Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor Security TVCCD-35 COL Anleitung
Monacor Security TVCCD-35 COL Anleitung

Monacor Security TVCCD-35 COL Anleitung

Farbkamera

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
Farbkamera
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1
Verwendungsmöglichkeiten
Diese kompakte Kamera ist speziell für den Einsatz in
Video-Überwachungsanlagen (CCTV) konzipiert. Sie
ist mit einem 3,6-mm-Objektiv und 8,5-mm-Bildsensor
(
") ausgestattet. Für die Tonübertragung ist ein
1
3
Mikrofon eingebaut. Zusätzlich verfügt die Kamera
über folgende Merkmale:
– Bequemes Einstellen der Kamera über ein Bild-
schirmmenü
– Einblendung eines bis zu 15 Zeichen langen Kame-
ranamens an wählbarer Bildposition
– Gegenlichtkompensation mit der Einstellmöglichkeit
bevorzugter Bildbereiche (64 Felder)
– automatischer und manueller Weißabgleich wählbar
– Bildspiegelungsfunktion
– vier maskierbare Bereiche zum Verdecken nicht zu
überwachender Bildteile
– einstellbare Verstärkungsregelung (AGC)
– elektronischer Verschluss (shutter) mit festen Zeiten
oder automatischer Einstellung zur Helligkeitsrege-
lung
– Bewegungserkennung mit einstellbarem Bildbe-
reich (64 Felder)
– Gamma-Korrektur einstellbar
Erkennt die Kamera über den Lichtsensor (4) Dunkel-
heit (< 5 Lux), wechselt sie von Farb- auf S/W-Betrieb
und die 8 Infrarot-LEDs (5) schalten sich zur Aufhel-
lung des Überwachungsbereichs ein (Reichweite
wählbar: 3/6/10 m).
2
Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Kamera entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
Die Kamera ist nur zur Verwendung im Innenbereich
G
geeignet. Schützen Sie sie vor Feuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich -10 °C
bis +50 °C).
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit den Fingern
G
und verwenden Sie zum Säubern der Linse nur Mit-
tel speziell für optische Linsen.
1
AUDIO
2
VIDEO
3
12 V
Copyright
®
TV
D -35 OL
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses nur ein
G
trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien.
Wird die Kamera zweckentfremdet, falsch installiert
G
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für die Kamera übernom-
men werden.
Soll die Kamera endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3
Installation und Inbetriebnahme
VORSICHT: Blicken Sie nie aus der
Nähe direkt in die eingeschalteten LEDs
(5). Obwohl das Infrarotlicht unsichtbar
ist, kann es Augenschäden verursachen.
1) Die BNC-Kupplung (2) über ein 75-Ω-Koaxialkabel
mit dem Videoeingang eines Monitors verbinden.
Dabei auf den korrekten 75-Ω-Abschluss am Moni-
tor bzw. bei einer Serienschaltung am letzten Moni-
tor achten. Bei einer Kabellänge von mehr als
100 m sollte zum Ausgleich von Pegelverlusten
durch das Kabel ein Videoverstärker zwischen die
Kamera und das lange Kabel geschaltet werden.
2) Für die Tonwiedergabe über das eingebaute Mikro-
fon (9) die Cinch-Kupplung (1) mit dem Audioein-
gang des Monitors verbinden.
3) Die Kleinspannungskupplung (3) an eine stabili-
sierte Spannungsversorgung anschließen (12 V /
220 mA). Dazu wird ein koaxialer Kleinspannungs-
stecker mit 5,5 mm Außendurchmesser und 2,1 mm
Innendurchmesser benötigt (Polung beachten: Mit-
telkontakt = +).
4) Den Flachstecker (15) des Adapterkabels in die
Buchse (14) auf der Kamerarückseite stecken.
5) Den Monitor einschalten und durch Ausrichten der
Kamera auf den Überwachungsbereich die opti-
male Montagestelle für sie feststellen. An dieser
Stelle den Kamerahalter (8) festschrauben.
Die Kamera durch Neigen auf den Überwa-
chungsbereich ausrichten. Dazu die Feststell-
schrauben (6) lösen und nach dem Ausrichten wie-
der festdrehen.
6) Bei unscharfer Darstellung die Schraube (10) lösen
und das Bild auf dem Monitor durch Drehen des
Objektivs (7) scharf stellen. Die Schraube anschlie-
ßend vorsichtig wieder festdrehen.
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
©
est.-Nr. 18.2180
4
5
6
7
8
4
Bedienung
4.1 LED-Helligkeit
Über die DIP-Schalter (11) kann die Helligkeit und
damit die Reichweite der Infrarot-LEDs gewählt wer-
den:
= 3 m,
= 6 m,
4.2 Einstellungen über das Bildschirmmenü
Zum Aufruf des Bildschirmmenüs die Taste ENTER
(16) drücken. Das Hauptmenü wird eingeblendet:
SETUP
SHUTTER
AUTO↵
LANGUAGE
ENGLISH
CAMERA ID
OFF
MIRROR
OFF
FUNCTION
ADJUST
EXIT
Mit der Taste UP oder DOWN (12) den Menüpunkt
wählen. Mit der Taste LEFT oder RIGHT (13) eine Ein-
stellung ändern. Steht das Symbol ↵ hinter einem
Menüpunkt oder einer Einstelloption, kann für weitere
Einstellungen mit der Taste ENTER in ein Untermenü
gewechselt werden.
Zum Verlassen eines Untermenüs die Zeile
anwählen und mit der Taste ENTER bestätigen. Unter-
menüs mit der Zeile ↵
: RETURN
Drücken von ENTER verlassen. Der Einstellvorgang
kann über den Menüpunkt
im Hauptmenü been-
EXIT
det werden. Wird ca. eine Minute keine Taste gedrückt,
blendet sich das Menü automatisch wieder aus.
4.2.1 SHUTTER – elektronischer Verschluss
automatische Regelung der Ver-
AUTO↵
schlusszeit;
BRIGHTNESS
wert für die Regelung eingestellt
(höherer Wert = helleres Bild)
Einstellung zur Verringerung von
FLK
Bildflimmern bei Beleuchtung mit
Netzwechselspannung
wählbare, feste Verschlusszeit:
FIXED↵
,
,
1
1
1
50
120
250
,
1
1
10 000
100 000
wählbare Helligkeit: je höher der
MANUAL↵
Wert
SHUTTER M.
Verschlusszeit und dunkler das Bild
11
9
12
13
10
14
15
A-0910.99.01.11.2008
= 10 m
RETURN
werden direkt durch
mit
dem
Wert
wird der Referenz-
,
,
,
,
1
1
1
500
2000
5000
Sekunde
, desto kürzer die
16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor Security TVCCD-35 COL

  • Seite 1 , desto kürzer die SHUTTER M. tel speziell für optische Linsen. ßend vorsichtig wieder festdrehen. Verschlusszeit und dunkler das Bild AUDIO VIDEO 12 V Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0910.99.01.11.2008 © ®...
  • Seite 2 AREA STATE Feldern überlagert. Die aktivierten Felder sind hel- linker Rand LEFT ler dargestellt. Sie markieren den aufzuhellenden Bereich. rechter Rand Änderungen vorbehalten. RIGHT Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0910.99.01.11.2008 © ®...
  • Seite 3: Operation

    AUDIO VIDEO 12 V Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0910.99.01.11.2008 © ®...
  • Seite 4: Specifications

    (for all areas) COLOR 2) Select the desired fields with the buttons UP, DOWN, LEFT, and RIGHT and activate (yellow) or Subject to technical modification. RETURN Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0910.99.01.11.2008 © ®...
  • Seite 5 AUDIO VIDEO 12 V Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0910.99.01.11.2008 © ®...
  • Seite 6 Les champs activés sont plus clairs. Ils indiquent la zone à éclaircir. bord droit Tout droit de modification réservé. RIGHT Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0910.99.01.11.2008 © ®...
  • Seite 7: Funzionamento

    , più si riduce SHUTTER M. morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso lʼesposizione e lʼimmagine diventa prodotti chimici o acqua. più scura AUDIO VIDEO 12 V Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0910.99.01.11.2008 © ®...
  • Seite 8 Peso: ....90 g interessati saranno brevemente illuminati. RETURN Con riserva di modifiche tecniche. Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0910.99.01.11.2008 © ®...

Diese Anleitung auch für:

18.2180