Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

POWER BANK SPB 5200 A1
POWER BANK
Operating instructions and safety instructions
CHARGEUR POWERBANK
Mode d'emploi et consignes de sécurité
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 273784
POWERBANK
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPB 5200 A1 - IAN 273784

  • Seite 1 POWER BANK SPB 5200 A1 POWERBANK POWER BANK Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Operating instructions and safety instructions CHARGEUR POWERBANK POWERBANK Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Mode d’emploi et consignes de sécurité POWERBANK Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 273784...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara- tets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 3 POWER BANK SPB 5200 A1 POWER BANK POWERBANK Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Operating instructions and safety instructions CHARGEUR POWERBANK POWERBANK Mode d’emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften POWERBANK Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 273784...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ....... . 2 Information concerning these operating instructions ..2 Copyright .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instruc- tions are part of this product. They contain important informa- tion on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 6: Warnings Used

    Warnings used The following warning notice types are used in these operat- ing instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. ►...
  • Seite 7 ■ DANGER! Do not allow children to play with the pack- aging material! Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation! ■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate an device that has been damaged or dropped. ■...
  • Seite 8: Descriptions Of Components

    ■ DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, ex- plosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode. ■ Comply with all restrictions or prohibitions on use for bat- tery-powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
  • Seite 9: Disposal Of Packaging Materials

    Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
  • Seite 10: Checking The Charge Level

    Option B ♦ Connect the Micro-USB cable to the Micro-USB input on the Power Bank. ♦ Connect the other end of the Micro-USB cable to a switched- on PC or a USB power supply (not supplied). The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs CAUTION! ►...
  • Seite 11: Troubleshooting

    ♦ If charging does not start automatically, press the ON/OFF button briefly to start the charging process. NOTE ► If the device to be charged has a Micro-USB, you can also use the Power Bank's Micro-USB charging cable ♦ During the charging process, the current charge level of the Power Bank is shown via the charge level LEDs ♦...
  • Seite 12: Cleaning

    Cleaning CAUTION! Possible damage to the device. There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the Power Bank. Penetrating moisture can cause damage to the device. ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can penetrate the device during cleaning. ►...
  • Seite 13: Appendix

    Appendix Technical data 3.7 V/5200 mAh Integrated battery (lithium polymer) Input voltage/current , max. 1 A , 1 A / 5 V Output voltage, current , 2.1 A* Minimum discharge current 45 mA Operating temperature 5°C - +35°C Storage temperature 0°C - +45°C Humidity (no condensation) 10%–70% approx.
  • Seite 14: Service

    NOTE ► The warranty only covers claims for material and manu- facturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
  • Seite 15 │ GB │ IE ■ 12    SPB 5200 A1...
  • Seite 16 Indholdsfortegnelse Introduktion ......14 Om denne betjeningsvejledning ....14 Ophavsret .
  • Seite 17: Introduktion

    Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Seite 18: Anvendte Advarsler

    Anvendte advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truen- de farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorli- ge eller livsfarlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås.
  • Seite 19 ■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. ■ Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned, kan det beskadiges. ■ Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperatu- rer.
  • Seite 20: Komponentbeskrivelse

    ■ Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller anvendelsesfor- buddene for batteridrevne produkter på steder med særlige risikoforhold som f.eks. tankstationer, fly, hospitaler osv. Komponentbeskrivelse (billeder se klap-ud-siden) Powerbank USB-stik (indgang: 5 V , 1 A) TÆND-/SLUK-knap Micro-USB-stik (udgang: 5 V , 1 A) USB-port (udgang: 5 V , 2,1 A) Micro-USB-port (indgang: 5 V...
  • Seite 21: Bortskaffelse Af Emballagen

    Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportska- der. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og redu- cerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Opladning af powerbank Før powerbank anvendes, skal det integrerede genopladelige batteri lades helt op.
  • Seite 22: Kontrol Af Opladningstilstand

    Mulighed B ♦ Forbind Micro-USB-kablet med Micro-USB-indgangen på Powerbank. ♦ Forbind den anden ende af micro-USB-kablet med en tændt pc eller en USB-netdel (følger ikke med de leverede dele). Den aktuelle opladningstilstand vises under opladningen ved hjælp af opladnings-LED'er ► Brug ikke begge opladningsmuligheder samtidig, så...
  • Seite 23: Fejlsøgning

    BEMÆRK ► Hvis enheden, der skal oplades, har et micro-USB-lade- stik, kan du som alternativ bruge micro-USB-ladekablet på powerbank. ♦ Under opladningen vises powerbanks aktuelle opladningstil- stand ved hjælp af opladnings-LED'erne ♦ For at afbryde opladningen tages opladningskablet ud af den mobile enhed og powerbank.
  • Seite 24: Rengøring

    Rengøring Produktet kan blive beskadiget. Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, inde i powerbank. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
  • Seite 25: Tillæg

    Tillæg Tekniske data 3,7 V / 5200 mAh Integreret genopladeligt batteri (Lithium-polymer) Indgangsspænding/-strøm , maks. 1 A , 1 A / 5 V Udgangsspænding/-strøm , 2,1 A* Minimal batteristrøm 45 mA Driftstemperatur 5° C - +35° C Opbevaringstemperatur 0° C - +45° C Luftfugtighed (ingen kondensdannelse) 10 % - 70 % ca.
  • Seite 26: Service

    BEMÆRK ► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabri- kationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service- afdeling, bortfalder garantien.
  • Seite 27 │ ■ 24    SPB 5200 A1...
  • Seite 28 Table des matières Introduction ....... 26 Informations relatives à ce mode d'emploi..26 Droits d'auteur .
  • Seite 29: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Seite 30: Avertissements Utilisés

    Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement de ce niveau de danger dé- signe une situation dangereuse menaçante. Si vous ne pouvez pas éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ►...
  • Seite 31 ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé...
  • Seite 32: Description Des Pièces

    ■ Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée doit toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB. ■...
  • Seite 33: Élimination De L'emballage

    REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résul- tant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf.
  • Seite 34: Affichage Led

    Option A ♦ Reliez la fiche USB du Powerbank à un PC allumé ou à un bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison). L'état de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge à l'aide des LEDs témoin de charge  : État de Affichage LED...
  • Seite 35: Utilisation Et Fonctionnement

    État de Affichage LED charge Toutes les LEDs s'allument 100 % Trois LEDs s'allument 75 - 99 % Deux LEDs s'allument 50 - 74 % Une LED s'allume 20 - 49 % Une LED clignote < 20 % Toutes les LEDs sont éteintes Utilisation et fonctionnement Charger des appareils mobiles avec le Powerbank...
  • Seite 36: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs Le Powerbank n'est pas chargé ♦ Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la connexion. ♦ Dans certains cas, une connexion USB 2.0 peut ne pas char- ger le Powerbank. Dans ce cas, l'utilisation d'une connexion USB 3.0 ou d'un bloc secteur séparé est recommandée. ♦...
  • Seite 37: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
  • Seite 38: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques 3,7 V / 5200 mAh Batterie intégrée (Lithium-polymère) Tension et intensité d'entrée , max. 1 A , 1 A / 5 V Tension et intensité de sortie 2,1 A* Courant de décharge 45 mA Température de service 5°...
  • Seite 39: Service Après-Vente

    REMARQUE ► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries. Le produit est uniquement destiné...
  • Seite 40 Inhoud Inleiding ........38 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ... 38 Auteursrecht .
  • Seite 41: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe appa- raat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig pro- duct. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 42: Gebruikte Waarschuwingen

    Gebruikte waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschu- wingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ►...
  • Seite 43 ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. ■ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke onder- grond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken. ■...
  • Seite 44: Beschrijving Van Onderdelen

    ■ GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulte- ren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde accu kan exploderen. ■ Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, zoals tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz.
  • Seite 45: De Verpakking Afvoeren

    De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval.
  • Seite 46: Laadtoestand Controleren

    Optie B ♦ Verbind de Micro-USB-kabel met de Micro-USB-ingang van de Powerbank. ♦ Verbind het andere uiteinde van de Micro-USB-kabel met een ingeschakelde PC of met een USB-netvoedingsadapter (niet meegeleverd). De actuele laadtoestand wordt tijdens het opladen door de laadtoestand-LED's aangegeven.
  • Seite 47: Problemen Oplossen

    ♦ Verbind daarna de USB-oplaadkabel met het op te laden apparaat. De oplaadprocedure begint automatisch. ♦ Mocht het opladen niet automatisch beginnen, druk dan kort op de aan-/uitknop om het opladen te starten. OPMERKING ► Als het op te laden apparaat een Micro-USB-oplaad- aansluiting heeft, kunt u ook de Micro-USB-oplaadkabel van de Powerbank gebruiken.
  • Seite 48: Reinigen

    OPMERKING ► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). Reinigen LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen in de Powerbank die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen.
  • Seite 49: Appendix

    Appendix Technische gegevens 3,7 V / 5200 mAh Geïntegreerde accu (lithium-polymeer) Ingangsspanning/-stroom , max. 1 A , 1 A / 5 V Uitgangsspanning/-stroom 2,1 A* Minimale ontlaadstroom 45 mA Bedrijfstemperatuur 5° C - +35° C Opslagtemperatuur 0° C - +45° C Luchtvochtigheid 10 % - 70 % (geen condensatie)
  • Seite 50: Service

    OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricage- fouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage on- derhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitge- voerd, vervalt de garantie.
  • Seite 51 │ NL │ BE ■ 48    SPB 5200 A1...
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis Einführung ....... . 50 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..50 Urheberrecht .
  • Seite 53: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 54: Verwendete Warnhinweise

    Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
  • Seite 55 ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■...
  • Seite 56: Teilebeschreibung

    ■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwende- te Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsan- leitung des USB-Netzteils. ■ GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder ande- ren Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
  • Seite 57: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport- schäden.
  • Seite 58: Ladezustand Prüfen

    Option A ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker der Powerbank mit einem eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt: Ladezu- LED-Anzeige stand Eine LED blinkt < 25 % Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt 25 - 49 % Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt...
  • Seite 59: Bedienung Und Betrieb

    LED-Anzeige Ladezustand Alle LEDs leuchten 100 % Drei LEDs leuchten 75 - 99 % Zwei LEDs leuchten 50 - 74 % Eine LED leuchtet 20 - 49 % Eine LED blinkt < 20 % Alle LEDs aus Bedienung und Betrieb Mobile Geräte mit der Powerbank laden Sie können mit der Powerbank bis zu drei Geräte gleichzeitig aufladen.
  • Seite 60: Fehlersuche

    Fehlersuche Die Powerbank wird nicht geladen ♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. ♦ Unter Umständen kann ein USB 2.0-Anschluss die Powerbank nicht laden. In diesem Fall wird die Verwendung eines USB 3.0-Anschluss oder eines separaten Netzteils empfohlen. ♦ Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind.
  • Seite 61: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 62: Anhang

    Anhang Technische Daten 3,7 V / 5200 mAh Integrierter Akku (Lithium-Polymer) Eingangsspannung/-strom , max. 1 A Ausgangsspannung/-strom , 1 A / 5 V , 2,1 A* Minimaler Entnahmestrom 45 mA Betriebstemperatur 5° C - +35° C Lagertemperatur 0° C - 45° C Luftfeuchtigkeit 10 % - 70 % (keine Kondensation)
  • Seite 63: Service

    HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrika- tionsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleiß- teile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2015 Ident.-No.: SPB5200A1-122015-2 IAN 273784...

Inhaltsverzeichnis