Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ozone Oxygen1

  • Seite 2 YOUR HARNESS IS HERE...
  • Seite 3 CONTENTS Instruction manual (Eng) 2 > 6 Manuel d’utilisation (Fr) 7 > 11 Betriebs handbuch (D) 12 > 16...
  • Seite 4 INSTRUCTION MANUAL (Eng)
  • Seite 5 The Oxygen1 is an all-in-one harness and back pack. Made from lightweight materials, it weighs just 1.3kgs including buckles and Maillons and is DHV load tested up to a maximum of 120kgs. As a rucksack the O1 is perfect for...
  • Seite 6 As the owner of an Ozone harness you take exclusive responsibility for all risks associated with its use. Inappropriate use and or abuse of your Buckles equipment will increase these risks.
  • Seite 7: Speed System

    It can be The Oxygen1 harness can only be attached to the risers of your tightened after take off when you are fully paraglider via karabiners using the main hang points. The suspension...
  • Seite 8 Inspection straps. For safety, routine inspection of all of your equipment is vitally impor- tant. Ozone recommends a service interval of 6 months in addition to the usual pre flight checks. Reverse back section. For inspection, visually check the stitching, webbing and all structur- ally important areas.
  • Seite 9 Manual d’utilisation FR...
  • Seite 10 L ’Oxygen 1 est un sac harnais, fabriqué avec des matériaux légers , pesant seulement 1,3 kgs, (boucles et maillons compris) testé par le DHV pour une charge maxi de 120 kgs. L ’O 1 est un sac à dos convenant parfaitement aux longues marches et grandes ascensions, offrant as- sez de volume pour y abriter une voile,...
  • Seite 11 REGLAGE PRECAUTIONS Avant de voler pour la première fois dans cet harnais, OZONE vous Le vol en parapente est un sport potentiellement dangereux dont les risques peuvent provoquer de graves blessures, comme la paralysie, voire causer la recommande vivement de procéder à un essai statique en utilisant mort.
  • Seite 12 Sangle ventrale – L ’écartement maximal est en butée ) lorsque vos jambes sont tendues à fond. de 44 cm, convenant à la majorité des pi- lotes et conseillé par OZONE. Il est possible PARACHUTE DE SECOURS de serrer plus en resserrant cette sangle en l’air.
  • Seite 13: Precautions Generales

    Vérification et contrôles Pour votre sécurité il est vital de procéder à un contrôle régulier de votre équipement. OZONE recommande de procéder à ces vérifica- tions ( sans compter la vérification pré vol avant tout décollage ou gonflage ) tous les 6 mois.
  • Seite 14 Betriebs Handbuch D...
  • Seite 15 Das Oxygen1 ist ein leichtgewichtiges Gurtzeug mit Wende-Rucksack. Es ist aus leichten Materialien hergestellt und wiegt zusammen mit den Schließen und Schraubschäkeln nur 1,3 kg. Es ist mit 120 kg DHV Lastgetestet. Das O1 ist ein idealer Rucksack für lange Aufstiege, da es für einen Leich- tgleitschirm, Helm, Handschuhe, Jacke und Wasser genügend Platz bietet.
  • Seite 16 Aufhängepunkt zu befestigen und auszuprobieren. Überprüfe, ob es perfekt passt und bequem ist. Du kannst die Ein- Auch beim Fliegen mit Ozone Zubehör musst du dir dieser Risiken jederzeit voll stellungshilfen – siehe unten – benutzen, um eine angenehme Flugpo- bewusst sein.
  • Seite 17: Die Verbindung Mit Dem Schirm

    Brustgurt hier ist ein Maximumabstand von 44 cm RETTUNGSSCHIRM möglich, den Ozone auch so empfiehlt, da er für die meisten Piloten angenehm ist. Er kann während des Fluges durch Festziehen des Das Oxygen 1 hat keinen integrierten Rettungsschirmkontainer.
  • Seite 18: Das Packen

    Ausrüstung routinemäßig zu überprüfen. Falte die Beinvorrichtungen in die Mitte und achte dabei da- Zusätzlich zu den Checks vor jedem Flug empfiehlt Ozone ein War- rauf, dass alle Gurte und Schließen darunter bleiben. tungsintervall von 6 Monaten.

Diese Anleitung auch für:

Oxygen1