Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPBS 5000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPBS 5000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 A1
POWERBANK NAPELEMES
TÖLTŐFUNKCIÓVAL
Használati utasítás
POWERBANKA S NABÍJENÍM
PŘES SOLÁRNÍ ČLÁNKY
Návod k obsluze
POWERBANK MIT SOLAR-
LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 282263
MOBILNI POLNILNIK S FUNK-
CIJO SOLARNEGA POLNJENJA
Navodila za uporabo
NABÍJAČKA SO SOLÁRNOU
NABÍJACOU FUNKCIOU
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPBS 5000 A1

  • Seite 1 POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 A1 POWERBANK NAPELEMES MOBILNI POLNILNIK S FUNK- TÖLTŐFUNKCIÓVAL CIJO SOLARNEGA POLNJENJA Használati utasítás Navodila za uporabo POWERBANKA S NABÍJENÍM NABÍJAČKA SO SOLÁRNOU PŘES SOLÁRNÍ ČLÁNKY NABÍJACOU FUNKCIOU Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ......... . .22 │ SPBS 5000 A1  ...
  • Seite 5: Bevezető

    írásos engedélyével lehetséges. A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók ■ az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. ® ■ A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos tulajdonát képezi. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet. │ ■...
  • Seite 6: Rendeltetésszerű Használat

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat. │ SPBS 5000 A1    3 ■...
  • Seite 7: Biztonság

    őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. │ ■ 4    SPBS 5000 A1...
  • Seite 8 Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket. ■ Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. │ SPBS 5000 A1    5 ■...
  • Seite 9 állhatnak elő! A készüléket ne dobja tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat. ■ Tartsa be az elemmel/akkumulátorral működő készülékek használatára vonatkozó felhasználási korlátozásokat, illetve tilalmakat olyan helyeken, ahol használatuk veszélyes lehet, mint például üzemanyagtöltő állomásokon, repülőgépen, kórházakban. │ ■ 6    SPBS 5000 A1...
  • Seite 10: Az Egyes Elemek Leírása

    USB kábel (USB - > Micro-USB) használati útmutató (szimbolikus kép) Üzembe helyezés Kicsomagolás ♦ Vegye ki a csomagból a termék valamennyi részét és a hasz- nálati útmutatót. ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. │ SPBS 5000 A1    7 ■...
  • Seite 11: A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    A csomag tartalmának ellenőrzése (képeket lásd a kihajtható oldalon) A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ Powerbank napelemes töltőfunkcióval SPBS 5000 A1 ▯ USB kábel ▯ 2 x tapadókorong-tartó ▯ 4 x tapadókorong ▯ Jelen használati útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható...
  • Seite 12: Tapadókorong Rögzítése

    Helyezze be a tapadókorongokat a nyílásokba. ♦ A tapadókorongokat úgy rögzítheti, hogy azokat a nyílások szűkített részébe tolja. „A“ ábra ♦ Ezt követően a készüléket a tapadókorongok segítségével egyenletes és sima felületre rögzítheti. │ SPBS 5000 A1    9 ■...
  • Seite 13 Szerelje fel a tartókat a készülék aljára olyan módon, hogy a rögzítőfüleket a készülék hátoldalán lévő megfelelő nyílások- ba helyezi, majd reteszeli. „B“ ábra ♦ Ezt követően a készüléket a tapadókorongok segítségével az ablaküveg mögé rögzítheti. │ ■ 10    SPBS 5000 A1...
  • Seite 14: Töltés Napelemmel

    áll rendelkezésre elegendő napfény. Ebben az esetben szükség szerint változtassa meg a készülék helyét, illetve helyezze a készüléket közvetlenül a napra. Ha a szolár-LED zölden világít, akkor az akkumulátor teljesen fel van töltve. │ SPBS 5000 A1    11 ■...
  • Seite 15: Töltés Usb Kábellel

    Egy LED világít, a második LED villog 25 - 49 % Két LED világít, a harmadik LED villog 50 - 74 % Három LED világít, a negyedik LED villog 75 - 99 % Minden LED világít 100 % │ ■ 12    SPBS 5000 A1...
  • Seite 16: Kezelés És Üzemeltetés

    Töltésjelző LED-ek Töltésszint Minden LED világít 75–100 % Három LED világít 50–74 % Két LED világít 25–49 % Egy LED világít 5–24 % Egy LED villog < 5 % Minden LED ki │ SPBS 5000 A1    13 ■...
  • Seite 17: Kompatibilis Készülékek

    A beépített akkumulátor és a csatlakoztatott készülék egyszerre csak napelemes üzemmódban tölthető. A beépített akkumulátor és a csatlakoztatott készülék egyszerre csak napelemes üzemmódban és mikro-USB csatlakozással tölthető. │ ■ 14    SPBS 5000 A1...
  • Seite 18: Hibaelhárítás

    A napelemes töltő akkumulátorát nem tölti a napelem. ♦ Győződjön meg arról, hogy a napelem elegendő napfényt kap. TUDNIVALÓ ► Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problé- mát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet). │ SPBS 5000 A1    15 ■...
  • Seite 19: Tisztítás

    Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor tárolja tiszta és száraz helyen, közvetlen napsugárzástól elzárva. ♦ Ha hosszabb ideig nem használja a napelemes töltőt, akkor rendszeres időközönként fel kell tölteni az akkumulátorát. Ezzel fenntartható az akkumulátor teljesítménye. │ ■ 16    SPBS 5000 A1...
  • Seite 20: Ártalmatlanítás

    újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap. │ SPBS 5000 A1    17 ■...
  • Seite 21: Függelék

    * A töltési idő erősen függ a napsugárzástól (intenzitás). Ezt befolyásolhatják például az évszakok, a felhőzet vagy a helyszín. Ezek a tényezők meghosszabbíthatják a töltési időt. ** Ha a csomagban szállított USB-kábelt és 5 V / 2100 mA teljesítményű USB-tápegységet használ. │ ■ 18    SPBS 5000 A1...
  • Seite 22: A Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók

    és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. │ SPBS 5000 A1    19 ■...
  • Seite 23 útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ ■ 20    SPBS 5000 A1...
  • Seite 24: Szerviz

    (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 282263 │ SPBS 5000 A1    21 ■...
  • Seite 25: Gyártja

    Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 22    SPBS 5000 A1...
  • Seite 26 Garancijski list ........41 │ SPBS 5000 A1  ...
  • Seite 27: Uvod

    ■ je registrirana blagovna znamka družbe USB Implemen- ® ters Forum, Inc. ■ Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunega imetnika. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registri- rane blagovne znamke njihovih lastnikov. │...
  • Seite 28: Predvidena Uporaba

    Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do težkih telesnih poškodb ali do smrti. ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevar- nost smrti ali hudih telesnih poškodb. │ SPBS 5000 A1    25 ■...
  • Seite 29: Varna Uporaba

    Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave. │ ■ 26    SPBS 5000 A1...
  • Seite 30 Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih predelav ali sprememb. ■ Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim delav- nicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija. │ SPBS 5000 A1    27 ■...
  • Seite 31 Naprave ne vrzite v ogenj, saj bi vgrajeni akumulator lahko eksplodiral. ■ Upoštevajte pogoje oz. prepovedi uporabe za naprave na baterije na krajih s prisotnostjo posebne nevarnosti, npr. na bencinskih črpalkah, v letalih, bolnišnicah itd. │ ■ 28    SPBS 5000 A1...
  • Seite 32: Opis Delov

    USB (USB na micro-USB) navodila za uporabo (slika je simbolična) Začetek uporabe Razpakiranje ♦ Iz embalaže vzemite vse dele in navodila za uporabo. ♦ Odstranite ves embalažni material. │ SPBS 5000 A1    29 ■...
  • Seite 33: Preverjanje Obsega Dobave

    Preverjanje obsega dobave (slike so na zloženi strani) Komplet obsega naslednje komponente: ▯ Mobilni polnilnik s funkcijo solarnega polnjenja SPBS 5000 A1 ▯ kabel USB ▯ 2 x držalo za sesalne nastavke ▯ 4 x sesalni nastavki ▯ ta navodila za uporabo NAPOTEK ►...
  • Seite 34: Pritrditev Sesalnih Nastavkov

    Vstavite sesalne nastavke v odprtine. ♦ Sesalne nastavke sedaj pritrdite, tako da jih potisnete v ožji del odprtin. Slika A ♦ Napravo lahko zdaj s pomočjo sesalnih nastavkov pritrdite na ravni, enakomerni površini. │ SPBS 5000 A1    31 ■...
  • Seite 35 Potem na spodnjo stran naprave montirajte držali , tako da nastavke držal vtaknete v ustrezne vdolbine na hrbtni strani naprave in jih trdno pritrdite. Slika B ♦ Napravo lahko zdaj s pomočjo sesalnih nastavkov pritrdite na okensko šipo. │ ■ 32    SPBS 5000 A1...
  • Seite 36: Polnjenje S Solarno Ploščo

    Če solarna LED-lučka ne sveti, ni dovolj sončne svetlobe. V tem primeru po potrebi spremenite položaj naprave oziroma jo odložite neposredno na sonce. Ko sveti solarna LED-lučka zeleno, je akumulator popolnoma napolnjen. │ SPBS 5000 A1    33 ■...
  • Seite 37: Polnjenje S Kablom Usb

    LED-lučke napolnjenosti Napolnjenost Ena LED-lučka utripa < 25 % Ena LED-lučka sveti, druga utripa 25–49 % Dve LED-lučki svetita, tretja utripa 50–74 % Tri LED-lučke svetijo, četrta utripa 75–99 % Vse LED-lučke svetijo 100 % │ ■ 34    SPBS 5000 A1...
  • Seite 38: Upravljanje In Uporaba

    75 -100 % Tri LED-lučke svetijo 50 - 74 % Dve LED-lučki svetita 25 - 49 % Ena LED-lučka sveti 5 - 24 % Ena LED-lučka utripa < 5 % Vse LED-lučke izključene │ SPBS 5000 A1    35 ■...
  • Seite 39: Združljive Naprave

    Istočasno polnjenje vgrajenega akumula- torja in priključene naprave je mogoče le pri solarnem delovanju polnilnika in s pomočjo vtičnice micro-USB │ ■ 36    SPBS 5000 A1...
  • Seite 40: Odprava Napak

    Akumulator solarnega polnilnika se ne polni s solarno ploščo. ♦ Zagotovite, da dobiva solarna plošča dovolj sončne energije. NAPOTEK ► Če z zgoraj navedenimi ukrepi svoje težave ne morete rešiti, se obrnite na servisno službo (glejte poglavje Servis). │ SPBS 5000 A1    37 ■...
  • Seite 41: Čiščenje

    Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo shranite na čistem in suhem kraju brez neposredne sončne svetlobe. ♦ Če solarnega polnilnika dlje časa ne potrebujete, morate akumulator v rednih presledkih napolniti. Tako se ohrani zmogljivost akumulatorja. │ ■ 38    SPBS 5000 A1...
  • Seite 42: Odstranjevanje Med Odpadke

    To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi. │ SPBS 5000 A1    39 ■...
  • Seite 43: Priloga

    žarkov. Na intenzivnost sončnih žarkov vplivajo npr. letni časi, oblačnost ali mesto namestitve. Na podlagi teh dejavnikov se lahko čas polnjenja tudi podaljša. ** Pri uporabi priloženega kabla USB in napajalnika USB s 5 V/2100 mA. │ ■ 40    SPBS 5000 A1...
  • Seite 44: Opombe V Zvezi Z Izjavo O Skladnosti Za Eu

    │ SPBS 5000 A1    41 ■...
  • Seite 45 (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 42    SPBS 5000 A1...
  • Seite 46 Dovozce ......... .64 │ SPBS 5000 A1  ...
  • Seite 47: Úvod

    ■ je registrovaná ochranná známka společnosti USB ® Implementers Forum, Inc. ■ Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majet- kem příslušného vlastníka. Veškeré další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. │ ■...
  • Seite 48: Použití V Souladu S Určením

    Není-li takové nebezpečné situaci zabráněno, může vést k těžkým zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí těžkých zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ SPBS 5000 A1    45 ■...
  • Seite 49: Bezpečnost

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ ■ 46    SPBS 5000 A1...
  • Seite 50 ■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy. ■ Opravy přístroje přenechte pouze autorizovaným odborným firmám nebo zákaznickému servisu. Neodborná oprava může pro uživatele představovat nebezpečí. Navíc zanikne i nárok na záruku. │ SPBS 5000 A1    47 ■...
  • Seite 51 Nevhazujte přístroj do ohně, integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout. ■ Dodržujte podmínky použití resp. zákazy používání přístrojů, provozovaných s bateriemi, na obzvláště nebezpečných mís- tech jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice atd. │ ■ 48    SPBS 5000 A1...
  • Seite 52: Popis Dílů

    , 2100 mA) držák pro přísavky přísavky kabel USB (USB pro mikro USB) návod k obsluze (obrázek symbolu) Uvedení do provozu Vybalení ♦ Vyjměte všechny části a návod k obsluze z obalu. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. │ SPBS 5000 A1    49 ■...
  • Seite 53: Kontrola Rozsahu Dodávky

    Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky tvoří následující komponenty: ▯ Powerbanka s nabíjením přes solární články SPBS 5000 A1 ▯ kabel USB ▯ 2 x držák pro přísavky ▯ 4 x přísavky ▯ tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ►...
  • Seite 54: Upevnění Přísavek

    „Obrázku A“. ♦ Zasuňte přísavky do výřezu. ♦ Přísavky zafixujte tak, že je zasunete do zúženého výřezu. Obrázek A ♦ Pomocí přísavek můžete přístroj upevnit na ploché, rovné ploše. │ SPBS 5000 A1    51 ■...
  • Seite 55 že je zasunete do zúženého výřezu. ♦ Držáky nyní namontujte na spodní stranu přístroje tak, že jazýčky zasunete do příslušných výřezů na zadní straně přístroje a zaaretujete je. Obrázek B ♦ Pomocí přísavek můžete přístroj upevnit za okno. │ ■ 52    SPBS 5000 A1...
  • Seite 56: Nabíjení Pomocí Solárního Panelu

    že se akumulátor nabíjí. Pokud solární LED dioda nesvítí, je sluneční světlo nedostatečné. V tomto případě příp. změňte pozici přístroje, resp. přístroj vystavte přímo slunečnímu světlu. Pokud solární LED dioda svítí zeleně, je akumulátor zcela nabitý. │ SPBS 5000 A1    53 ■...
  • Seite 57: Nabíjení Přes Kabel Usb

    Jedna LED svítí, druhá LED bliká 25 - 49 % Dvě LED diody svítí, třetí LED bliká 50 - 74 % Tři LED diody svítí, čtvrtá LED bliká 75 - 99 % Všechny LED diody svítí 100 % │ ■ 54    SPBS 5000 A1...
  • Seite 58: Obsluha A Provoz

    75 -100 % Tři LED svítí 50 - 74 % Dvě LED svítí 25 - 49 % Jedna LED svítí 5 - 24 % Jedna LED bliká < 5 % Všechny LED jsou zhasnuté │ SPBS 5000 A1    55 ■...
  • Seite 59: Kompatibilní Přístroje

    Akumulátor solární nabíječky musíte pro další nabíjení konco- vých přístrojů nabít znovu. Současné nabití integrovaného akumu- látoru a připojeného koncového přístroje je možné jen v solárním provozním režimu a přes mikro USB port │ ■ 56    SPBS 5000 A1...
  • Seite 60: Odstranění Závad

    Akumulátor solární nabíječky se přes solární panel nenabíjí. ♦ Zajistěte, aby měl solární panel dostatek slunečního světla. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete problém pomocí výše uvedených kroků vyřešit, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis). │ SPBS 5000 A1    57 ■...
  • Seite 61: Čištění

    Pokud nebudete přístroj po delší dobu používat, skladujte ho na čistém a suchém místě, mimo dosah přímého slunečního záření. ♦ Pokud nebudete přístroj po delší dobu používat, v pravidel- ných intervalech dobíjejte akumulátor. Jeho výkon tak zůstane zachován. │ ■ 58    SPBS 5000 A1...
  • Seite 62: Likvidace

    Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo u městské, resp. komunální správy. │ SPBS 5000 A1    59 ■...
  • Seite 63: Příloha

    Ta je ovlivňena např. ročním obdobím, oblačností nebo stanovištěm. Tyto faktory mohou být příp. příčinou delších dob nabíjení. ** Za použití přiloženého USB kabelu a USB síťového adaptéru s 5 V / 2100 mA. │ ■ 60    SPBS 5000 A1...
  • Seite 64: Informace K Eu Prohlášení O Shodě

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem záva- da spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ SPBS 5000 A1    61 ■...
  • Seite 65 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 62    SPBS 5000 A1...
  • Seite 66 čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ SPBS 5000 A1    63 ■...
  • Seite 67: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 282263 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 64    SPBS 5000 A1...
  • Seite 68 Dovozca ......... .86 │ SPBS 5000 A1  ...
  • Seite 69: Úvod

    Upozornenia o ochranných známkach ■ je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ® Implementers Forum, Inc. ■ Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov. │ ■...
  • Seite 70: Používanie V Súlade S Určením

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenie alebo smrť. ► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. │ SPBS 5000 A1    67 ■...
  • Seite 71: Bezpečnosť

    čené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. │ ■ 68    SPBS 5000 A1...
  • Seite 72 Vyberte z vozidla elektrické a elektronické zariadenia. ■ NEBEZPEČENSTVO! Nikdy neotvárajte kryt prístroja. Prístroj neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by užívateľ musel opraviť alebo vymeniť. ■ Na prístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby. │ SPBS 5000 A1    69 ■...
  • Seite 73 ňom integrovaný akumulátor môže explodovať. ■ Dodržiavajte podmienky používania príp. zákazy používania pre prístroje, napájané z batérií na miestach s mimoriadnym nebezpečím, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice a pod. │ ■ 70    SPBS 5000 A1...
  • Seite 74: Opis Dielov

    , 2100 mA) Držiaky pre prísavky Prísavky USB kábel (USB na micro USB) Návod na obsluhu (Symbolický obrázok) Uvedenie do prevádzky Vybalenie ♦ Vyberte všetky diely a návod na obsluhu z obalu. ♦ Odstráňte všetok obalový materiál. │ SPBS 5000 A1    71 ■...
  • Seite 75: Kontrola Rozsahu Dodávky

    Kontrola rozsahu dodávky (obrázky sú na roztváracej strane) Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov: ▯ Nabíjačka so solárnou nabíjacou funkciou SPBS 5000 A1 ▯ Kábel USB ▯ 2 x držiak pre prísavky ▯ 4 x prísavka ▯ Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ►...
  • Seite 76: Upevnenie Prísaviek

    „Obrázku A“. ♦ Vložte prísavky do otvoru. ♦ Upevnite prísavky zasunutím do zúženej časti otvoru. Obrázok A ♦ Teraz môžete prístroj upevniť pomocou prísaviek na plochom, rovnom povrchu. │ SPBS 5000 A1    73 ■...
  • Seite 77 Teraz namontujte držiaky na spodnej časti prístroja tak, že vložíte upevňovacie výstupky do príslušných otvorov na zadnej strane prístroja a zaistíte ich. Obrázok B ♦ Teraz môžete prístroj upevniť pomocou prísaviek za okno. │ ■ 74    SPBS 5000 A1...
  • Seite 78: Nabíjanie Pomocou Solárneho Panelu

    LED dióda nesvieti, nie je k dispozícii dostatok slneč- ného žiarenia. V takom prípade zmeňte polohu zariadenia alebo ho vystavte priamemu slnečnému žiareniu. Keď svieti solárna LED dióda nazeleno, batéria je plne nabitá. │ SPBS 5000 A1    75 ■...
  • Seite 79: Nabíjanie Cez Usb Kábel

    Jedna LED svieti, druhá LED bliká 25 - 49 % Dve LED svietia, tretia LED bliká 50 - 74 % Tri LED svietia, štvrtá LED bliká 75 - 99 % Všetky LED svietia 100 % │ ■ 76    SPBS 5000 A1...
  • Seite 80: Obsluha A Prevádzka

    75 -100 % Tri LED svietia 50 - 74 % Dve LED svietia 25 - 49 % Jedna LED svieti 5 - 24 % Jedna LED bliká < 5 % Všetky LED vypnuté │ SPBS 5000 A1    77 ■...
  • Seite 81: Kompatibilné Zariadenia

    Batériu solárnej nabíjačky je po- trebné znovu nabiť, aby bolo možné nabíjať koncové zariadenia. Súčasné nabíjanie zabudovanej batérie a pripojeného koncového zariadenia je možné len v solárnom režime a prostredníctvom mikro USB zásuvky │ ■ 78    SPBS 5000 A1...
  • Seite 82: Odstraňovanie Porúch

    Batéria solárnej nabíjačky sa nenabíja cez solárny panel. ♦ Uistite sa, že solárny panel prijíma dostatočné slnečné žiarenie. UPOZORNENIE ► Ak vyššie uvedenými krokmi nemôžete problém odstrániť, obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis). │ SPBS 5000 A1    79 ■...
  • Seite 83: Čistenie

    Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. ♦ Ak solárnu nabíjačku dlhšiu dobu nepoužívate, batériu by ste mali v pravidelných intervaloch dobíjať. Takto zachováte výkonnosť batérie. │ ■ 80    SPBS 5000 A1...
  • Seite 84: Likvidácia

    Likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie získate vo vašom miestnom recyklačnom stredisku alebo na mestskej resp. obecnej samospráve. │ SPBS 5000 A1    81 ■...
  • Seite 85: Dodatok

    * Doba nabíjania silno závisí od slnečného žiarenia (intenzity). Je ovplyvnená napríklad ročným obdobím, oblačnosťou ale- bo lokalitou. Tieto faktory môžu prípadne zvýšiť dobu nabíja- nia. ** Pri použití dodaného USB kábla a USB sieťového modulu s 5 V / 2100 mA. │ ■ 82    SPBS 5000 A1...
  • Seite 86: Upozornenia K Eu Vyhláseniu O Zhode

    čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opra- vený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ SPBS 5000 A1    83 ■...
  • Seite 87 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemysel- né používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 84    SPBS 5000 A1...
  • Seite 88 Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. │ SPBS 5000 A1    85 ■...
  • Seite 89: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 282263 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 86    SPBS 5000 A1...
  • Seite 90 Importeur ........108 DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    87...
  • Seite 91: Einführung

    ■ ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers ® Forum, Inc. ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Seite 92: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    89 ■...
  • Seite 93: Sicherheit

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen │ DE │ AT │ CH ■ 90    SPBS 5000 A1...
  • Seite 94 Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. ■ GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    91 ■...
  • Seite 95 Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SPBS 5000 A1...
  • Seite 96: Teilebeschreibung

    Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe USB-Kabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    93 ■...
  • Seite 97: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 A1 ▯ USB-Kabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 98: Saugnäpfe Befestigen

    Fixieren Sie nun die Saugnäpfe , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben. Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    95 ■...
  • Seite 99 Geräts, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aus- sparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln. Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SPBS 5000 A1...
  • Seite 100: Mit Solarpanel Laden

    Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem Fall ggf. die Position des Geräts bzw. legen Sie das Gerät direkt ins Sonnenlicht. Leuchtet die Solar-LED grün, ist der Akku vollständig geladen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    97 ■...
  • Seite 101: Mit Usb-Kabel Laden

    25 - 49 % Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 % Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 % Alle LEDs leuchten 100 % │ DE │ AT │ CH ■ 98    SPBS 5000 A1...
  • Seite 102: Bedienung Und Betrieb

    Drei LEDs leuchten 50 - 74 % Zwei LEDs leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 5 - 24 % Eine LED blinkt < 5 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    99 ■...
  • Seite 103: Kompatible Geräte

    Der Akku des Geräts muss erneut aufgeladen werden, um Endgeräte laden zu können. Das gleichzeitige Laden des integrierten Akkus und eines angeschlossenen Endgeräts ist im Solarbetrieb und über die Micro-USB-Buchse möglich. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SPBS 5000 A1...
  • Seite 104: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel ausreichend Sonnenlicht erhält. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    101 ■...
  • Seite 105: Reinigung

    Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SPBS 5000 A1...
  • Seite 106: Entsorgung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    103 ■...
  • Seite 107: Anhang

    (Intensität). Diese wird z. B. durch die Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst. Durch diese Faktoren können sich ggf. höhere Ladezeiten ergeben. ** Bei Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels und eines USB-Netzteils mit 5 V / 2100 mA. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SPBS 5000 A1...
  • Seite 108: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    105 ■...
  • Seite 109 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SPBS 5000 A1...
  • Seite 110: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    107 ■...
  • Seite 111: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 108    SPBS 5000 A1...
  • Seite 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SPBS5000A1-112016-2 IAN 282263...

Diese Anleitung auch für:

Ian 282263

Inhaltsverzeichnis