Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Safety Instructions
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Troubleshooting
  • Protecting the Environment
  • Ec Declaration of Conformity
  • Garantie
  • Utilisation Prévue
  • Consignes de Sécurité Concernant les Outils Électriques
  • Risques Résiduels
  • Caractéristiques
  • Instructions D'utilisation
  • Conseils pour une Utilisation Optimale
  • Dépannage
  • Maintenance
  • Protection de L'environnement
  • Données Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Uso Previsto
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Ricerca Guasti
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Garanzia
  • Bedoeld Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elek- Trisch Gereedschap
  • Persoonlijke Veiligheid
  • De Accu Plaatsen
  • Bedieningsinstructies
  • Problemen Oplossen
  • Het Milieu Beschermen
  • Technische Gegevens
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Riesgos Residuales
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Resolución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad CE
  • Utilização Pretendida
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Instruções de Funcionamento
  • Resolução de Problemas
  • Protecção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade CE
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Tekniska Data
  • Skydda Miljön
  • EG-Deklaration Om Överensstämmelse
  • Tiltenkt Bruk
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Tekniske Data
  • EU-Samsvarserklæring
  • Tilsigtet Brug
  • Personlig Sikkerhed
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Turvallisuusohjeet
  • Ympäristönsuojelu
  • Tekniset Tiedot
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
4
3
5
2
1
6
9
8
7
BDKH18
www.blackanddecker.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker BDKH18

  • Seite 1 BDKH18 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Verwendungszweck Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Ihr BLACK+DECKER BDKH18 Akku-Bohrschrauber ist für verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Mauerwerk Schlages. ausgelegt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz e.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da diese eine Gefährdungen durch Staub. Verbindung zwischen beiden Polen des Akkus herstellen können. Durch den dadurch entstehenden 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten. a.
  • Seite 11 Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan) Ladegeräte Vibration Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und „EU-Konformi- Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder tätserklärung“...
  • Seite 12: Elektrische Sicherheit

    Steckdose ziehen und dann das Kabel des Ladegeräts vom Werkzeug trennen. Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertrag- Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. B) swerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren Warnung! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, zu vermeiden.
  • Seite 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Für große Schrauben und härtere Werkstücke muss ein Hinweis: Ändern Sie nicht den Gang, während das Gerät sich größeres Drehmoment eingestellt werden als für kleine dreht. Bei Problemen beim Gangwechsel prüfen Sie, dass der Schrauben und weiche Werkstücke. Zweiganggetriebewähler entweder komplett nach vorne oder Um Bohrungen in Holz, Metall oder Kunststoff vorzune- hinten geschoben ist.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Eingangsspannung wenn die Ladung aufgebraucht ist. Ausgangsspannung Wartung Stromstärke Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Ungefähre Ladezeit Stun- 8 - 20 Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regel-...
  • Seite 15: Eu-Konformitätserklärung

    905902** MASCHINENRICHTLINIE Eingangsspannung Ausgangsspannung Stromstärke Ungefähre Ladezeit Stun- 4 - 10 Ladegerät 905998** BDKH18 – Akku-Bohrschrauber Eingangsspannung Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ Ausgangsspannung beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: Stromstärke 2006/42/EG, EN60745-1:2010, EN60745-2-1:2010, EN60745-2-2:2010 Ungefähre Ladezeit Stun- 1.5 - 4 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien...
  • Seite 88 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis