit module à...
M 700, acier inoxyd., Ex 24V 52 121 176 9.5 Supports recommandés Support (12 mm No. de cmde. Support fixe InFit 761 CIP Veuillez contacter Support rétractable votre agence InTrac 777e METTLER TOLEDO. InTrac 797e Support à immersion InDip 550 Indication :...
10 Théorie de la sonde polarographique 10.1 Introduction potentio- métriques ampérométriques. d’électrodes ampérométriques, les sondes à oxygène, La sonde à oxygène traditionnelle se compose d’une cathode et d’une anode connectées de manière conductive par un électrolyte. Réaction cathodique : Réaction anodique : Réaction InPro 6950 au niveau de l’anode :...
Seite 111
10.2 Principe de conception d’une sonde à oxygène sans avec Tension de polarisation Anode Électrolyte Isolant Cathode Solution de mesure Membrane...
Principe de conception des sondes InPro 6950 Tension de (Potentiostat) (Potentiostat) polarisation Référence Électrolyte Isolant Cathode (Pt) Anode (Pt) Anneau de garde, «Guard ring» Milieu de procédé Membrane 10.3 Paramètres déterminant le courant l = k = Courant d’électrode = Constante = Coefficient de diffusion d’O dans la membrane = Solubilité de O dans le matériau de la membrane = Surface de la cathode = Pression partielle d’oxygène de la solution...
10.7 Pression partielle d’oxygène – concentration en oxygène Mesure dans des liquides Cl = pO = Facteur de solubilité...
Seite 115
Milieu, saturé avec air Solubilité à 20°C (68°F) et 760 mm Hg 9,2 mg O 4 mol/l KCI 2 mg O 50 % Méthanol-eau 21,9 mg O Mesures dans des gaz...