Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AERMEC VEC20I Installations- Und Bedienungshandbuch

AERMEC VEC20I Installations- Und Bedienungshandbuch

Gebläsekonvektoren
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
VENTILCONVETTORI - Manuale installazione ed uso
FAN COILS - Use and maintenance manual
VENTILO-CONVECTEURS - Manuel d'installation et d'utilisation
GEBLÄSEKONVEKTOREN - Installations- und Bedienungshandbuch
FAN COIL - Manual de instalación y uso
VEC_I
110/240 V ~ 50/60Hz
VEC_I 1903 - 5074551_04
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC VEC20I

  • Seite 1 VENTILCONVETTORI - Manuale installazione ed uso FAN COILS - Use and maintenance manual VENTILO-CONVECTEURS - Manuel d'installation et d'utilisation GEBLÄSEKONVEKTOREN - Installations- und Bedienungshandbuch FAN COIL - Manual de instalación y uso VEC_I 110/240 V ~ 50/60Hz VEC_I 1903 - 5074551_04...
  • Seite 2 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Seite 3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DU PRODUIT - KENNZEICHNUNG DES PRODUKTES - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO I ventilconvettori sono identificabili attraverso: ETICHETTA IMBALLO Posta sull’imballo, riporta i dati identificativi del prodotto. TARGHETTA TECNICA Posta all’interno dell’unità, riporta i dati identificativi e tecnici del prodotto. ATTENZIONE: La manomissione, l’asportazione, la mancanza della targhetta di identificazione o quant’altro non permetta la sicura identificazione del prodotto, rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDICE - TABLE OF CONTENTS - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - ÍNDICE ITA: AVVERTENZE GENERALI .................5 MANUTENZIONE ..................6 PROBLEMI E SOLUZIONI ................7 DESCRIZIONE DELL'UNITÀ ..............8 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI DI IMPIANTI CON VEC_I .......9 LIMITI DI FUNZIONAMENTO ..............9 INSTALLAZIONE ..................10 ING: IMPORTANT INFORMATION ..............13 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ..............15 DESCRIPTION OF THE UNIT ..............16 EXAMPLES OF SYSTEM CONFIGURATIONS WITH VEC_I ....17...
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise

    Einheit standhalten. ACHTUNG: Das Gerät ist gemäß den in den einzelnen Ländern geltenden Vorschriften der Anmerkung: Anlagentechnik zu installieren. Für jedwede zukünftige Konsultation oder ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist sicherzu- Mitteilung an AERMEC S.p.A. muss die Serien- stellen, dass die Stromversorgung ausgeschal- nummer angegeben werden. VEC_I 1903 - 5074551_04...
  • Seite 31: Ordentliche Wartung

    WARTUNG Fachkenntnisse verfügt, können zu Schäden len, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ACHTUNG: der Gebläsekonvektor ist an an Personen (auch dem Bediener), dem Gerät ist. das Stromversorgungsnetz und an die Was- und der Umwelt führen. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, die Einheit serversorgung angeschlossen.
  • Seite 32: Probleme Und Lösungen

    ARBEITEN: • Reinigung von innen, einmal jährlich oder aller Teile, die mit der behandelten Luft Zur Beseitigung etwaiger Staubablagerungen vor längeren Stillstandszeiten; in Räumen, in Berührung kommen. Auch den Zustand einen Pinsel verwenden. in denen eine hohe Luftreinheit erforder- des Filters kontrollieren, ihn reinigen und •...
  • Seite 33: Beschreibung Der Einheit

    Sonden" und das Steuersystem, das in normalerweise bei anderen modulierenden Bedienfeld gesteuert werden. den VERM_I-Gebläsekonvektoren von Lüfterspulen verwendet werden: AERMEC zum Einsatz kommt, sind auf die WÄRMEAUSTAUSCH-BATTERIE Fusion der fortschrittlichsten Technologien - Reduzierter Verschleiß Batterie mit Kupferrohr und Aluminiumlamellen im Bereich Mechanik und Elektronik - Möglichkeit, die Drehzahl präzise und...
  • Seite 34: Konfigurationsbeispiele Für Anlagen Mit Vec_I

    Befestigung des Geräts an der Wand. Die erzeugt. VEC_I_P-Serie verfügbar ist Lüftereinheit ist an der Vorderseite durch HYDRAULISCHE VERBINDUNGEN BEDIENFELD eine Metallblende geschlossen. Jedes Gerät Die Anschlüsse auf der linken Seite befinden Verwenden Sie ein Bedienfeld mit Thermostat ist mit Kondensatsammelbecken sowohl sich auf einer Buchse.
  • Seite 35: Installation

    INSTALLATION HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG: vor jedem Eingriff ist sicher- Kondenswasserablass müssen sich auf der Seite gültigen Gesetzgebung). zustellen, dass die Stromversorgung aus- befinden, die der Seite mit den elektrischen ACHTUNG: Es ist eine Vorrichtung, ein geschaltet ist. Anschlüssen gegenüberliegt. Hauptschalter oder ein elektrischer Stecker zu ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist geeig- ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse und...
  • Seite 36: Elektrische Anschlüsse

    • Den Deckel des Thermostatgehäuses abneh- Thermostat VMF-E18 angegeben fertigstellen. Klemmleiste und von den Anschlusskabeln men. zum Inverter-Steuermodul (Signal und Ver- • Das Inverter-Steuermodul am Thermostat VEC20I VEC24I Werkseinstellungen der Registerkarte Inverter VEC30I ACHTUNG: Ändern Sie nicht die Geräteeinstellungen. Änderungen an den DIP-Schalter-Einstellungen der Inverter-Platine VEC34I können zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 45: Accessori Obbligatori -Mandatory Accessory - Accessoire Obligatoire - Obligatorischen Zubehörs - Accesorio Obligatorio

    ACCESSORI OBBLIGATORI -MAN- DATORY ACCESSORY - ACCESSOIRE VEC20GL OBLIGATOIRE - OBLIGATORISCHEN ZUBEHÖRS - ACCESORIO OBLIGATO- 1185 VEC20GL VEC30GL VEC40GL VEC_GL V E C _ G L VEC_GL Mit VEC_GL VEC_GL consente 2 a l l o w s 2 permet 2 posi- sind 2 In- permite 2 posi- posizioni di installazio-...
  • Seite 48: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas Eléctricos

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible Interruttore generale Main switch Interupteur général Hauptschalter Interruptor general Morsettiera Terminal board Boitier Klemmleiste Placa de bornes Microinterruttore griglia (Solo Micro-interrupteur grille Mikroschalter Gitter (Nur bei...
  • Seite 49: Impostazioni Di Fabbrica Della Scheda Inverter - Inverter Card Factory Settings Réglages En Usine De La Platine Inverter - Werkseinstellungen

    Einstellungen in el esquema con las con- schema con le imposta- réglages en usine. diesem Handbuch an. figuraciones de fábrica. zioni di fabbrica. VEC20I VEC24I VEC30I DIP SWITCHES 1 - 2 - 3 - 4 VEC34I VEC40I VEC44I...
  • Seite 50: Auserbetriebsetzung Und Entsorgung Der Maschinenkomponenten

    AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Inhaltsverzeichnis