Herunterladen Diese Seite drucken

Funkcje Dodatkowe - Electrolux LavAzza A Modo Mio Favola Cappuccino Anleitung

Kaffee-kapselmaschine

Werbung

Extra functies / Otras características
Características adicionais /
1. U kunt de hoogte van de koffie-
uitloop afstellen door deze naar
beneden te trekken of omhoog te
duwen. De machine werd voor-
zien van een energiebesparende
functie die de machine automa-
tisch na 30 minuten inactiviteit
uitschakelt.
1. Ajuste la altura de la boquilla de
café para los diferentes tamaños de
taza tirando de ella o empujándola.
La máquina está equipada con
una función de ahorro de energía
que la apaga automáticamente des-
pués de 30 minutos de inactividad.
1. Ajuste a altura do bico do café
para os diferentes tamanhos de
Espresso puxando-o para baixo ou
empurrando-o para cima.
A máquina possui uma função de
poupança de energia que a desli-
ga automaticamente após 30 min.
de inactividade.
1. Wyregulować wysokość króćca
wylotu kawy dla różnych wielkości
filiżanek albo pociągając go do
dołu albo wciskając go do góry.
Urządzenie jest wyposażone w
funkcję oszczędzania energii,
która automatycznie wyłączy je po
upływie 30 minut nieużywania.

Funkcje dodatkowe

2. A MODO MIO capsules. Er mogen
uitsluitend Lavazza A MODO MIO
capsules in het capsulecompar-
timent worden geplaatst. Met de
capsules voor een kopje zult u één
koffie / product kunnen zetten.
Gebruikt de capsules NIET MEER
dan eenmaal. Als u 2 of meerdere
capsules inbrengt, dan kan dit de
machine beschadigen.
2. Cápsulas A MODO MIO. Coloque
exclusivamente cápsulas Lavazza "A
MODO MIO" en el compartimento
de las cápsulas. Las cápsulas de una
dosis preparan una taza de café/pro-
ducto. NO utilice las cápsulas más de
una vez. La colocación de 2 o más
cápsulas puede hacer que la máqui-
na no funcione correctamente.
2. Cápsulas A MODO MIO. Apenas
as cápsulas Lavazza "A MODO MIO"
podem ser colocadas no compar-
timento de cápsulas. As cápsulas
unidose permitem tirar um café/
produto. NÃO utilize as cápsulas
mais de uma vez. Se introduzir 2
ou mais cápsulas, a máquina pode
avariar.
2. Kapsułki A MODO MIO. W tym
urządzeniu można używać wyłącz-
nie kapsułek Lavazza „A MODO
MIO". Należy je umieścić w przezna-
czonej dla nich komorze. Kapsułka
z pojedynczą porcją umożliwia
zaparzenie jednej kawy/napoju.
NIE WOLNO używać jednej kapsułki
więcej niż jeden raz. Włożenie 2 lub
więcej kapsułek może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
3. Verlichting. De machine werd
voorzien van een lampje dat het
lekrooster verlicht. Tijdens het koffie
zetten zal het lampje oplichten en
zal enkele seconden nadat de kop
koffie klaar is, worden uitgescha-
keld.
3. Luz piloto. La máquina está equi-
pada con una luz que ilumina la
rejilla de goteo. La luz se encenderá
durante la preparación del café y se
apagará unos segundos después.
3. Luz. A máquina possui uma luz que
ilumina a grelha de recolha de go-
tas. A luz permanece acesa durante
a saída do café e desliga-se alguns
segundos após a chávena estar
pronta.
3. Oświetlenie. Urządzenie wyposa-
żone jest w lampkę, która oświetla
kratkę ociekową. Lampka będzie się
świecić w czasie parzenia i zgaśnie
kilka sekund po napełnieniu filiżan-
ki.
IT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fI
NO
Ru
uK
RO
bR
21

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Elm 5400