Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp FU-40SE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FU-40SE:

Werbung

Tabletop / wall-mounting type
Tisch- / Wandgerät
Type de table / installation murale
De sobremesa / instalación en la pared
Tipo da scrivania / parete
Tafelmodel / wandmodel
Настольный / настенный вариант
R
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE DELL'ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FU-40SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp FU-40SE

  • Seite 1 FU-40SE AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO PURIFICATORE DELL’ARIA MANUALE OPERATIVO LUCHTREINIGER Tabletop / wall-mounting type GEBRUIKSAANWIJZING Tisch- / Wandgerät Type de table / installation murale De sobremesa / instalación en la pared ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TECHNISCHE DATEN ......D-14 und von der Auslassöffnung als Geruch ausgegeben. Je nach Betriebsumgebung kann dieser Geruch in einigen Monaten streng werden Vielen Dank, dass Sie sich für den FU-40SE Auslassöffnung fängt von SHARP entschieden haben. Bitte lesen Sie möglicherweise an zu riechen.
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    Kundendienst ausgeführt werden. Anderenfalls könnte ein Brand, ein elektrischer Schlag und/oder Personenschäden verursacht werden. Wenden Sie sich zwecks Reparaturarbeiten an Ihren Verkaufshändler oder an den Sharp- Kundendienst in Ihrer Nähe. • Entfernen Sie regelmäßig Staub vom Netzstecker.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Die Gerätebedienung

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE GERÄTEBEDIENUNG • Blockieren Sie nicht die Ansaug- und Auslassöffnungen. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es neben oder auf heißen Gegenständen wie z. B. einem Ofen usw. steht. Verwenden Sie das Gerät auch nicht dort, wo es in Kontakt mit Dampf kommen könnte. •...
  • Seite 6: Bezeichnung Der Bedienungselemente

    BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE Das Gerät ist nicht in der Lage, die schädlichen Substanzen einer Zigarette (wie DISPLAY DER HAUPTEINHEIT Kohlenmonoxyd usw.) zu beseitigen. Betriebsanzeigelampe Filter-Timerlampe Tabakrauchbetrieb-Anzeigelampe (Leuchtet, wenn der Netzstecker in Pollenbetrieb-Anzeigelampe AUTO-Betriebslampe eine Steckdose gesteckt wird.) Gebläseleistungs- Displaylampen OFF-Timer Lampen (mit der Fernbedienung einstellen)
  • Seite 7: Zubehör

    CLUSTER-ION-LAMPE Der Cluster-Ion-Betrieb wird mit der Fernbedienung eingestellt. Blaues Licht Wenn sich der Cluster-Ion-Betrieb im Reinigungsmodus oder im AUTO-Cluster-Ion- Modus befindet und die Luft im Zimmer verschmutzt ist, wird das Licht eingeschaltet und der Reinigungsmodus wird aktiviert. Grünes Licht Wenn sich der Cluster-Ion-Betrieb im Auffrischmodus oder im AUTO-Cluster-Ion-Modus befindet und die Luft im Zimmer verschmutzt ist, wird das Licht eingeschaltet und der Auffrischmodus wird aktiviert.
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION WENN DAS GERÄT AN EINER WENN DAS GERÄT AUF EINEN WAND MONTIERT WIRD TISCH GESTELLT WIRD VORSICHT DEN FUSS ANBRINGEN • Wenn der Luftreiniger an der Wand befestigt Nehmen Sie das Frontgehäuse ab. wird, wird die Wand mit der Zeit schmutzig. •...
  • Seite 9 Befestigen Sie die 2 Polster Befestigen Sie den Befestigungshalter 1 • Nehmen Sie die Befestigung erst dann vor, wenn sich ein Fachmann von der ausreichenden Tragfähigkeit der Wand überzeugt hat. • Befestigen Sie den Halter waagerecht mittels der beiliegenden Holzschrauben (lange Polster (2 St.) Schrauben).
  • Seite 10: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose heraus. INSTALLIEREN DER FILTER Damit die Qualität der Filter aufrechterhalten bleibt, wurden sie in Polyvinyl-Beutel verpackt in der Haupteinheit installiert. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Polyvinyl-Beutel. Herausnehmen der Filter Stellen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach oben So aufstellen,...
  • Seite 11: Installieren Sie Die Filter

    Halteklauen HEPA-Filter Installieren Sie die Filter Entfernen Sie den Polyvinyl- Beutel vom HEPA-Filter und installieren Sie ihn in der Haupteinheit, wobei die Anzeige nach oben zeigt. Setzen Sie ihn so ein, dass die Halteklauen am HEPA-Filter auf Sie gerichtet sind. Einwandfreier Betrieb ist nicht möglich, wenn der Filter umgekehrt installiert wird.
  • Seite 12: Betrieb

    In den ersten 30 Sekunden nach Einstecken des BETRIEB Netzsteckers in die Steckdose prüft das Gerät die Luftbedingungen. Wenn der Betrieb in dieser Zeit eingeschaltet ist (ON), blinkt die Reinigungs-Anzeigelampe abwechselnd grün, orange und rot. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Cluster-Ion-Lampe in blauem Licht und das Gerät aktiviert den Reinigungsmodus.
  • Seite 13: Betrieb Der Fernbedienung

    Verfügbare Fernbedienungsfunktionen: • Manueller Betrieb der Gebläseleistung • AUTO-Betrieb der Gebläseleistung BETRIEB DER FERNBEDIENUNG • Ruhe-Betrieb • Max. Betrieb • Drücken Sie die ON/OFF(AN/AUS)-Taste, um den Betrieb • Tabakrauchbetrieb zu starten. Ein kurzer Piepton wird ausgegeben und der • Pollenbetrieb •...
  • Seite 14: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG (Reinigen Sie das Gerät bitte regelmäßig, damit die bestmögliche Leistung dieses Produktes aufrechterhalten bleibt.) Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. Fassen Sie außerdem den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. Anderenfalls könnte ein Brand, ein elektrischer Schlag und/oder Personenschäden verursacht werden.
  • Seite 15: Anleitung Für Die Lebensdauer Der Filter

    ANLEITUNG FÜR DIE LEBENSDAUER DER FILTER • Der Wechselzeitraum hängt von den verbrauchten Stunden und dem Installationsort ab. • Einige der Geruchsbestandteile, die die Filter absorbieren, werden voneinander getrennt und durch die Auslassöffnung ausgestoßen. Abhängig von der Betriebsumgebung könnte sich dieser Geruch in einigen Monaten verstärken und die Auslassöffnung könnte anfangen unangenehm zu riechen.
  • Seite 16: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Prüfen Sie vor Benachrichtigung des Kundendienstes die nachstehenden Symptome auf mögliche Abhilfemaßnahmen, da das aufgetretene Problem nicht unbedingt eine Gerätefehlfunktion bedeuten muss. SYMPTOM ABHILFE (keine Fehlfunktion) • Sind die Batterien leer? Die Fernbedienung arbeitet nicht. • Sind die Batterien richtig herum eingelegt? •...
  • Seite 17 Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми...
  • Seite 18: Service Procedure / Service Vorgehensweise

    SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time.

Inhaltsverzeichnis