Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
FU-Y30EU
* Plasmacluster is a trademark of Sharp
Corporation.
Free standing type
Freistehendes Modell
Type mobile
Vrijstaand type
Тип установки: отдельностоящий
Volně stojící
Voľne stojaca
Különálló típus
Вільностоячий тип
床置き・卓上兼用型
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
FU-Y30EU_cover.indd 1
FU-Y30EU_cover.indd 1
migliori offerte di Trattamento Aria
R
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Воздухоочиститель
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ČISTIČKA VZDUCHU
NÁVOD K OBSLUZE
ČISTIČKA VZDUCHU
NÁVOD NA POUŽITIE
LÉGTISZTÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ОЧИСНИК ПОВІТРЯ
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
空気清浄機
取扱説明書
Sharp FU Y30EUW
Printed in China
TINS-A386KKRZ 09J-
CN 1
2009/09/11 9:14:49
2009/09/11 9:14:49
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp FU-Y30EU

  • Seite 1 Trattamento Aria FU-Y30EU AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG PURIFICATEUR D’AIR MANUEL D’UTILISATION * Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. LUCHTREINIGER GEBRUIKSAANWIJZING Воздухоочиститель РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ČISTIČKA VZDUCHU NÁVOD K OBSLUZE ČISTIČKA VZDUCHU...
  • Seite 16: Durch Den Filter Entfernbar

    Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres neuen Luftreinigers sorgfältig durch. Einige Geruchsbestandteile, die von dem Filter absorbiert werden, könnten gespalten und durch den Luftaustritt wieder ausgegeben werden, so dass zusätzlich Geruch entstehen könnte. Je nach Betriebsumgebung und insbesondere bei Verwendung des Gerätes unter so extremen Bedingungen, dass sie denen in einem herkömmlichen Haushalt nicht mehr entsprechen, kann sich diese Geruchsentwicklung in einer kürzeren Zeit als...
  • Seite 17: Leistungsmerkmale

    Messung des Anteils von eliminierten Viren aus Luft in einer 1m³ großen Box Wir danken Ihnen herzlich für den Kauf eines *3 Ishikawa Health Service Association, Luftreinigers von SHARP. Bitte lesen Sie diese Japan Bedienungsanleitung sorgfältig, um genauere Messung von Milben und Bakterien in der Luft mittels eines Luftprüfgerätes...
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Lassen Sie bei der Reinigung des Geräts die gebotene Vorsicht walten. Stark ätzende Reinigungsmittel können eine Beschädigung der Außenfl äche verursachen. • Die Servicearbeiten an diesem Luftreiniger sollten ausschließlich durch ein von Sharp autorisierten Dienstleister ausgeführt werden. Konsultieren Sie bei irgendwelchen Fragen oder Problemen hinsichtlich erforderlicher Einstellungen oder Reparaturen eine Service-Niederlassung in Ihrer Nähe.
  • Seite 19: Sicheitheitshinweise Für Den Betrieb

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHEITHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB • Blockieren Sie niemals den Lufteinlass bzw. -auslass. • Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe oder auf heißen Objekten wie beispielsweise Herde, oder an Orten, an denen es mit heißem Dampf in Kontakt kommen könnte. •...
  • Seite 20: Bezeichnung Der Einzelnen Komponenten

    BEZEICHNUNG DER EINZELNEN KOMPONENTEN ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT POWER ON/OFF Button EIN/AUS-Taste Plasmacluster Ion ON/OFF Button Plasmacluster-Ionen-EIN-/AUS-Taste MODE Button MODUS-Taste Leuchtanzeigen für die Fan Speed Indicator Lights AN-/AUS-Leuchtanzeige für Plasmacluster Ion ON/OFF Gebläsegeschwindigkeit die Plasmacluster-Ionen Indicator Light EXPLOSIONSZEICHUNG Griff Handle Hauptgerät Main Unit FU-Y30EU_ger.indd 6 FU-Y30EU_ger.indd 6...
  • Seite 21: Im Lieferumfang

    IM LIEFERUMFANG • Bedienungsanleitung RÜCKSEITE Griff Handle Lasche Filter Filter (Staubbeseitigung / Geruchsbeseitigende Filter) Datumsaufkleber Date Label Luftauslass Air Outlet Rückwand Back Panel Lufteinlass Air Inlet Netzkabel Power Cord Stecker Plug (Die Steckerform variiert je nach Bestimmungsland.) FU-Y30EU_ger.indd 7 FU-Y30EU_ger.indd 7 2009/09/10 14:38:29 2009/09/10 14:38:29...
  • Seite 22: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. FILTERINSTALLATION Um die Qualität des Filters zu erhalten, ist er im Hauptgerät eingesetzt und in einem Plastikbeutel verpackt. Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sicher, dass Sie den Filter aus dem Plastikbeutel nehmen. Lasche Filter herausnehmen Nehmen Sie die Rückwand ab.
  • Seite 23 Befestigen Sie die Rückwand wieder am Hauptgerät. Schieben Sie, bis es einrastet. Tragen Sie das Datum der Inbetriebnahme auf dem Datumsaufkleber ein. Verwenden Sie das Datum als Richtlinie für die Planung des Filteraustausches. Datumsaufkleber FU-Y30EU_ger.indd 9 FU-Y30EU_ger.indd 9 2009/09/10 14:38:30 2009/09/10 14:38:30...
  • Seite 24: Betrieb

    BETRIEB BEDIENUNG DES HAUPTGERÄTES MODUS-Taste MODE Button Plasmacluster-Ionen- Plasmacluster Ion ON/OFF EIN-/AUS-Taste Button Leuchtanzeigen für die Gebläsegeschwindigkeit Fan Speed Indicator Lights POWER ON/OFF Button EIN/AUS-Taste AN-/AUS-Gebläsenzeige für Plasmacluster Indicator Light die Plasmacluster-Ionen EIN/AUS-Taste • Drücken Sie, um den Betrieb zu starten (kurzer Signalton) und zu beenden (langer Signalton) •...
  • Seite 25: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Bitte reinigen Sie das Gerät einschließlich sämtlicher Filter regelmäßig, damit die optimale Leistung dieses Luftreinigers erhalten bleibt. Stellen Sie bei der Reinigung des Geräts sicher, dass Sie zuerst das Netzkabel von der Stromversorgung trennen, und handhaben Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen.
  • Seite 26: Richtlinien Für Den Filteraustausch

    PFLEGE UND WARTUNG RICHTLINIEN FÜR DEN FILTERAUSTAUSCH Die Lebensdauer der Filter variiert je nach Betriebsumgebung des Geräts, Verwendungshäufi gkeit sowie Aufstellungsort. Falls das Gerät die Raumluft nicht mehr von Staub oder Gerüchen reinigt, müssen die Filter ausgetauscht werden. (Lesen Sie dazu den Abschnitt „Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres neuen Luftreinigers sorgfältig durch.“) Richtlinien für den Zeitpunkt eines Filteraustauschs •...
  • Seite 27: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Sehen Sie sich bei Problemen mit dem Gerät bitte zuerst die unten aufgeführte Tabelle zur Störungsbeseitigung an, bevor Sie den Kundendienst konsultieren, da es sich bei einigen Problemen u. U. nicht um eine Fehlfunktion des Geräts handelt. PROBLEM ABHILFE (keine Fehlfunktion) Gerüche und Rauch werden •...
  • Seite 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FU-Y30EU Modell 220-240V 50/60Hz Stromversorgung MITTEL MAXIMAL NIEDRIG Einstellung der Gebläsegeschwindigkeit Betrieb der Gebläseges- Nennleistung chwindigkeit 180m /Stunde 120m /Stunde /Stunde Gebläsegeschwindigkeit Empfohlene Raumgröße ~21m 2 *1 ~13m Empfohlene Raumgröße für Plasmacluster-Ionen mit hoher Dichte 2 *2 Filtertyp...
  • Seite 29 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
  • Seite 128 FU-Y30EU_Ar.indd 13 FU-Y30EU_Ar.indd 13 10/09/2009 08:52:08 10/09/2009 08:52:08...
  • Seite 129 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ FU-Y30EU ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ ٠٥/٠٦ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﺣﺪ ﺃﻗﴡ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﴎﻋﺔ‬ ‫٣٢ ﻭﺍﺕ‬ ‫٢٣ ﻭﺍﺕ‬ ‫٩٤ ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫/ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫٠٦ﻡ‬ ‫/ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫٠٢١ﻡ‬ ‫ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫/ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫٠٨١ﻡ‬ ٣ ٣ ٣ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﳌﻮﴅ ﺑﻪ‬...
  • Seite 130 ‫ﲢﺮ ﹼ ﻱ ﺍﳋﻠﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ، ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﳌﺪﺭﺟﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳋﻠﻞ ﻧﺎﲡ ﹰ ﺎ ﻋﻦ ﻋﻄﻞ ﰲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ( ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ )ﻟﻴﺲ ﻋﻄ ﻼ ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﺇﺫﺍ ﺑﺪ￯ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‬ .‫ﻻ...
  • Seite 131 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ .‫ﳜﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﺗﺒﻌ ﹰ ﺎ ﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﺑﻘﻲ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ، ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ ("‫)ﺭﺍﺟﻊ "ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻣﺎ ﻳﲇ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ...
  • Seite 132 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﲆ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﳉﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻫﺬﺍ، ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﲈ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻭﺭﻱ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ، ﺍﺣﺮﺹ ﻋﲆ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ، ﻭﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺃﺑﺪ ﹰ ﺍ ﺇﱃ ﻣﺴﻚ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺄﻳﺪﻱ ﻣﺒﻠﻠﺔ. ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻭ/ﺃﻭ...
  • Seite 133 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ MODE ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺃﺿﻮﺍﺀ ﻣﺆﴍ ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺿﻮﺀ ﻣﺆﴍ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ .(‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺻﻔﲑ ﻗﺼﲑ( ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺻﻔﲑ ﻃﻮﻳﻞ‬ • .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺿﻮﺀ ﻣﺆﴍ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ ﻭﺿﻮﺀ ﻣﺆﴍ ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ •...
  • Seite 134 .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ ﺇﱃ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ۲ .‫ﺍﺩﻓﻊ ﺇﱃ ﺃﻥ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻃﻘﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﻄﺒﺎﻗﻬﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﳖﺎ‬ ۲ ۱ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺒﺌﺔ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺪﺀ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﻋﲆ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬ ۳ .‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻛﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺰﻣﻨﻲ ﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ ‫ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬ ٧...
  • Seite 135 ‫ﺍﻟﺘﺤﻀﲑ‬ .‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﲆ ﻧﺰﻉ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺮﺝ ﺍﳉﺪﺍﺭﻱ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ ‫ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﲆ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ، ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﰲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﻳﻐ ﻠ ﹼ ﻒ ﺑﺤﺎﻓﻈﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ. ﺍﺣﺮﺹ ﻋﲆ ﻧﺰﻉ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﻣﻦ ﺍﳊﺎﻓﻈﺔ‬ .‫ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻟﺴﺎﻥ‬...
  • Seite 136 ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫• ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫ﻟﺴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ (‫)ﻣﺮﺷ ﹼ ﺢ ﲨﻊ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ / ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ‬ ‫ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﳐﺮﺝ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ‬ (.‫)ﳜﺘﻠﻒ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺗﺒﻌ ﹰ ﺎ ﻟﻠﺪﻭﻟﺔ‬ ٥ FU-Y30EU_Ar.indd 5 FU-Y30EU_Ar.indd 5 10/09/2009 08:52:04 10/09/2009 08:52:04...
  • Seite 137 ‫ﺃﺳﲈﺀ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ MODE ‫ﺿﻮﺀ ﻣﺆﴍ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺃﺿﻮﺍﺀ ﻣﺆﴍ ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺭﺳﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻲ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ٤ FU-Y30EU_Ar.indd 4 FU-Y30EU_Ar.indd 4 10/09/2009 08:52:04 10/09/2009 08:52:04...
  • Seite 138 ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﱃ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﳌﻨﻔﺬ ﻭ/ﺃﻭ ﳐﺮﺝ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ • .‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺴﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺃﻭ ﻓﻮﻗﻬﺎ، ﻣﺜﻞ ﻣﻮﺍﻗﺪ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﻓﺎﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺣﻴﺚ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬ • .‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﱃ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﺭﺽ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ •...
  • Seite 139 ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﳚﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ، ﺑﲈ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺍﻟﺘﺎﱄ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ :‫- ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ • .‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﳐﺮﺝ ﺑﻘﺪﺭﺓ ٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ ﻓﻘﻂ‬ •...
  • Seite 140 ‫ﻋﺮﰊ‬ ‫ﺍﳋﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺍﳌﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ "‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ "ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ ٢ ......... ‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎ‬ ٢ ..........‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻﻧﺘﺎﺝ ﻭﺇﻃﻼﻕ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﺒﺔ ﻭﺳﺎﻟﺒﺔ ﳑﺎﺛﻠﺔ ﻟﺘﻠﻚ‬ • .("‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﺔ )"ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ٣ .......‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • ‫ﺇﳖﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺗﻌﻘﻴﻢ ﻫﻮﺍﺀ ﻓﺮﻳﺪﺓ ﻣﻦ ﴍﻛﺔ ﺷﺎﺭﺏ‬ ٣...
  • Seite 141 ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻣﺎ ﻳﲇ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ ﻭﺗﻔﺮﻳﻎ ﺑﻌﺾ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻣﺘﺼﺎﺻﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﳐﺮﺝ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﳑﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﺭﻭﺍﺋﺢ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ. ﺗﺒﻌ ﹰ ﺎ ﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ، ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﰲ ﻇﺮﻑ ﺃﻗﺴﻰ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ .‫ﻟﻸﻏﺮﺍﺽ...

Diese Anleitung auch für:

Fu-y30euw

Inhaltsverzeichnis