Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Laser DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
B.) 45° Anschlagwinkel (im Lieferumfang nicht enthalten) schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von C.) Innensechskantschlüssel, 6 mm baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- D.) Innensechskantschlüssel, 3 mm nischen Regeln zu beachten. E.) Kreuzschlitzschraube (Laser) 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Flüssigkeiten, Gase oder vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beach- Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- ten. den können. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
Ihre Mit dem passenden Elektrowerkzeug ar- oder Medikamenten stehen. Ein Moment der beiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Entfernen von Holzabfällen). Die Nähe des ro- tierenden Sägeblatts zu ihrer Hand ist möglicher- weise nicht erkennbar, und Sie können schwer verletzt werden. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Schnitts verschieben und Sie und für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind. den Helfer in das rotierende Blatt ziehen. 6 Verwenden Sie nur die vom Hersteller festgeleg- ten Sägeblätter. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Maschine bei der Verarbeitung und in der Schnitt- genauigkeit führt. 23 Ersetzen Sie die abgenutzte Tischeinlage! 24 Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezähne. 25 Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoffen, dass der Kunststoff schmilzt. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verschluckungs- und Erstickungsge- Das Werkstück muss mindestens eine Höhe von 3 mm und eine Breite von 10 mm haben. fahr! Achten Sie darauf, dass das Werkstück immer mit der Spannvorrichtung gesichert wird. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stecken Sie die Spannvorrichtungen (7) in die dafür vorgesehenen Bohrungen an der Hinterseite • Maschinenkopf (4) in die obere Position bringen. der Anschlagschiene (16) und sichern diese über die Sterngriffschrauben (7a). DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie den Raststellungshebel (35) kopf) in der äußeren Position fixiert werden (linke Seite). mit dem Zeigefinger nach oben und stellen Sie den Drehtisch (14) auf den gewünschten Winkel ein. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Den Arretiergriff (11) nach unten klappen, um den schraube (28) langsam im Uhrzeigersinn drehen. Drehtisch (14) zu fixieren. Nach max. einer Umdrehung rastet die Sägewel- • Die Feststellschraube (22) lösen. lensperre (30) ein. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für Zugführung (20) in der hinteren Position fixieren. • Maschine am feststehenden Sägetisch (15) tragen. • Zum erneuten Aufbau der Maschine, wie unter Kapi- tel 8 beschrieben vorgehen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Anforderungen a) oder b) erfüllt. in der Gemeindeverwaltung nach! Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän- dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied- lich) lässt sich der Motor wieder einschalten. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Sä- oder gewellt. net für die Materialdicke. geblatt einsetzen. Werkstück reißt aus Schnittdruck zu hoch bzw. Sägeblatt für Geeignetes Sägeblatt einsetzen. bzw. splittert. Einsatz nicht geeignet. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
“bite” and pull the work with your hand into the blade. p) Let the blade reach full speed before contact- ing the workpiece. This will reduce the risk of the workpiece being thrown. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
15 Make sure that fixed reducer rings are parallel of the art and the recognised technical safety re- to each other. quirements. However, individual residual risks can arise during operation. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Children must not be allowed to play with plas- Laser output ........... < 1 mW tic bags, film and small parts! There is a risk of * S6, continuous operation periodic duty. swallowing and suffocation! GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Release the lock switch (3) and press the ON/OFF switch (2) to start the motor. • It is possible to tilt the machine head (4) a max. 45° to the left by loosening the set screw (22). 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
• Fix the rotary table (14) in the 0° position. Attention! For mitre cuts (inclined saw head), the left side of the moveable stop rails (16a) must be fixed in the outer position. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• The industrial vacuum cleaner must be suitable for the material being worked. • When vacuuming dust that is especially detrimen- tal to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
“Z” (Zmax = 0.382 Ω), or b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase. GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Seite 40
što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 /...