Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Monacor TVCCD-1622COL Bedienungsanleitung

Monacor TVCCD-1622COL Bedienungsanleitung

Hochauflösende farbkamera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOCHAUFLÖSENDE FARBKAMERA
HIGH-RESOLUTION COLOUR CAMERA
TVCCD-1622COL
Best.-Nr. 18.0660
BEDIENUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER
SANLEITUNG
L'USO
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor TVCCD-1622COL

  • Seite 1 HOCHAUFLÖSENDE FARBKAMERA HIGH-RESOLUTION COLOUR CAMERA ® TVCCD-1622COL Best.-Nr. 18.0660 SANLEITUNG BEDIENUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2 Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie MONACOR unit. Please read these operating diese Anleitung vor der Inbetriebnahme instructions carefully prior to operating the gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-...
  • Seite 3 SETUP MENU BRIGHTNESS " CAMERA ID " SHARPNESS FOCUS SHUTTER AUTO PROTOCOL SK-S MIDDLE BAUD RATE 6900 " AUTO COMM.ID Z-SEED VIDEO COLOR COLOR F-DETAIL DZOOM RESET NEGATIVE EXIT ENTER MIRROR TERMINATION 1. Menüseite 2. Menüseite menu page menu page CONTROL page du menu page du menu...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    AGC automatische Verstärkungsregelung ..11 Inhalt BLC Gegenlichtkompensation ....12 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse . 5 W/ B Weißabgleich ......12 Wichtige Hinweise für den Gebrauch .
  • Seite 5: D A

    Bei aufgerufenem Bildschirm-Menü dienen die Tasten Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann zur Änderung einer Einstellung. immer die beschriebenen Bedienelemente und An- schlüsse. 3 Taste ENTER zum Aufrufen des Bildschirm-Menüs (Taste ca. 2 Sek. gedrückt halten) und um den Menü- punkt RESET (Werkseinstellung) oder EXIT (Menü...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Für Den Gebrauch

    Die Kamera entspricht allen erforderlichen Richtlinien der 3 Anwendungsmöglichkeiten EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. Die Farbkamera TVCCD-1622COL ist speziell für den Ein- Die Kamera ist nur zur Verwendung im Innenbereich satz in CCTV-Überwachungsanlagen konzipiert. Sie ist mit geeignet. Bei Außenmontage muss sie in ein wetterfes- einem motorisch gesteuerten Zoom-Objektiv ausgestattet, tes Schutzgehäuse eingesetzt werden.
  • Seite 7: Montage

    Über die 6-polige Buchse CONTROL (5) lässt sich die Die Kamera kann auf ein Kamerastativ, auf einen Kamera fernsteuern: wahlweise über die RS-485-Schnitt- Schwenk-/Neigekopf (z. B. VPT-50 von MONACOR) oder stelle oder über den Pin 3 mit fünf separaten Tastern. auf eine Kamerahalterung (z. B. Halterung der TVH-Serie von MONACOR) montiert werden.
  • Seite 8: Steuerung Über Taster

    2) Den Schalter TERMINATION (9) bei Steuerung einer 5.3 Fernbedienung über ein PTZ-Steuergerät Kamera auf ON stellen; sollen mehrere Kameras fern- Die Kamera lässt sich auch über ein PTZ-Steuergerät gesteuert werden, nur an der letzten Kamera der Steu- fernbedienen, das eine Steuerspannung zwischen 6 V erleitung den Schalter auf ON stellen, bei den übrigen und 12 V für eine schwenkbare Kamera mit Motor-...
  • Seite 9: Stromversorgung

    Faktor auf dem Bildschirm eingeblendet, z. B. bei 4fach- Zur Stromversorgung ein stabilisiertes Netzgerät (z. B. Zoom die Einblendung ZOOM X004. Diese Einblendung PS-1204ST von MONACOR) mit einer Ausgangsspan- lässt sich in der Zeile OSD des Bildschirm-Menü deakti- nung von 12 V und einer Belastbarkeit von mindestens vieren, siehe Seite 14.
  • Seite 10: Einstellungen Über Das Bildschirm-Menü

    auf dem Bildschirm eingeblendet. Diese Einblendung SETUP MENU lässt sich in der Zeile OSD des Bildschirm-Menü deak- CAMERA ID tivieren, siehe Seite 14. FOCUS SHUTTER AUTO 2) Ist der manuelle Fokus eingeschaltet, mit den Fokus- MIDDLE Tasten (2) das Bild scharf stellen: Taste „N“...
  • Seite 11: Focus Fokus-Modus

    automatische Fokus-Einstellung (ständig aktiv) 1) Mit den Cursor-Tasten (1, 2) das erste Zeichen auswählen und mit der Taste ENTER bestäti- manuelle Fokus-Einstellung mit den Tasten „N“ gen. Der Pfeil in der unteren Menüzeile springt zur und „F“ (2) nächsten Schreibstelle weiter. PUSH einmalige automatische Fokus-Einstellung nach dem Ändern der Zoom-Einstellung 2) Den Vorgang für maximal 14 Zeichen wiederholen.
  • Seite 12: Blc Gegenlichtkompensation

    Gegenlichtkompensation MANUAL manueller Weißabgleich: Mit der Taste ENTER folgendes Untermenü aufrufen: Objekte, die im Gegenlicht erscheinen, können mit dieser Funktion aufgehellt werden. Dazu den Kompensations- B/W MANUAL ADJUST grad X1, X2 oder X3 auswählen. | - ..* ..- | Weißabgleich BLUE | - ...
  • Seite 13: Dzoom Digitaler Zoom

    EXT. Über einen separaten Schalter kann der Betrieb die Schaltschwelle mindestens 5 Lux größer gewählt werden, siehe Kap. 5.2.3. sein als in der Zeile D N LEVEL. 4) Nach dem Einstellen die Zeile PREVIOUS AUTO Die Kamera schaltet automatisch um. Die anwählen und mit der Taste ENTER zurück Schaltbedingungen lassen sich in einem Unter- auf die 1.
  • Seite 14: Brightness Einstellen Der Helligkeit

    Protokollauswahl bei Steuerung über die PROTOCOL BRIGHTNESS " RS-485-Schnittstelle SHARPNESS " Soll die Kamera über die RS-485-Schnittstelle gesteuert werden (siehe auch Kap. 5.2.1), in dieser Zeile das Proto- PROTOCOL SK-S koll auswählen, mit dem das Steuergerät arbeitet. Zur BAUD RATE 6900 COMM.ID "...
  • Seite 15: F-Detail Reaktion Der Manuellen Fokus-Einstellung

    Abmessungen: ..63,5 x 67,2 x 102 mm Gewicht: ... . 550 g Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
  • Seite 16 SHUTTER automatic or manual shutter ..23 Contents AGC automatic gain control ....23 Operating Elements and Connections ..17 BLC backlight compensation .
  • Seite 17: Operating Elements And Connections

    3 Button ENTER for calling the OSD menu (keep it Please unfold page 3. Then you can always see the pressed for approx. 2 seconds) and to activate the operating elements, connections, and menus de- menu item RESET (factory setting) or EXIT (exit of the scribed.
  • Seite 18: Important Notes

    2 Important Notes 3 Applications The camera corresponds to all required directives of the The colour camera TVCCD-1622COL is specially designed EU and is therefore marked with for use in CCTV surveillance systems. It is equipped with The camera is suitable for indoor use only. For outside...
  • Seite 19: Installation

    The camera can be installed on a camera stand, on a Via the 6-pole jack CONTROL (5), the camera can be re- pan/tilt head (e. g. MONACOR VPT-50), or on a camera mote-controlled: alternatively via the RS-485 interface or support (e. g. support of the MONACOR TVH series). For via Pin 3 with five separate momentary pushbutton switches.
  • Seite 20: Control Via Momentary Pushbutton Switches

    2) When remote-controlling a single camera, set the 5.3 Remote control via a PTZ controller switch TERMINATION (9) to ON; when remote-control- Remote control of the camera is also possible via a PTZ ling several cameras, only set the switch on the last controller supplying a control voltage between 6 V camera of the control cable to ON, the switch on the 12 V...
  • Seite 21: Power Supply

    For power supply, connect a regulated power supply unit 4-fold zoom. It is possible to deactivate this display via the (e. g. MONACOR PS-1204ST) with an output voltage of line OSD of the OSD menu, see page 26. 12 V...
  • Seite 22: Settings Via The Osd Menu

    2) With the manual focus activated, adjust a sharp picture SETUP MENU with the focus buttons (2): CAMERA ID FOCUS Button “N” (near): focussing of objects nearby SHUTTER AUTO Button “F” (far): focussing of objects far away MIDDLE Via the OSD menu, adjust the response of the focus but- tons more precisely in the line F-DETAIL (see page 26).
  • Seite 23: Focus Focus Mode

    PUSH autofocus just once after modification of the zoom 1) With the cursor keys , , and (1, 2), select the setting first character and confirm with the button ENTER. The arrow in the lower menu line will go to the next position. automatic or manual shutter SHUTTER 2) Repeat the procedure for a maximum of 14 characters.
  • Seite 24: W/B White Balance

    white balance B/W MANUAL ADJUST For a natural colour reproduction, the camera must be | - ..* ..- | matched to the colour temperature of the light source used BLUE | - ... * .... - | (e. g. incandescent lamps, fluorescent lamps, sunlight). Automatic white balance: The camera will auto- Fig.
  • Seite 25: Dzoom Digital Zoom

    EXT. A separate switch allows to select the mode, the switching threshold must be at least 5 lux see chapter 5.2.3. higher than in the line D N LEVEL. 4) After setting, select the line PREVIOUS and AUTO Automatic mode selection by the camera. It is return to the first menu page with the button possible to define the switching conditions in a ENTER.
  • Seite 26: Brightness Brightness Setting

    protocol selection for control via the PROTOCOL BRIGHTNESS " RS-485 interface SHARPNESS " For controlling the camera via the RS-485 interface (also see chapter 5.2.1), select the protocol for the controller in PROTOCOL SK-S BAUD RATE 6900 this line. Available are SK-S, PELCO-D, and PELCO-P. COMM.ID "...
  • Seite 27: Reset Reset To The Factory Setting

    Weight: ... . . 550 g Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be repro-...
  • Seite 28 SHUTTER obturation automatique ou manuelle . 35 Table des matières AGC réglage automatique du gain ... . 35 Eléments et branchements ....29 BLC compensation du contre-jour .
  • Seite 29: Eléments Et Branchements

    et pour activer le point du menu RESET (réglage d’usi- Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- ne) ou EXIT (quitter le menu) liser les éléments et branchements. 4 Témoin de fonctionnement 5 Barrette à bornes CONTROL pour la commande à 1 Eléments et branchements distance de la caméra via l’interface RS-485 ou via 1 Touches zoom pour modifier la distance focale...
  • Seite 30: Conseils Importants D'utilisation

    La caméra répond à toutes les directives nécessaires de 3 Possibilités d’utilisation l’Union Européenne et porte donc le symbole La caméra couleur TVCCD-1622COL est spécialement La caméra n’est conçue que pour une utilisation en inté- conçue pour des installations de surveillance vidéo CCTV.
  • Seite 31: Montage

    La caméra peut être montée sur un pied de caméra, sur un commandé à distance : au choix, via l’interface RS-485 ou rotor inclinable (p. ex. VPT-50 de MONACOR) ou sur un via le Pin 3 avec cinq boutons poussoir séparés.
  • Seite 32: Commande Via Boutons Poussoir

    2) Pour la commande à distance d’une seule caméra, met- 5.3 Commande à distance via un contrôleur PTZ tez l’interrupteur TERMINATION (9) sur ON, pour la La caméra peut également être commandée à distance commande à distance de plusieurs caméras, mettez l’in- via un contrôleur PTZ qui délivre une tension de comman- terrupteur sur la dernière caméra du câble de comman- de entre 6 V...
  • Seite 33: Alimentation

    être désactivé dans la ligne OSD du menu écran, voir Pour l’alimentation, reliez une alimentation secteur stabili- page 38. sée (p. ex. PS-1204ST de MONACOR) avec une tension de sortie de 12 V et une charge admise minimale de Via le menu écran, le zoom digital peut également être...
  • Seite 34: Réglages Via Le Menu Écran

    2) Lorsque le réglage manuel du focus est activé, utilisez SETUP MENU les touches focus (2) pour focaliser l’image: CAMERA ID FOCUS Touche “N” (near = près) : pour focaliser des objets pro- SHUTTER AUTO ches MIDDLE Touche “F” (far = loin) : pour focaliser des objets éloignés Via le menu écran, dans la ligne F-DETAIL, la sensibili- COLOR COLOR...
  • Seite 35: Focus Mode Focus

    réglage automatique du focus (autofocus en conti- 1) Avec les touches curseur (1, 2), sélection- nez le premier caractère et confirmez avec la touche ENTER. La flèche dans la ligne inférieure du menu réglage manuel du focus avec les touches “N” et saute à...
  • Seite 36: Blc Compensation Du Contre-Jour

    plupart des utilisations de surveillance, est sélectionné 3200K La caméra est réglée pour une lumière artificiel- pour la caméra en usine. le avec une température de couleur de 3200 K. 5600K La caméra est réglée pour une lumière du jour compensation du contre-jour avec une température de couleur de 5600 K.
  • Seite 37: Color Commutation Entre Les Modes Jour Et Nuit

    commutation entre les modes jour et nuit que la caméra ne commute sur le mode nuit COLOR (2 – 15 s). COLOR Réglage fixe du mode jour (reproduction en 3) Répétez les réglages correspondants pour la couleur). commutation du mode nuit sur le mode jour Réglage fixe du mode nuit (reproduction en noir dans les lignes N D LEVEL et N...
  • Seite 38: Brightness Réglage De La Luminosité

    sélection du protocole lors de la comman PROTOCOL BRIGHTNESS " de via l’interface RS-485 SHARPNESS " Pour commander la caméra via l’interface RS-485 (voir également chapitre 5.2.1), sélectionnez dans cette ligne le PROTOCOL SK-S protocole avec lequel le contrôleur fonctionne. Sont dispo- BAUD RATE 6900 COMM.ID...
  • Seite 39: F-Detail Réaction Du Réglage Manuel Du Focus

    Dimensions : ..63,5 x 67,2 x 102 mm Poids : ....550 g Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduc-...
  • Seite 40 BLC Compensazione della controluce ..48 Indice W/B Bilanciamento del bianco ....48 Elementi di comando e collegamenti ..41 COLOR Cambia fra funzionamento di giorno Avvertenze importanti per l’uso .
  • Seite 41: Elementi Di Comando E Collegamenti

    il menù RESET (impostazioni di fabbrica) o EXIT (uscire Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. dal menù) Così vedrete sempre gli elementi di comando e i colle- gamenti descritti. 4 Spia di funzionamento 5 Morsettiera CONTROL per il telecomando della tele- 1 Elementi di comando e collegamenti camera per mezzo dell’interfaccia RS-485 oppure per mezzo di cinque pulsanti separati (vedi cap.
  • Seite 42: Avvertenze Importanti Per L'uso

    3 Possibilità d’impiego 2 Avvertenze importanti per l’uso La telecamera TVCCD-1622COL è stata realizzata spe- La telecamera è conforme a tutte le direttive richieste del- cialmente per l’impiego in impianti di sorveglianza CCTV. l’UE e pertanto porta la sigla È...
  • Seite 43: Montaggio

    75 Ω (p. es. BNC-1000 della 1) Collegare i pin 4 (B) e pin 5 (A) della presa CONTROL MONACOR). Se il cavo supera i 100 m di lunghezza, con- con i relativi contatti sull’unità di comando. Collegare la viene inserire fra telecamera e cavo un amplificatore video schermatura con il pin 2 (massa).
  • Seite 44: Comando Mediante Pulsanti

    2) Portare l’interruttore TERMINATION (9) su ON se si tratta 5.3 Telecomando mediante di comandare una sola telecamera; se si tratta di più tele- un’unità di comando PTZ camere, metterlo su ON solamente nell’ultima teleca- La telecamera può essere telecomandata anche per mera, mentre nelle altre telecamere deve essere su OFF.
  • Seite 45: Alimentazione

    4x Per l’alimentazione collegare un alimentatore stabilizzato si legge ZOOM X004. Questa visualizzazione può essere (p. es. PS-1204ST della MONACOR), con tensione d’usci- disattivata alla riga OSD del menù sullo schermo, vedi ta di 12 V e con potenza non inferiore a 400 mA, con i pagina 50).
  • Seite 46: Impostazioni Per Mezzo Del Menù Sullo Schermo

    si vede brevemente AF, MF o PUSH. Tale visualizzazio- SETUP MENU ne può essere disattivata nella riga OSD del menù sullo CAMERA ID schermo, vedi pagina 50. FOCUS SHUTTER AUTO 2) Se è impostato il fuoco manuale, mettere a fuoco l’im- MIDDLE magine con l’aiuto dei tasti del fuoco (2): Taste “N”...
  • Seite 47: Focus Modalità Della Messa A Fuoco

    regolazione automatica (continuamente attiva) 1) Con i tasti freccia (1, 2) scegliere il primo carattere e confermare con il tasto ENTER. La freccia regolazione manuale con i tasti “N” e “F” (2) nella riga più bassa del menu passa al successivo PUSH regolazione automatica unica del fuoco dopo la punto d’impostazione.
  • Seite 48: Blc Compensazione Della Controluce

    Compensazione della controluce 5600K La telecamera è regolata per luce diurna con Gli oggetti che appaiono in controluce possono essere temperatura cromatica di 5600 K. schiariti con questa funzione. Per fare ciò scegliere il MANUAL Bilanciamento manuale del bianco: con il tasto grado di compensazione X1, X2 o X3.
  • Seite 49: Dzoom Zoom Digitale

    EXT. Tramite un interruttore esterno è possibile sce- deve essere per lo meno maggiore di 5 lux gliere il modo di funzionamento, vedi cap. 5.2.3. rispetto al valore nella riga D N LEVEL. 4) Dopo l’impostazione scegliere la riga PRE- AUTO La telecamera cambia modo automaticamente.
  • Seite 50: Sharpness Impostazione Della Nitidezza Dell'immagine

    Scelta del protocollo in caso di comando PROTOCOL BRIGHTNESS " attraverso l’interfaccia RS-485. SHARPNESS " Se la telecamera deve essere comandata attraverso l’in- terfaccia RS-485 (vedi anche cap. 5.2.1), scegliere in PROTOCOL SK-S BAUD RATE 6900 questa riga il protocollo con il quale lavora l’unità di com- COMM.ID "...
  • Seite 51: Reset Reset All'impostazione Di Fabbrica

    Peso: ....550 g Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle pre-...
  • Seite 52 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0615.99.01.04.2006 ©...

Inhaltsverzeichnis