Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
3
4
2
1
6
5
8
7
4
Deutsch
11
18
25
39
53
59
65
72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker HP126F4

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 32 Español Português 46 Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά 79...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Intended use protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your Black & Decker drill/screwdriver has been designed for screwdriving applications and for drilling in wood, metal, 3. Personal safety plastics and soft masonry. This tool is intended for consumer a.
  • Seite 5 ENGLISH Hold power tool by insulated gripping surfaces when e. Maintain power tools. Check for misalignment or performing an operation where the cutting accessory binding of moving parts, breakage of parts and any may contact hidden wiring or its own cord. Cutting other condition that may affect the power tools accessory contacting a "live"...
  • Seite 6 ENGLISH Labels on tool The following pictograms are shown on the tool: Charging (green flashing light) Warning! To reduce the risk of injury, the user must read the instruction manual. Defective battery Additional safety instructions for batteries and chargers Low mains supply Batteries Electrical safety Never attempt to open for any reason.
  • Seite 7 ENGLISH Fitting the side handle Plug in the charger. Check if the red charging indicator (11) lights up. Loosen the side handle (8) by turning it counterclockwise. After approx. 1 hour of charging, the red charging indicator (11) Slide the side handle over the chuck and onto the housing. will stop lighting.
  • Seite 8: Protecting The Environment

    ENGLISH Drilling/screwdriving Protecting the environment Select forward or reverse rotation using the forward/ reverse slider (2). Separate collection. This product must not be To switch the tool on, press the switch (1). The tool speed disposed of with normal household waste. depends on how far you press the switch.
  • Seite 9: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH EC declaration of conformity Technical data HP126F4 HP146F4 HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ Voltage 14.4 HP148F4 H1/HP188F4 H1 No-load speed 0-375/0-1,400 0-375/0-1,400 Black & Decker declares that these products conform to: Max. torque Nm 30 98/37/EC, EN 60745 Chuck capacity mm 10 Max.
  • Seite 10 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Ihr Black & Decker Bohrschrauber wurde für Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Schraubaufgaben sowie für das Bohren in Holz, Metall, Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Kunststoff und weiches Mauerwerk konstruiert.
  • Seite 12: Zusätzliche Warnhinweise Zur Sicherheit Von Elektrowerkzeugen

    DEUTSCH f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite 5. Gebrauch und Pflege von Akkugeräten Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung a. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Hersteller angegeben wurden. Für ein Ladegerät, das Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht sich bewegenden Teilen erfaßt werden.
  • Seite 13: Schilder Auf Dem Gerät

    DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Akkus und Informieren Sie sich vor dem Bohren in Wände, Böden und Decken über den genauen Verlauf von Leitungen und Ladegeräte Rohren. Vermeiden Sie eine Berührung der Spitze eines Bohrers Akkus kurz nach dem Bohren, da sie heiß sein kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen.
  • Seite 14 DEUTSCH Anbringen des Seitenhandgriffs Lösen Sie den Zusatzhandgriff (8), indem Sie ihn gegen Defekter Akku den Uhrzeigersinn drehen. Schieben Sie den Zusatzhandgriff über das Bohrfutter und auf das Gehäuse. Netzversorgung schwach Ziehen Sie den Zusatzhandgriff an, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 15: Wahl Der Drehrichtung (Abb. E)

    DEUTSCH HP188F4 - Bohren in Mauerwerk (Abb. F & G) Der Akku wird beim Aufladen warm. Nach ca. 3 Stunden Ladezeit ist der Akku für den normalen Gebrauch ausreichend aufgeladen. Zum Bohren in Mauerwerk drehen Sie den Ring (4) in die Nach ca. 6 Stunden Ladezeit ist der Akku vollständig aufgeladen. Schlagbohrstellung, indem Sie das Symbol mit der Entfernen Sie die Aufnahme des Ladegeräts vom Akku.
  • Seite 16: Wartung

    Bringen Sie sie zu einer Vertragswerkstatt oder einer scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Recycling-Station in Ihrer Nähe. Lösungsmittelbasis. Reinigen Sie regelmäßig das Spannfutter, indem Sie es Technische Daten öffnen und durch leichtes Klopfen Staub aus dem Inneren HP126F4 HP146F4 entfernen. Spannung 14,4 Umweltschutz Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften HP148F4 H1/HP188F4 H1 Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Black &...
  • Seite 18: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre perceuse / tournevis Black & Decker a été conçue pour pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de la pose de vis et pour le perçage du bois, du métal, des la prise de courant.
  • Seite 19 FRANÇAIS g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les c. Quand vous ne l'utilisez pas, rangez la batterie loin poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces, correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la clous, vis ou autres pouvant créer une connexion entre deux bornes.
  • Seite 20 FRANÇAIS Chargeurs Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L'utilisation d'accessoires ou la réalisation d'opérations Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour avec cet outil autres que ceux recommandés dans le présent charger les batteries fournies avec votre outil ou de même manuel peut entraîner un risque de blessure ou de dégâts.
  • Seite 21 FRANÇAIS Caractéristiques Pour retirer le double embout de vissage du support d'embout, soulevez l'embout de sa cavité. Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques Pour remettre l'embout en place, poussez-le fermement suivantes. dans le support. 1. Interrupteur à variateur de vitesse 2.
  • Seite 22: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    FRANÇAIS Conseils pour une utilisation optimale Pour sélectionner la rotation vers l'avant, poussez le sélecteur de rotation droite / gauche (2) vers la gauche. Pour sélectionner la rotation vers l'arrière, poussez le Perçage sélecteur de rotation droite / gauche vers la droite. Appliquez toujours une pression légère et rectiligne avec Pour verrouiller l'outil, réglez le sélecteur de rotation le foret de perçage.
  • Seite 23: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Caractéristiques techniques HP126F4 HP146F4 Voltage 14,4 Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté Vitesse à vide 0-375/0-1,400 0-375/0-1,400 avec les déchets domestiques normaux. Couple max. Nm 30 Capacité du mandrin mm 10 Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si Capacité...
  • Seite 24: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Déclaration de conformité CE Garantie HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et HP148F4 H1/HP188F4 H1 vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se...
  • Seite 25: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Il trapano / cacciavite Black & Decker è stato progettato per all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce inserire ed estrarre viti e trapanare legno, metalli, plastica e il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 26 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili d. In condizioni di sovraccarico, le pile possono perdere a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare un liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. Un accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
  • Seite 27 ITALIANO Vibrazioni Caricabatterie I valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella Usare il caricabatterie Black & Decker soltanto per caricare dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai le batterie fornite con l’elettroutensile. Batterie di altro tipo metodi di test standard descritti in: EN 60745 e possono possono esplodere, provocando danni a persone e cose.
  • Seite 28 ITALIANO Funzioni Questo elettroutensile viene fornito con un inserto a doppia punta inserito nel supporto punte (6). Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche Per staccare l'inserto del cacciavite dal supporto punte, elencate di seguito, o di alcune di esse. sollevarla dalla cava.
  • Seite 29 ITALIANO Consigli per un'ottima utilizzazione Per selezionare la rotazione in avanti, spingere il selettore avanti/indietro (2) verso sinistra. Per selezionare la rotazione indietro, spingere il selettore Istruzioni per trapanare avanti/indietro verso destra. Esercitare sempre una leggera pressione in linea retta con Per bloccare l'elettroutensile, collocare il selettore la punta.
  • Seite 30: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Protezione dell'ambiente Dati tecnici HP126F4 HP146F4 Tensione 14,4 Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve Velocità a vuoto 0-375/0-1,400 0-375/0-1,400 essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Coppia max. Nm 30 Capacità del mandrino mm 10 Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di Capacità...
  • Seite 31: Dichiarazione Europea Di Conformità Del Macchinario

    Dichiarazione europea di conformità del Garanzia macchinario Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è HP148F4 H1/HP188F4 H1 complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun Black &...
  • Seite 32: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen, voor te Uw Black & Decker schroef/boormachine is bedoeld voor het trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. in- en uitdraaien van schroeven en voor het boren in hout, Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe metaal, kunststoffen en zacht metselwerk.
  • Seite 33 NEDERLANDS 4. Gebruik en onderhoud van elektrische c. Houd accu's die niet in gebruik zijn uit de buurt van gereedschappen metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen toepassing het daarvoor bestemde elektrische voorwerpen, die overbrugging van de contacten gereedschap.
  • Seite 34 NEDERLANDS Laad accu's uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen tussen 10 °C en 40 °C. (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, meegeleverde oplader.
  • Seite 35 NEDERLANDS Monteren en verwijderen van een boor of schroefbit Elektrische veiligheid (fig. D) Uw oplader is dubbel geïsoleerd; een Deze machine is voorzien van een snelspanboorhouder voor aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. het eenvoudig verwisselen van bits. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met Vergrendel de machine door de links/rechts-schuif (2) in het voltage op het typeplaatje.
  • Seite 36 NEDERLANDS Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Schuif voor boren in andere materialen dan staal de twee Controleer of de rode oplaadindicator (11) brandt. versnellingen keuzeschakelaar (5) in de richting van de Na ongeveer 1 uur opladen dooft de rode oplaadindicator (11). voorkant van de machine (tweede versnelling).
  • Seite 37 NEDERLANDS Open regelmatig de boorhouder en tik zachtjes om Technische gegevens eventueel stof uit de binnenkant te verwijderen. HP126F4 HP146F4 Spanning 14,4 Milieu Onbelast toerental 0-375/0-1,400 0-375/0-1,400 Max. koppel Nm 30 Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met Boorhoudercapaciteit mm 10 het gewone huishoudelijke afval worden Max.
  • Seite 38: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring Garantie HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt HP148F4 H1/HP188F4 H1 een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen Black & Decker verklaart dat deze producten in een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze overeenstemming zijn met: niet.
  • Seite 39: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni El taladro/atornillador Black & Decker ha sido diseñado para tire de él para sacar el enchufe de la toma de atornillar y desatornillar así...
  • Seite 40 ESPAÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos objetos metálicos como clips, monedas, llaves, estén montados y que sean utilizados correctamente. clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda dar lugar a una conexión entre El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los...
  • Seite 41 ESPAÑOL En este manual se explica el uso previsto de la herramienta. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la No intente cargar baterías en mal estado. propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de Cargadores instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las Use el cargador Black &...
  • Seite 42: Características

    ESPAÑOL Características Esta herramienta se suministra con una punta para atornillar doble dentro del portapuntas (6). Esta herramienta incluye alguna o todas las características Para extraer la punta del mango, levante la punta de la siguientes. cavidad. 1. Conmutador de velocidad variable Para colocar la punta, empújela firmemente dentro del 2.
  • Seite 43 ESPAÑOL Selección de la dirección de rotación (fig. E) Taladrado/atornillado Para taladrar y apretar tornillos, use la rotación directa (en el Seleccione la rotación directa o inversa usando la guía de sentido de las agujas del reloj). Para aflojar tornillos o para deslizamiento de avance/retroceso (2). extraer una broca atascada, use la rotación inversa (en Para encender la herramienta, presione el interruptor (1).
  • Seite 44: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño Características técnicas húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva HP126F4 HP146F4 o que contenga disolventes. Voltaje 14,4 Abra periódicamente el portabrocas y golpéelo Velocidad sin carga 0-375/0-1,400 0-375/0-1,400 suavemente para extraer el polvo del interior.
  • Seite 45: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Declaración de conformidad CE Garantía HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus HP148F4 H1/HP188F4 H1 productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta Black & Decker declara que estos productos cumplen las declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un...
  • Seite 46: Português

    PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para utilização O berbequim/aparafusador sem fio da Black & Decker foi no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização projectado para aparafusar e perfurar madeira, metal, plástico no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
  • Seite 47 PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica que possam efectuar a ligação de um terminal para a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a outro. O contacto de ambos os terminais da bateria pode ferramenta eléctrica correcta para o trabalho que irá causar queimaduras ou incêndio.
  • Seite 48 PORTUGUÊS Neste manual indicam-se as aplicações do acessório. O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta para Não tente carregar baterias danificadas. realizar quaisquer operações além das recomendadas neste manual de instruções pode dar origem a ferimentos Carregadores e/ou danos em propriedade. Utilize o seu carregador Black &...
  • Seite 49 PORTUGUÊS Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser Esta ferramenta é fornecida com uma ponta de aparafusar substituído pelo fabricante ou por um Centro de dupla no suporte de pontas (6). Assistência autorizado pela Black & Decker, de modo a Para remover a ponta de aparafusar do compartimento de evitar perigos.
  • Seite 50: Manutenção

    PORTUGUÊS Selecção da direcção de rotação (fig. E) Sugestões para uma melhor utilização Para perfurar e apertar parafusos, utilize a rotação "avançar" Perfurar (para a direita). Para soltar parafusos ou remover uma broca presa, utilize a rotação "inverter" (para a esquerda). Aplique sempre uma leve pressão em linha recta com a Para seleccionar a rotação de avanço, empurre o selector broca.
  • Seite 51: Protecção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS Protecção do meio ambiente Dados técnicos HP126F4 HP146F4 Voltagem 14,4 Recolha em separado. Não deve deitar este produto Velocidade sem carga 0-375/0-1,400 0-375/0-1,400 fora juntamente com o lixo doméstico normal. Binário máximo Nm 30 Capacidade da bucha mm 10 Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black Capacidade máx.
  • Seite 52: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Garantia HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e HP148F4 H1/HP188F4 H1 oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração A Black & Decker declara que estes produtos estão em de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os...
  • Seite 53: Allmänna Säkerhetsvarningar För Motordrivna Verktyg

    SVENSKA Användningsområde f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats Din borrskruvdragare från Black & Decker har tagits fram för bör man använda ett uttag som skyddats med en skruvdragningstillämpningar och för borrning i trä, metall, plast restströmsanordning (RCD).
  • Seite 54 SVENSKA Använd hjälphandtagen som levererades med d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte verktyget. Kontrollförlust kan orsaka personskador. elverktyget användas av personer som inte är Håll fast sågen endast vid de isolerade handtagen när förtrogna med dess användning eller inte läst denna sågning utförs på...
  • Seite 55 SVENSKA Märken på verktyget Följande symboler finns på verktyget: Laddar (blinkande grönt ljus) Varning! För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen. Trasigt batteri Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier och laddare Låg strömförsörjning Batterier Elsäkerhet Försök aldrig öppna. Låt inte batteriet komma i kontakt med vatten.
  • Seite 56 SVENSKA Montering av sidohandtaget Kontrollera att den röda laddningsindikatorn (11) tänds. Efter cirka 1 timmes laddning släcks den röda Lossa sidohandtaget (8) genom att vrida det motsols. laddningsindikatorn (11). Batteriet är nu fulladdat. Skjut sidohandtaget över chucken på kåpan. Tag ut batteriet ur laddaren. Drag åt sidohandtaget genom att vrida det medsols.
  • Seite 57 NiCd-, NiMH- och Li-Ion-batterier kan återvinnas. Lämna dem till inköpsstället eller den lokala återvinningsstationen. Laddaren behöver inget underhåll förutom regelbunden rengöring. Tekniska data Varning! Tag bort batteriet innan underhåll utförs på verktyget. HP126F4 HP146F4 Tag ur laddarkontakten före rengöring. Spänning 14,4 Rengör ventilationsöppningarna på...
  • Seite 58 0,3 från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut EC-förklaring om överensstämmelse produkten med minsta besvär för kunden. HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ Garantin gäller inte för fel som beror på: HP148F4 H1/HP188F4 H1 normalt slitage Black &...
  • Seite 59: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Black & Decker drill/skrutrekker er konstruert for skruing og reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer boring i tre, metall, plast og mur.
  • Seite 60 NORSK Bruk hørselvern når du bruker slagbor. Utsettelse for d. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares støy kan forårsake hørselstap. utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av Bruk ekstrahåndtakene som følger med verktøyet. personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke Hvis du mister kontrollen, kan det oppstå...
  • Seite 61 NORSK Ekstra sikkerhetsforskrifter for batterier og ladere Elektrisk sikkerhet Laderen er dobbeltisolert. Derfor er ikke jording Batterier nødvendig. Kontroller at nettspenningen er i Gjør aldri under noen omstendigheter forsøk på å åpne overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Du apparatet. må aldri forsøke å bytte laderen ut med et vanlig støpsel. Batteriet må...
  • Seite 62 NORSK Åpne chucken ved å dreie sylinderen (14) med den ene Valg av funksjon eller vrimoment (fig. F) hånden, mens du holder verktøyet med den andre hånden. Dette verktøyet er utstyrt med en justering for valg av driftsmodus Sett bitakselen (15) inn i chucken. og for innstilling av dreiemomentet for isetting av skruer. Store Stram chucken godt ved å...
  • Seite 63 Rengjør ventilasjonsåpningene på verktøyet og laderen Tekniske data regelmessig med en myk børste eller en tørr klut. Rengjør kåpen regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk HP126F4 HP146F4 slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. Spenning 14,4 Åpne opp chucken regelmessig, og slå lett på den for å...
  • Seite 64 Samsvarserklæring for EU Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er i HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse. HP148F4 H1/HP188F4 H1 Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Europeiske Black &...
  • Seite 65: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde f. Ved anvendelse af et elektrisk værktøj i områder med damp, anvend da en beskyttende afskærmning. Denne Din Black & Decker boremaskine/skruetrækker er designet til afskærmning reducerer risikoen for elektrisk stød. bore- og skrueopgaver i træ, metal, plastik og blødt murværk. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. 3. Personlig sikkerhed Sikkerhedsinstruktioner a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge...
  • Seite 66 DANSK Yderligere sikkerhedsadvarsler for værktøjet d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el-værktøj, eller som ikke har gennemlæst disse Advarsel! Yderligere sikkerhedsadvarsler for bor og instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis slagbor det benyttes af ukyndige personer. e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, Brug høreværn, når du bruger slagbor. Udsættelse for om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og støj kan føre til høretab. om delene er brækket eller beskadiget, således at Brug de hjælpehåndtag, der følger med maskinen. Tab el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele af kontrol kan forårsage lemlæstelser.
  • Seite 67 DANSK Når vibrationseksponeringen undersøges med det formål at Opladeren afbrydes automatisk, hvis den omgivende fastsætte sikkerhedsforanstaltningerne ifølge 2002/44/EF for temperatur bliver for høj. Så snart den omgivende at beskytte personer, som regelmæssigt anvender værktøjer i temperatur er faldet, vil opladeren genoptage forbindelse med deres arbejde, bør en måling af funktionen.
  • Seite 68 DANSK Montering Warning Batteriet må ikke oplades i omgivelsestemperaturer på under 4 °C eller over 40 °C. Anbefalet Advarsel! Før montering skal batteriet altid afmonteres. opladningstemperatur: ca. 24 °C. Isætning og udtagning af batteriet (fig. B) Brug af 3 times oplader Sæt batteriet (7) i ved at placere det på linje med Oplad batteriet (7) ved at fjerne det fra værktøjet og værktøjets batteriholder.
  • Seite 69: Vedligeholdelse

    DANSK - Hvis ikke man opnår det ønskede resultat, øges kravens Vedligeholdelse indstilling, og man fortsætter med at stramme skruen. Black & Decker værktøjet er blevet designet til at være i drift Proceduren gentages, indtil man opnår det ønskede gennem en længere periode med en minimal vedligeholdelse. resultat.
  • Seite 70: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Batterier EU overensstemmelseserklæring HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ Black & Decker batterier kan oplades mange gange. HP148F4 H1/HP188F4 H1 Ved endt teknisk levetid skal man kassere dem med Black & Decker erklærer, at disse produkter er i omtanke for miljøet: overensstemmelse med følgende:...
  • Seite 71 DANSK Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden.
  • Seite 72: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) Black & Deckerin porakone/ruuvinväännin on suunniteltu suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö ruuvaamiseen sekä puun, metallin, muovien ja betonin vähentää sähköiskun vaaraa. poraamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvaohjeet 3. Henkilöturvallisuus a.
  • Seite 73 SUOMI Sähkötyökalujen lisäturvallisuusohjeet d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka Varoitus! Porakoneiden ja iskuporakoneiden eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat lisäturvallisuusohjeet vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e.
  • Seite 74 SUOMI Kun tärinälle altistumista arvioidaan, jotta voidaan määrittää 2002/44/EY-direktiivin edellyttämät turvatoimenpiteet Akku liian kuuma säännöllisesti sähkötyökaluja työssä käyttävien henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvion tulee ottaa Lataa akku ainoastaan lämpötilan ollessa 10 °C ja huomioon varsinaiset käyttöolosuhteet ja työkalun 40 °C. käyttötavan, johon sisältyy kaikkien käyttöjakson osien huomioon ottaminen, kuten ajat, jolloin työkalu on pois päältä...
  • Seite 75 SUOMI Akun kiinnitys ja poisto (kuva B) 3 tunnin laturin käyttäminen Ladataksesi akun (7) poista se koneesta ja työnnä Kiinnitä akku (7) asettamalla se työkalun liitännän kanssa laturiliitäntä (10) akkuun. samaan linjaan. Liu'uta akkua liitäntään, kunnes se Liitä laturi (9) virtalähteeseen. lukittuu paikalleen.
  • Seite 76 SUOMI Varoitus! Poista akku ennen työkalun huoltamista. Irrota laturi HP188F4 - Betonin poraus (kuva F & G) virtalähteestä ennen puhdistamista. Jos aiot porata betonia, aseta säädin (4) Puhdista koneen ja laturin ilma-aukot säännöllisesti iskuporausasentoon siirtämällä merkki kohdakkain pehmeällä harjalla tai kuivalla siivousliinalla. nuolen (16) kanssa. Puhdista työkalun kuori säännöllisesti kostealla Siirrä...
  • Seite 77 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Tekniset tiedot HP126F4 HP146F4 HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ Jännite 14,4 HP148F4 H1/HP188F4 H1 Kuormittamaton nopeus 0-375/0-1,400 0-375/0-1,400 Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan Suurin mahdollinen seuraavien standardien vaatimusten mukaisia: vääntömomentti Nm 30 98/37/EY, EN 60745...
  • Seite 78 SUOMI Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackanddecker.fi Takuu Black &...
  • Seite 79: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το δικό σας δραπανοκατσάβιδο Black & Decker έχει αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για διάτρηση σε d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη ξύλο, μέταλλο, πλαστικά...
  • Seite 80 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε εξαρτήματα και τις μύτες κλπ σύμφωνα με αυτές τις φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις καταστάσεις ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εργασίας και την εργασία προς εκτέλεση. Η χρήση του εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα προβλεπόμενες...
  • Seite 81 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Πιάνετε το μηχάνημα μόνο από τις μονωμένες Ετικέτες επάνω στο εργαλείο επιφάνειές του όταν κατά την εργασία σας υπάρχει Πάνω στο εργαλείο υπάρχουν οι εξής σχηματικές κίνδυνος το αξεσουάρ κοπής να "χτυπήσει" απεικονίσεις: ηλεκτρικές γραμμές ή το ηλεκτρικό καλώδιο του ίδιου του μηχανήματος. Το αξεσουάρ κοπής σε επαφή με μια Προσοχή! Για να μειώσετε τον κίνδυνο υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή μπορεί να τραυματισμού, ο...
  • Seite 82 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Να τη φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασία Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας (εικ. B) περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και 40 °C. Για να τοποθετήσετε την μπαταρία (7), ευθυγραμμίστε την με την υποδοχή πάνω στο εργαλείο. Ολισθήστε τη Ολοκληρώθηκε η διαδικασία φόρτωσης (συνεχής μπαταρία...
  • Seite 83 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε τη μπαταρία σε θερμοκρασίες Για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο και πλαστικά, θέστε το περιβάλλοντος κάτω των 4 °C ή άνω των 40 °C. Συνιστώμενη κολάρο (4) στη θέση διάτρησης ευθυγραμμίζοντας το θερμοκρασία...
  • Seite 84 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black & Για τη διάτρηση οπών μεγάλης διαμέτρου σε ξύλο, Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει χρησιμοποιήστε τρυπάνι διχαλωτής μορφής. πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε Για...
  • Seite 85 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Τεχνικά χαρακτηριστικά Κοινότητα HP126F4 HP146F4 Τάση 14,4 HP126F4 H1/HP146F4 H1/HP186F4 H1/HP128F4 H1/ Ταχύτητα άφορτου κίνησης min 0-375/0-1,400 0-375/0-1,400 HP148F4 H1/HP188F4 H1 Μέγ. ροπή Nm 30 Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
  • Seite 86 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός...
  • Seite 87 HP126F4 - HP128F4 - HP146F4 TYP. HP148F4 - HP186F4 - HP188F4 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate...
  • Seite 90 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Seite 91 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Seite 92 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Diese Anleitung auch für:

Hp146f4Hp186f4Hp128f4Hp148f4Hp188f4

Inhaltsverzeichnis