3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER BDCD18 - Drill, has been designed for sense when operating a power tool. Do not use a screwdriving applications and for drilling in wood, metal and power tool while you are tired or under the influence plastics.
ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Hold power tool by insulated gripping surfaces, when binding of moving parts, breakage of parts and any performing an operation where the fastener may other condition that may affect the power tools contact hidden wiring.
Seite 5
Chargers The battery should be left in the charger and the charger Use your BLACK+DECKER charger only to charge the will begin to charge automatically when the cell tempera- battery in the tool with which it was supplied. Other batter- ture warms up or cools down.
ENGLISH (Original instructions) Drilling/screwdriving Warning! Do not use tool while it is connected to the charger. Warning! fire Hazard. When disconnecting the charger from Select forward or reverse rotation using the forward/re- the tool, be sure to unplug the charger from the outlet first, verse slider (2).
(Original instructions) ENGLISH Maintenance 90590287-02 Charger Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate Input voltage over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool Output voltage care and regular cleaning.
To claim on the guarantee, the claim must be in accordance with Black&Decker Terms and Conditions and you will need to BDCD18 - Drill, Screwdriver submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. Terms and conditions of the Black&Decker 2 year guar- Black &...
Verwendungszweck Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, Ihr BLACK+DECKER BDCD18 Akku-Bohrschrauber ist für scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Kunststoff oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da werden.
Pausen ein. Beeinträchtigung des Gehörs. Ladegeräte Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. insbesondere Eiche, Buche und Pressspan) Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder...
Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. B) Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Warnung! Vergewissern Sie sich, dass der Vor-/Zurückwahl- durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertrag- schalter (2) in der gesperrten Position steht (siehe Abschnitt swerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren „Auslöseschalter &...
Lassen Sie zum Ausschalten des Geräts den Schalter los. aufgebraucht ist. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Wartung Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Bohren Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Stets mit leichtem Druck in gerader Linie mit dem Bohrein- entwickelt.
Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.4.2016), 2014/30/EU (ab 20.4.2016) Votre perceuse BLACK+DECKER BDCD18 a été conçue pour und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von visser et pour percer le bois, le métal et le plastique. Cet outil Black &...
Seite 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez g. Si des dispositifs pour l’extraction des poussières ou jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher des installations pour la récupération sont présents, l’outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et chaleur, des substances grasses, des bords utilisés.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel d’utilisation. des objets en métal comme les trombones, les pièces L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation ou l’utilisation de monnaies, les clés, les clous, les vis ou d’autres de cet outil à...
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être l’outil : remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation Avertissement ! Pour réduire le risque de agréé BLACK+DECKER afin d’éviter tout accident. blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques...
Seite 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) La fin de la charge est indiquée par le voyant vert restant Dans une main, prenez la moitié arrière du mandrin (7) fixe en continu. Le bloc est alors complètement rechargé et avec l’autre, tournez la moitié avant (8) dans le sens et il peut soit être utilisé, soit être laissé...
Tension d’entrée déchargée Tension de sortie Maintenance Courant Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonc- Durée de charge approxi- Heures mative tionnement constant et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
Accédez à notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être BDCD18 - Perceuse/visseuse informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Black & Decker déclare que les produits décrits dans les «Données techniques»...
Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego Il trapano/avvitatore BLACK+DECKER BDCD18 è stato pro- all’esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti gettato per avvitare e per trapanare legno, metallo e plastica.
Seite 23
ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. 6. Assistenza Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da personale specializzato e solo usando pezzi di controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
Caricabatterie Usare l’alimentatore BLACK+DECKER solo per caricare la Vibrazioni batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. Altre I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni, indicati nei dati batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle perso- tecnici e nella dichiarazione di conformità...
Seite 25
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caratteristiche Inserire il battery pack (4) nell’apparecchio finché non si sente un clic (fig. B) Questo elettrodomestico presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche. Rimozione del battery pack dall’utensile (fig. C) 1. Interruttore di velocità variabile Premere il pulsante di rilascio della batteria (5) come indi- 2.
Manutenzione tensile. Usare un blocchetto di legno per rinforzare i pezzi che Questo elettroutensile BLACK+DECKER è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Presta- potrebbero scheggiarsi. zioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata Usare punte a lancia quando si trapano fori di grandi dimensioni nel legno.
Caricabatteria 90590287-02 Tensione in ingresso Tensione erogata Corrente Tempo di carica approssimativo Trapano/avvitatore BDCD18 Caricabatteria 90599854-06 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo Tensione in ingresso “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: Tensione erogata 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1...
Bedoeld gebruik Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di Uw BLACK+DECKER boormachine van het type BDCD18 is ontworpen voor het boren in hout, metaal en kunststof, Black & Decker. maar kan ook als schroevendraaier worden gebruikt. Dit ge- reedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang nooit om het elektrische gereedschap te dragen of kunnen worden gemonteerd, is het belangrijk dat u naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact controleert dat ze goed zijn aangesloten en op juiste te halen.
Seite 30
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere voordat u in muren, vloeren of plafonds boort. accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren. Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan.
Seite 31
Laders Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de en duidt niet op een probleem. accu’s in het gereedschap waarbij de lader is geleverd.
Seite 32
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De aanbevolen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C. NB! De middelste stand van de regelknop vergrendelt het Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van gereedschap in de uit-stand. Wanneer u de stand van de de accu lager is dan ongeveer 10°...
0,78 (met accu 1,18) de accu.) Lader 90589867 Onderhoud Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om gedu- Ingangsspanning rende langere periode te functioneren met een minimum aan Uitgangsspanning onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig Laadstroom schoonmaken.
Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. BDCD18-boormachine/schroevendraaier Ga naar onze website www.blackanddecker.co.uk, register uw nieuwe product van Black & Decker en ontvang informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
Seite 35
Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o El taladro BLACK+DECKER BDCD18 ha sido diseñado para desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aplicaciones de atornillado y de taladrado de madera, metales aceite, bordes afilados y piezas en movimiento.
Seite 36
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las aspiración o captación de polvo, asegúrese de que baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede estén bien montados y de que se utilicen suponer un riesgo de incendio y lesiones.
Vibración Cargadores Los valores de emisión de vibraciones declarados en el Debe utilizar solo el cargador BLACK+DECKER para apartado de características técnicas y en la declaración de cargar la batería en la herramienta con la que se suminis- conformidad se han calculado según un método de prueba tró.
Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un Advertencia. Asegúrese de que la corredera de avance/ centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER retroceso (2) esté en posición bloqueada (consulte la sesión deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor. Mantenimiento Consejos por un uso óptimo La herramienta BLACK+DECKER se ha diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo Taladrado de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio y continuo Aplique siempre una ligera presión en línea recta con la...
DIRECTIVA DE MÁQUINAS Cargador 90590287-02 Voltaje de entrada Voltaje de salida Corriente Taladro/destornillador BDCD18 Tiempo de carga Horas Black & Decker declara que los productos descritos en el aproximado apartado “Datos técnicos” son conformes a las normas sigui- Cargador...
Utilização pretendida El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de O seu berbequim BLACK+DECKER BDCD18 foi concebido para aparafusar e para perfurar madeira, metal e plástico. Black & Decker. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica.
Seite 42
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de A utilização de qualquer acessório ou a realização de outros objectos metálicos, tais como clipes para qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros no presente manual de instruções poderá...
Seite 44
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assis- tência autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar Instruções de segurança adicionais para baterias e lesões.
Seite 45
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Deslize a bateria no carregador, como indicado na Figura Segure a parte posterior do mandril (7) com uma mão e utilize a outra mão para rodar a parte da frente (8) O LED verde ficará a piscar, indicando que a bateria está no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, numa a ser carregada.
Tensão de entrada Manutenção Voltagem de saída A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para fun- Corrente cionar durante muito tempo com um mínimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma Tempo de carga Horas manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza...
2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Inter- net em www.2helpU.com ou BDCD18 - Berbequim/Aparafusadora contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Att använda en sladd som lämpar sig för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Din Black+Decker BDCD18 från BLACK+DECKER borrma- f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, skin är avsedd för skruvdragning och borrning i trä, metall och bör du använda en strömförsörjning med...
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken Tappad kontroll kan orsaka personskador. att oavsiktligt starta elverktyget. Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte där det skärande tillbehöret riskerar att komma i personer som är ovana vid elverktyget eller som inte kontakt med dolda elledningar.
Seite 50
Det är normalt och innebär inte att något är fel. Laddare Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är lägre Använd din BLACK+DECKER laddare endast för att ladda än 10 °C eller högre än 40 °C. Den rekommenderade ladd- batteriet i det verktyg som den levererades med. Andra ningstemperaturen är cirka 24 °C.
Seite 51
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Notera: Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är Så här monterar du en borrbits eller annat tillbehör: lägre än ungefär 10 °C eller högre än 40 °C. Håll i bakre halvan av chucken (7) med en hand och Batteriet får då...
är det designat att stängas av plötsligt Utspänning när laddningen är slut Strömstyrka Underhåll Detta BLACK+DECKER-verktyg har konstruerats för att fung- Laddningstid cirka Tim- era under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och Laddare 90590287-02 regelbunden rengöring.
Black & Decker kontor på adressen som angetts i denna bruksanvisning. BDCD18 – Borr/skruvdragare Besök vår webbsida www.blackanddecker.co.uk för att regist- rera registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få...
Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk støt. Drillen BDCD18 fra BLACK+DECKER er designet for skrutrek- f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et kerbruk og for boring i tre, metall og plast. Dette verktøyet er fuktig sted, må...
Seite 55
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet. Å miste risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell. kontroll kan forårsake personskade. d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når utilgjengelig for barn.
Seite 56
Hørselskader. Ladere Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som Bruk bare BLACK+DECKER-laderen til å lade batteriet dannes når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med i apparatet som laderen ble levert sammen med. Andre tre, spesielt eik, bøk og MDF).
Seite 57
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Nøkkelfri chuck (figur E) Dette er normalt og innebærer ikke feil. Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer Advarsel! Forsikre deg om at skyvebryteren (2) er i låst under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. posisjon (se avtrekker &...
Strøm Vedlikehold Omtrentlig ladetid Timer BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den Lader 90590287-02 skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for Inngangsspenning riktig stell av verktøyet og regelmessig renhold.
å kontakte ditt lokale Black & Decker kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk vår webside www.blackanddecker.co.uk for å registrere BDCD18 – Drill, skrutrekker ditt nye Black & Decker-produkt og for å holde deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud.
Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Din BLACK+DECKER BDCD18 - boremaskine er designet til Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, skrueopgaver samt til boring i træ, metal og plastik. Værktøjet reducerer risikoen for elektrisk stød.
Seite 61
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger Brug de ekstra håndtag, der følger med værktøjet. Tab mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet. af kontrol kan medføre personskade. d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Hold i elværktøjets isolerede gribeflader, hvis der rækkevidde.
Seite 62
Batteriet kan blive varmt under opladningen. Det Opladere er normalt og ikke tegn på problemer. Brug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet Advarsel! Oplad ikke batteriet ved omgivende temperaturer i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre på...
Seite 63
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Bemærk: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis dets tempe- Tag fat i den bageste halvdel af patronen (7) med den ene ratur er under ca. 10° C eller over 40° C. hånd, og brug den anden hånd til at dreje den forreste Batteriet bør blive siddende i laderen, som automatisk begyn- halvdel (8) mod uret set fra patronenden.
Seite 64
Udgangsspænding ningen er opbrugt Strømstyrke Vedligehold Ladetid ca. Timer Dit BLACK+DECKER-værktøj er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Oplader 90590287-02 tilfredsstillende funktion er afhængig af, om værktøjet plejes Indgangsspænding korrekt og rengøres regelmæssigt.
Black & Decker kontor på den adresse, der er angivet i denne vejledning. BDCD18 - bor, skruetrækker Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage opdateringer om Black &...
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Tämä BLACK+DECKER BDCD18 -porakone on tarkoitettu f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin ja muovin poraa- kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) miseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Seite 67
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Käytä apukahvoja työkalun kanssa. Hallinnan menetys niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen voi aiheuttaa henkilövahingon. henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, tutustunut tähän käyttöohjeeseen.
Seite 68
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti Laturit tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä käsiteltäessä) syntyneen Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. Tärinä Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei ole tarkoitettu Teknisissä...
Seite 69
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun lataaminen (kuva A) Huoltovapaa istukka (kuva E) Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun se ei Varoitus! Varmista, että eteen-/taaksepäin-liukusäädin (2) enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aiemmin sujuivat on lukittu (ks. osio ”Virtakytkin ja peruutuspainike”) kytkimen helposti.
Laturi 90589867 tarkoituksella äkkinäisesti virran Syöttöjännite loppuessa). Lähtöjännite Huolto Virta BLACK+DECKER-työkalu on suunniteltu toimimaan mah- dollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Arvioitu latausaika Tuntia Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan. Laturi 90590287-02 Syöttöjännite Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään muuta huoltoa.
Black & Deckerin toimipistee- seen tässä ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin. Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. BDCD18 - Pora/ruuvinväännin co.uk ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi. Sivuilta saat myös päivityksiä Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Προβλεπόμενη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το Το δράπανό σας BLACK+DECKER BDCD18 έχει σχεδιαστεί εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε από για εφαρμογές βιδώματος και για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο...
Seite 73
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες ρούχα με χαλαρή εφαρμογή ούτε κοσμήματα. Κρατάτε διαφορετικές από τις προβλεπόμενες θα μπορούσε να τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από οδηγήσει...
Seite 74
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, μην παραλείπετε με επιφάνειες συγκράτησης όταν εκτελείτε κάποια κανένα τρόπο να κάνετε τακτικά διαλείμματα. εργασία κατά την οποία η βίδα μπορεί να έρθει σε Βλάβη της ακοής. επαφή...
Seite 75
η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον αποσυνδέετε το καλώδιο του φορτιστή από το εργαλείο. κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της BLACK+DECKER, ώστε να μην Τοποθέτηση και αφαίρεση του πακέτου μπαταρίας από αποτελέσει κίνδυνο. το εργαλείο (Εικ. B) Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) πραγματοποίηση της αλλαγής: Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο τσοκ και τραυματισμός κατά Εισαγάγετε το πακέτο μπαταρίας (4) στο εργαλείο, έως την αλλαγή των αξεσουάρ με αυτόν τον τρόπο. ότου ακούσετε χαρακτηριστικό ήχο κλικ (Εικ. B) Διάτρηση/βίδωμα Αφαίρεση...
θεί η φόρτισή του) Φορτιστής 90589867 Συντήρηση Τάση εισόδου Το εργαλείο BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί, έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη Τάση εξόδου δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό...
μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU. com, ή BDCD18 - Δράπανο, κατσαβίδι επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...