Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH 21060 S-A
CH 22020 IX-A
CH 21060 W-A
CH 22010SX
CH 22010/90SX
CH 22010WX
CH 22010/90WX

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Respekta CH 21060 S-A

  • Seite 1 CH 21060 S-A CH 22020 IX-A CH 21060 W-A CH 22010SX CH 22010/90SX CH 22010WX CH 22010/90WX...
  • Seite 2 INHALT English language on page 26ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Bedienfeld Reinigung und Pflege Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen. EG - Konformitätserklärung Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
  • Seite 3 1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Seite 4 2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 und die optimale Leistung Ihres Geräts. 4. Wenn Sie die Abzugshaube zusammen mit anderen nicht durch elektrische Energie versorgten Geräten (Gas- und Ölverbrennungsgeräte) betreiben, darf der Unterdruck in dem entsprechenden Raum einen Wert von 4 Pa (4 * 10 bar) nicht überschreiten. Wir empfehlen in diesem Fall den Einbau eines Fensterkontaktschalters oder eines Luftdruckwächters.
  • Seite 8 4. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. → Wichtiger HINWEIS zum Entpacken ← des Kamins! Packen Sie die Kaminteile äußerst vorsichtig aus; ansonsten beschädigen Sie die Kaminteile! Einbau - allgemeine Angaben 1. Der Durchmesser des Abluftschlauchs muss mit dem Durchmesser des Verbindungsrings übereinstimmen.
  • Seite 9 CH 21060 S-A CH 22020 IX-A CH 21060 W-A CH 22010SX CH 22010/90WX CH 22010WX CH 22010/90SX 1106 1106...
  • Seite 11 4. Richten Sie das Gerät entsprechend der Abbildung an der Wand aus. Bohren Sie mit Hilfe der Schablone vier Löcher (Durchmesser 8 mm) in die Wand. Befestigen Sie nun die 4 Schrauben mit den Dübeln in den Löchern. Der Abstand Schraubenkopf ↔ Wand muss 10 mm betragen. WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden.
  • Seite 12 7. Befestigen Sie die Kaminklammer und den äußeren Kamin mit den 4*8 Schrauben. 8. Verbinden Sie den Abluftschlauch mit dem Rückschlagventil. 9. Sie können die Abluftführung in verschiedene Richtungen legen. Beachten Sie hierzu die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. Vertikal. Falls sich Ihre Küche unter Horizontal.
  • Seite 13 10. Befestigen Sie die Kaminklammer und den inneren Kamin mit den 3,5*8 Schrauben. Befestigen Sie die Kaminklammer an der entsprechenden Stelle der Wand. 11. Bewegen Sie den inneren Kamin auf und ab und bestimmen Sie dessen geeignete Ausrichtung. 12. Bohren Sie mit Hilfe der Schablone zwei Löcher (Durchmesser 8 mm) in die Wand.
  • Seite 14 Ziehen Sie die Schrauben fest. VORSICHT! Führen Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Verwenden Sie bei 220–240 V/50 Hz Netzbetrieb keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Seite 15 1. Schalten Sie das Gerät vor der Montage von Kohlefiltern unbedingt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie die Fettfilter. 3. Installieren Sie den Kohlefilter MIZ 0031 auf der Oberseite des Motors (Bajonettverschluss). 4. Befestigen Sie die Fettfilter wieder. 5.
  • Seite 17 6. Solche Veränderungen haben keinen Einfluss auf die Leistung der Filter und sind kein Reklamationsgrund. 7. Benutzen Sie keine Scheuermittel. 8. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Eine Nichtbeachtung der Reinigungs- und Pflegeanleitungen führt zu einem erhöhten Brandrisiko aufgrund von Fettablagerungen. Ersetzen/Reinigen der Fettfilter Metall/Aluminium Die Metall-/Aluminiumfilter müssen nicht ersetzt werden.
  • Seite 18 Erforderlicher Minimalabstand Leuchtmittel ↔ Gegenstände/Oberflächen z.B. Deckel, Ofenabdeckung etc. Vermeidung Verbrennungen durch Aufheizung Verhinderung möglicher Brandrisiken. Verwenden ausschließlich selbstschützende Leuchtmittel zur Verhinderung von Aufheizungen und Brandrisiken sowie zum Schutz vor UV- Strahlung. Kohlefilter Herkömmliche Kohle und Aktivkohlefilter können nicht gereinigt werden. Diese Filter haben eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten verbraucht.
  • Seite 19 7. PROBLEMBEHANDLUNG GEFAHR! Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sich mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät gekauft haben. VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. •...
  • Seite 20 CH 21060 S-A CH 21060 W-A CH 22020 IX-A CH 22010SX CH 22010WX CH 22010/90WX CH 22010/90SX...
  • Seite 21 CH 21060 S-A CH 21060 W-A 78,0-108,0 31,3 59,6 12,3 14,2 CH 22020 IX-A 82,5-112,5 33,2 59,6 12,0 CH 22010SX CH 22010WX 80,6-110,6 33,7 60,0 12,3 14,2 CH 22010/90WX CH 22010/90SX 80,6-110,6 33,7 90,0 17,0 14,5...
  • Seite 22 wiederverwendet werden können, wenn einem entsprechend gekennzeichneten Sammelbehälter entsorgt werden. Gerät • Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll. • Eine Mülltrennung ist hierbei notwendig, damit die einzelnen Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden können. • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie die zur getrennten Entsorgung vorgesehenen örtlichen Sammeleinrichtungen.
  • Seite 23 Gesundheit durch NEG oder seine Erfüllungsgehilfen. Ein Anspruch auf Garantie besteht nicht, soweit der Kauf zum Zweck der gewerblichen Nutzung erfolgt. Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kauf- und/oder Lieferdatum nachzuweisen und uns oder in der Bundesrepublik Deutschland dem Geschäft, in welchem das Gerät gekauft wurde, unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden.
  • Seite 24 Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung; 2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen; 3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen; 4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme; 5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung; 6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden; 7.
  • Seite 25 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Safety instructions Installation Control panel Cleaning and maintenance Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance. EU - Declaration of Conformity The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.
  • Seite 26 1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Seite 27 2. EXPLANATION OF THE SIGNAL WORDS Strictly observe the signal words this instruction manual contains. DANGER! WARNING! indicates a hazardous indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury.
  • Seite 28 Fire prevention 1. If gas is set free in your home: • Open all windows. • Do not unplug the appliance and do not use the thermostat knob. • Do not touch the appliance until the gas has gone. • Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas. 2.
  • Seite 29 Special measures - extraction mode 1. The extracted air is conducted by an exhaust hose. You need an exhaust duct or an exhaust pipe, which conduct the extracted air outside your home. 2. Whenever the hood is operated in company with chimney-conducted firing (e.g. coal furnace), ensure there is sufficient air supply in the room where the appliance is installed in.
  • Seite 31 → Important NOTICE when unpacking the ← chimney! Unpack the parts of the chimney very carefully; otherwise you will damage the chimney! 1. Both parts are fitted into each other. Installation - basic information 1. The diameter of the exhaust hose must meet the diameter of the connecting ring.
  • Seite 32 CH 21060 S-A CH 22020 IX-A CH 21060 W-A CH 22010SX CH 22010/90WX CH 22010WX CH 22010/90SX 1106 1106...
  • Seite 34 The distance screw head ↔ wall must be 10 mm. 6. Tighten the screws. Start with the upper ones. 7. Fix the chimney clamp and the outer chimney with the 4*8 screws. 8. Connect the exhaust hose and the one-way valve. 9.
  • Seite 35 Vertically. If your kitchen is situated Horizontally. If there is some free under an attic, you can install the external wall area above your appliance, exhaust hose through a cupboard and you can install the exhaust hose to a the attic to a suitable roof-outlet. suitable wall-outlet.
  • Seite 36 13. Position the inner chimney on the 2 screws and adjust it. Tighten the screws. CAUTION! The installation as well as a potential change of the hinge position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance. Electrical connection 1.
  • Seite 37 Motor housing 1. Before you install any carbon filters: switch the appliance off and disconnect it from the mains. 2. Remove the grease filters. 3. Install the carbon filter MIZ 0031 on the top side of the motor (bayonet catch). 4.
  • Seite 39 4. When you clean or replace the grease filters or the carbon filters also clean all visible components on the bottom of the appliance with a mild, non- acrid and fat-dissolving detergent. 5. Do not damage the grid of metal-made grease filters. The colour of the metal surface may change due to frequent cleaning as well as the use of aggressive detergents.
  • Seite 40 5. Take the illuminant off its holder and replace it by a new one of the same kind and power. 6. Fix the installation-rim by turning it clockwise. 7. The maximum power of the illuminant must not be more than 28W. Minimum distance illuminate ↔...
  • Seite 41 The appliance does not work at all. • The plug of the appliance is not • Check the corresponding socket by connected to the socket. connecting it with another appliance. • The plug has become loose. • Check the fuse. •...
  • Seite 42 CH 21060 S-A CH 21060 W-A CH 22020 IX-A CH 22010SX CH 22010WX CH 22010/90WX CH 22010/90SX CH 21060 S-A CH 21060 W-A 78,0-108,0 31,3 59,6 12,3 14,2 CH 22020 IX-A 82,5-112,5 33,2 59,6 12,0 CH 22010SX CH 22010WX 80,6-110,6...
  • Seite 44 Please contact your local authorities to receive detailed information regarding waste separation. Safe disposal Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. 1. Always remove the plug from the socket. Afterwards cut off the power cord directly at the appliance. Dispose of the power cord with the plug immediately. Receive more detailed information from your retailer or your local and municipal facilities.
  • Seite 45 Appliances, which can, due to their dimensions, be reasonably transported by an automobile, should be given over or submitted to the shop you purchased the appliance at. If the repair work is refused by us or if the repair work finally fails, the old appliance, if requested, will be replaced by an appliance of the same kind, quality and type within the period of guarantee If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, NEG will be entitled to deliver a similar appliance.
  • Seite 46 intervention of the guarantee and possible costs, that may arise, and thereafter he must bear all costs for spare parts and wages. The geographical scope of the guarantee is limited with respect to appliances, which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium, Luxembourg and the Netherlands.