Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
22.11.2019
Bedienungsanleitung
E
INBAU
Deutsch
English
-B
ACKOFEN
EBO8 DPY
www.pkm-online.de
Instruction Manual
B
UILT
Seite
Page
-
IN OVEN
2
62

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm EBO8 DPY

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 22.11.2019 Bedienungsanleitung Instruction Manual INBAU ACKOFEN UILT IN OVEN EBO8 DPY Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.5 Automatische Türverriegelung ................41 4.6 Zeitabfragefunktion ....................43 4.7 Backofenfunktionen und Selbstreinigungsprogramm ......... 44 5. Umweltschutz ........................48 5.1 Umweltschutz: Entsorgung ..................48 5.2 Umweltschutz: Energie sparen ................48 6. Hinweise für das Backen, Braten und Grillen im Backofen ........49 6.1 Hinweise für das Backen und Braten ..............
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten. EG - K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...
  • Seite 5: Signalwörter

    Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen.
  • Seite 6 Übereinstimmung örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. 3. Schalten Sie vor dem Aufbau / Einbau und Anschluss des Gerätes unbedingt die Stromversorgung ab (entsprechende Haussicherung abschalten). STROMSCHLAGGEFAHR! 4. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen.
  • Seite 7 WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
  • Seite 8 13. Lassen Gerät während pyrolytischen Selbstreinigungsprozesses niemals unbeaufsichtigt! 14. Erhitzen niemals Lebensmittel Flüssigkeiten geschlossenen Behältern, da diese Explosionen verursachen können. 15. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein.
  • Seite 9 29. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen, wenn sie vorher in einer solchen Art und Weise im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden, dass sie das Gerät sicher bedienen können und sich der Gefahren, die durch eine unsachgemäße Bedienung entstehen, unbedingt bewusst sind.
  • Seite 10 ausstrahlen. HINWEIS! 1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht. 2. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Gerätes, da Sie dadurch die Scharniere beschädigen.
  • Seite 11: Installation

     Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen. 2. Installation GEFAHR! Alle eventuell notwendigen elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
  • Seite 12: Entpacken Und Wahl Des Standorts

    2.1 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Gerätes in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
  • Seite 13: Einbau

    Zwischen dem Gerät und den umliegenden Seiten des Einbaumöbels muss ein Spalt von 5 mm verbleiben. Das Netzanschlusskabel darf nicht eingeklemmt oder geknickt werden. Falls der Backofen über einer Schublade des Einbaumöbels installiert wird, muss zwischen der Schublade und dem Backofen ein fester Zwischenboden montiert werden.
  • Seite 14 3. Stellen Sie den Backofen in die Nähe der Einbauöffnung. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist (Sicherung im Haussicherungskasten). 5. Schließen Sie den Backofen an das Stromnetz an. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel 2.3 E LEKTRISCHER NSCHLUSS 6.
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    2.3 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes unbedingt die Stromversorgung ab (entsprechende Haussicherung abschalten). STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR! Die Stromspannung und die Leistungsfrequenz der Stromversorgung muss den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. WARNUNG! Verwenden keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. WARNUNG! Das Gerät muss an einer ordnungsgemäß...
  • Seite 16 ❖ Verwenden Sie zum Anschluss keine Adapter, Spannungsminderer oder Verzweigungsvorrichtungen, da diese zu einer Überhitzung führen können. BRANDGEFAHR! ❖ Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung).
  • Seite 17: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung 3.1 Backofen ORDERANSICHT Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. (s. Kapitel 3.2 B und 3.3 D EDIENFELD EDIENFELD ISPLAY des Backofens ÜR ÜRGRIFF RILLROST (Ofenpfanne) ROPFSCHALE zum Bewegen des Gerätes (an beiden Seiten) EITLICHER RIFF Ausstattung abhängig vom Modell. Ausstattung abhängig vom Modell.
  • Seite 18: Innenansicht

    NNENANSICHT Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. ELEUCHTUNG RILLELEMENT (hinter einer Stahlplatte) ÜFTERMOTOR 3.1.1 Zubehör ❖ Abhängig vom Modell sind ein Grillrost, eine Tropfschale (Backofenpfanne) und / oder ein Backblech (tiefe Backofenpfanne) im Lieferumfang Ihres Gerätes enthalten. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie das im Lieferumfang enthaltende Zubehör mit warmem Seifenwasser und einem weichen Tuch.
  • Seite 19 RILLROST ❖ Der Grillrost ist zum Grillen, zum Braten und zum Backen von Lebensmitteln geeignet; ebenso ist er zum Garen von Speisen in Auflaufformen und zum Backen von Kuchen in Kuchenformen geeignet. ROPFSCHALE ACKOFENPFANNE ❖ Die Tropfschale bzw. Backofenpfanne ist zum Backen von Kuchen und Gebäck, zum Zubereiten von Tiefkühlgerichten und großen Bratenstücken etc.
  • Seite 20 EITENRACK ❖ Sie können den Grillrost, die Tropfschale sowie das Backblech in die bis zu fünf unterschiedlichen Einschubhöhen des Seitenracks einsetzen (s. Abb. unten). So können Sie ganz nach Ihren Bedürfnissen auf verschiedenen Einschubhöhen backen, braten oder grillen. Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. Abhängig vom Modell.
  • Seite 21: Bedienfeld

    3.2 Bedienfeld Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. « B »: REHKNOPF ACKOFENFUNKTIONEN ➢ zur Auswahl der B ACKOFENFUNKTIONEN ➢ Funktionswahl zur Zubereitung verschiedener Speisen. ➢ Acht verschiedene Backofenfunktionen und ein pyrolytisches Selbstreinigungsprogramm sind wählbar; Kapitel YROLYTISCHES und Kapitel 4.7 ELBSTREINIGUNGSPROGRAMM ACKOFENFUNKTIONEN ELBSTREINIGUNGSPROGRAMM «...
  • Seite 22: Display

    3.3 Display ❖ Im S zeigt das Display die Systemzeit bzw. die eingestellte TANDBY ODUS Uhrzeit und die Anzeige « U » ist erleuchtet. HRZEIT YSTEMZEIT Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. der eingestellten B (Unterhitze, Grill, NZEIGE ACKOFENFUNKTION pyrolytisches Selbstreinigungsprogramm etc.) NZEIGE ➢...
  • Seite 23: Bedienung

    der T : « » YMBOL EMPERATUREINHEIT NZEIGE ➢ Einstellung « U » ausgewählt. HRZEIT YSTEMZEIT NZEIGE ➢ « T » aktiviert. ÜRVERRIEGELUNG NZEIGE ➢ Einstellung « T » (Zeitwächter) ausgewählt. IMER : « S » NZEIGE TARTSYMBOL DER ACKOFENFUNKTION YNAMISCHE NZEIGELEISTE ➢...
  • Seite 24: Gerät Aufheizen

    ERÄT AUFHEIZEN 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie den Backofeninnenraum von dem aufgetragenen Schutzmittel. 3. Nehmen Sie die Ausstattungselemente heraus (Blech etc.) und reinigen Sie diese mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. 4. Schalten Sie die Raumbelüftung ein oder öffnen Sie das Fenster. 5.
  • Seite 25 VORSICHT! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Backofentür öffnen. Kommen Sie nicht in Kontakt mit den heißen Bereichen oder mit dem Dampf, geöffneten Backofen entweicht. VERBRENNUNGSGEFAHR! VERBRÜHUNGSGEFAHR! VORSICHT! Kochutensilien können aufgrund durch Lebensmittel weitergeleitete Hitze heiß werden. Verwenden Sie immer Topflappen oder Backofenhandschuhe zum Umgang mit Ihrem Essgeschirr / Kochgeschirr.
  • Seite 26: Allgemeine Bedienung Des Backofens

    kein Fehlercode angezeigt wird, ist die Selbstüberprüfung der Türverriegelung erfolgreich abgeschlossen. Falls der Fehlercode « E-3 » während der Selbstüberprüfung auf dem Display angezeigt wird: s. Kapitel 8.1 F EHLERCODES Drücken Sie die Taste « P », um die Anzeige des Fehlercodes AUSE ÖSCHEN zu löschen.
  • Seite 27: Selbstreinigungsprogramms

    INWEISE BEZÜGLICH DES ELBSTREINIGUNGSPROGRAMMS ❖ Das Gerät ist mit einem pyrolytischen Selbstreinigungsprogramm ausgestattet. Die werkseitig voreingestellte Temperatur des Selbstreinigungsprogramms kann nicht verändert werden. Falls Sie dieses Programm verwenden möchten, beachten Sie unbedingt die diesbezüglichen Instruktionen in den Kapiteln 4.4 P YROLYTISCHES ELBSTREINIGUNGSPROGRAMM ACKOFENFUNKTIONEN...
  • Seite 28: Programmierung Des Backofens

    4. Drehen Sie den Drehknopf « T », um den EMPERATUR Stundenwert (0 - 23) der aktuellen Uhrzeit einzustellen. Bitte beachten Sie, dass das Gerät mit einem 24 h Display ausgestattet ist. 5. Drücken Sie dann die Taste « Z »...
  • Seite 29: Timer

    Wenn die voreingestellte Temperatur der eingestellten Backofenfunktion geändert werden kann, blinken die Temperaturanzeige und das Symbol « ». Sie können die Temperatur wie gewünscht mit dem entsprechenden Drehknopf ändern. Temperaturen Funktion « A » UFTAUEN Selbstreinigungsprogramms können nicht geändert werden. Bitte beachten Sie: Die individuellen Temperatur- und Kochzeiteinstellungen sind eventuell nicht für alle Backofenfunktonen verfügbar.
  • Seite 30: Dauer Der Koch-, Backzeit Einstellen

    9. Der Countdown startet; das Dezimalpunktsymbol blinkt und die Anzeige des « » leuchtet. IMERS 10. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen, ist ertönt ein akustisches Signal einmal pro Sekunde und die Anzeige des T « » blinkt. IMERS 11. Das akustische Signal endet automatisch nach ca. 1 Minute. Sie können das akustische und optische Signal («...
  • Seite 31: Emperatur

    4. Um die Temperatureinstellung zu aktivieren, drücken Sie die Taste « T », bis die Temperaturanzeige « » und das IMER ARAMETER Symbol « » blinken. 5. Um Temperatur einzustellen, drehen Drehknopf « T », bis die gewünschte Temperatur auf der EMPERATUR Temperaturanzeige «...
  • Seite 32: Automatische Koch- / Backfunktion

    Wenn die Temperatur innerhalb des Backofens die eingestellte Temperatur beinahe erreicht hat, ertönt für 2 Sekunden ein akustisches Signal. 10. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt 10-mal ein akustisches Signal, der Backofen wird automatisch abgeschaltet wechselt TANDBY ODUS 11. Der Lüfter des Backofens läuft nach Betriebsende noch einige Zeit weiter, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet ist.
  • Seite 33: Automatischen Koch - / Backfunktion

    - / B INSTELLEN DER UTOMATISCHEN ACKFUNKTION 1. Der Backofen muss sich im Standby - Modus befinden. Im Standby - Modus zeigt das Display die eingestellte Uhrzeit / Systemzeit an und die Anzeige « Uhrzeit / Systemzeit » leuchtet. 2. Stellen Sie das Koch- / Backgut in den Backofen und schließen Sie die Tür ordnungsgemäß.
  • Seite 34 10. Drehen Sie den Drehknopf « T », um den EMPERATUR Stundenwert (0 - 23) der gewünschten Uhrzeit einzustellen, an der Kochvorgang beendet und der Backofen automatisch ausgeschaltet werden soll (Ende der Koch- / Backzeit). Bitte beachten Sie, dass das Gerät mit einem 24 h Display ausgestattet ist.
  • Seite 35 Wenn die Temperatur innerhalb des Backofens die eingestellte Temperatur beinahe erreicht hat, ertönt für 2 Sekunden ein akustisches Signal. 17. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt 10-mal ein akustisches Signal, der Backofen wird automatisch abgeschaltet wechselt TANDBY ODUS 18. Der Lüfter des Backofens läuft nach Betriebsende noch einige Zeit weiter, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet ist.
  • Seite 36: Löschen Der Programmierungen

    4.3.4 Löschen der Programmierungen ÖSCHEN DES IMERS EITWÄCHTER ➢ Wenn Sie Taste « P » einmal drücken, während Sie den AUSE ÖSCHEN Timer einstellen, wird die aktuelle Einstellung gelöscht und das Gerat wechselt in den S TANDBY ODUS ODER ➢ Wenn der Timer in Betrieb ist, drücken und halten Sie die Taste « P AUSE »...
  • Seite 37: Pyrolytisches Selbstreinigungsprogramm

    4.4 Pyrolytisches Selbstreinigungsprogramm WARNUNG! Lassen Gerät während Selbstreinigungsprozesses niemals unbeaufsichtigt! WARNUNG! Die Innentemperatur des Backofens kann mehr als C erreichen! VERBRENNUNGSGEFAHR! WARNUNG! Während des Selbstreinigungsprozesses werden die zugänglichen Bereiche und Teile des Backofens sehr heiß. Kinder müssen deshalb während der Benutzung des Gerätes von diesem ferngehalten werden.
  • Seite 38 ICHTIGE ICHERHEITSANWEISUNGEN UND ICHERHEITSHINWEISE Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen! ➢ Entfernen Sie immer das entnehmbare Zubehör des Gerätes, bevor Sie das Selbstreinigungsprogramm starten: z. B. Grillrost, Tropfschale, Backblech, Seitenrack(s) etc. ; ansonsten kann das Zubehör durch die hohe Temperatur irreversibel beschädigt werden.
  • Seite 39: Pyrolytisches Selbstreinigungsprogramm : -Reinigung Des Backofens Mit Hitze

    YROLYTISCHES ELBSTREINIGUNGSPROGRAMM EINIGUNG DES ACKOFENS MIT ITZE Die T des Selbstreinigungsprogramms ist werkseitig voreingestellt EMPERATUR und kann nicht verändert werden. Die Z des Selbstreinigungsprogramms ist werkseitig voreingestellt EITDAUER (1,5 Stunden), kann jedoch individuell verändert werden. Die einstellbare Zeitdauer beträgt mind. 1 Stunde bis max. 2 Stunden. 1.
  • Seite 40 9. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt 10-mal ein akustisches Signal, der Backofen wird automatisch abgeschaltet wechselt TANDBY ODUS 10. Solange die Temperatur im Inneren des Backofens mehr als 300 C beträgt, bleibt die Türverriegelung des Gerätes aktiviert. Die Anzeige der Türverriegelung «...
  • Seite 41: Automatische Türverriegelung

    Nach Verwendung WARNUNG! Selbstreinigungsprogramms: Lassen Sie den Backofen für die abschließende Reinigung erst vollständig abkühlen, bevor Sie die Backofentür öffnen. VERBRENNUNGSGEFAHR! VERLETZUNGS- GEFAHR! HINWEIS! Dieses Programm darf ausschließlich zur Reinigung des Backofens benutzt werden. 4.5 Automatische Türverriegelung ❖ Der Backofen ist mit einer automatischen T ausgestattet.
  • Seite 42 EAKTIVIERUNG DER ÜRVERRIEGELUNG MANUELL ERZWINGEN Die Türverriegelung wird automatisch aktiviert bzw. deaktiviert, sobald die entsprechenden Anforderungen dafür gegeben sind. ❖ Die Türverriegelung ist standardmäßig nicht dazu bestimmt manuell deaktiviert zu werden. Falls die Notwenigkeit besteht, die Türverriegelung manuell zu deaktivieren, müssen Sie diese Deaktivierung erzwingen. Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1.
  • Seite 43 4. Wenn die Selbstüberprüfung der Türverriegelung erfolgreich abgeschlossen ist und kein Fehlercode angezeigt wird, können Sie den Backofen wieder wie gewohnt verwenden. 5. Eventuell müssen Sie die aktuelle Uhrzeit neu einstellen; s. Kapitel 4.2.3 INSTELLUNG DER HRZEIT YSTEMZEIT HINWEIS! Verwenden Sie die Möglichkeit der manuellen Deaktivierung der Türverriegelung ausschließlich im Notfall.
  • Seite 44: Backofenfunktionen Und Selbstreinigungsprogramm

    BFRAGE DER TARTZEIT DES OCHVORGANGS BEI EINGESTELLTER -, B AUTOMATISCHER ACKFUNKTION 1. Die automatsche Koch-, Backfunktion ist eingestellt. 2. Auf dem Display wird die aktuelle Uhrzeit / Systemzeit angezeigt. 3. Um die Startzeit des Kochvorgangs auf dem Display anzuzeigen, drücken Sie die Taste «...
  • Seite 45 NTERHITZE ➢ Beheizt den Backofen nur mit der Unterhitze, z.B. zum abschließenden Backen von unten (Pizza etc.). ➢ Diese Funktion eignet sich ebenfalls zum langsamen Garen sowie zum Aufwärmen von Speisen. RILL INNERES RILLELEMENT ➢ Schaltet nur den inneren Teil des Grillelements (oberes Heizelement) ein.
  • Seite 46 RILL VOLLSTÄNDIGES RILLELEMENT ➢ Der innere und äußere Teil des Grillelements (oberes Heizelement) arbeiten gleichzeitig. ➢ Die Hitze wird direkt auf die Speisen abgegeben, die sich unter dem Grillelement befinden. ➢ Das Grillen mit vollständigem Grillelement erlaubt höhere Temperaturen oberen Garbereich, intensiviert das Bräunen und erlaubt das Zubereiten größerer Portionen;...
  • Seite 47 YROLYTISCHES ELBSTREINIGUNGSPROGRAMM ❖ Das pyrolytische Selbstreinigungsprogramm erleichtert Ihnen Reinigung Backofeninnenraums. Bevor dieses Programm verwenden, beachten unbedingt auch diesbezüglichen Anweisungen und Informationen in Kapitel 4.4 YROLYTISCHES ELBSTREINIGUNGSPROGRAMM ❖ Schmutzpartikel werden bei hoher Temperatur verbrannt und verbleiben als Asche im Backofen. Die Asche kann nach dem Abkühlen einfach mit einem Mikrofasertuch entfernt werden.
  • Seite 48: Umweltschutz: Energie Sparen

    Wenn die Innentemperatur des Backofens mehr als 300 C beträgt, arbeitet der Lüfter mit hoher Geschwindigkeit. Der Lüfter schaltet sich automatisch aus, wenn die Innentemperatur des Backofens 100 C unterschreitet. 5. Umweltschutz 5.1 Umweltschutz: Entsorgung ❖ Geräte mit diesem Zeichen « »...
  • Seite 49 6. Hinweise für das Backen, Braten und Grillen im Backofen WARNUNG! Lassen Sie beim Braten und Frittieren äußerste Vorsicht walten, da Öle und Fette sehr schnell erhitzen; besonders bei einer hohen Einstellung der Leistungsstärke. Extrem heiße Öle und Fette entzünden sich spontan und stellen somit eine ernsthafte Brandgefahr dar.
  • Seite 50 ❖ Bereiten Sie Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg im Backofen zu; kleinere Mengen sollten Sie auf einem Kochfeld zubereiten. ❖ Benutzen Sie backofengeeignetes Kochgeschirr. Achten Sie darauf, dass auch die Griffe hitzeresistent sind. ❖ Wenn Sie Ihr Fleisch auf einem Gitterrost oder Grillrost zubereiten, schieben Sie ein mit etwas Wasser gefülltes Backblech auf die niedrigste Einschubhöhe in den Backofen.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    7. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung ausschalten)! WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen.
  • Seite 52: Reinigung Der Backofentür

    HINWEIS! Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. 7.2 Reinigung der Backofentür ➢ Reinigen Sie die Glasscheibe der Backofentür äußerst vorsichtig. ➢ Verwenden Sie keine Scheuermittel, da Sie ansonsten die Scheibe zerkratzen oder zerbrechen können.
  • Seite 53: Entnahme Der Backofentür

    Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Leuchtmittel nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen. 7.4 Entnahme der Backofentür NTNAHME DER ACKOFENTÜR 1.
  • Seite 54: Entnahme Der Glasscheibe Der Backofentür

    7.5 Entnahme der Glasscheibe der Backofentür NTNAHME DER LASSCHEIBE 1. Entnehmen Sie die Backofentür (s. Kapitel 7.4) und legen Sie sie auf ein Stück Stoff, um das Glas vor Kratzern etc. zu schützen. 2. Drücken Sie mit einer Hand auf die äußere Glasscheibe und ziehen Sie mit der anderen Hand an der inneren Glasscheibe.
  • Seite 55 2. Ziehen Sie das Seitenrack leicht nach vorne. 3. Halten Sie das Seitenrack waagerecht zum Backofen um es zu entnehmen. 4. Zum Befestigen gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. 8. Problembehandlung GEFAHR! Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Reparaturen, die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen.
  • Seite 56: Mögliche Ursache

    2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung). 3. Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst. ➢ Überprüfen Sie die Angaben der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT ➢ Das Gerät wird nicht mit Strom ➢...
  • Seite 57: Fehlercodes

    ACKOFENTÜR KANN NICHT GEÖFFNET WERDEN ➢ Temperatur ➢ Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt Inneren Backofens: > 300 ist. Türverriegelung wird automatisch deaktiviert. ➢ Türverriegelung defekt. ➢ Kontaktieren bitte Kundendienst (siehe auch Kapitel 8.1 F EHLERCODES ➢ Temperatursensorfehler. ➢ Kontaktieren bitte Kundendienst (siehe auch Kapitel 8.1 F...
  • Seite 58 ➢ Während der Selbstüberprüfung Türverriegelung: Korrektes Türverriegelungssignal wird nicht erkannt (wiederholen Vorgang). ➢ Während des Selbstreinigungs- prozesses: Fehler Türverriegelung Tür nicht EHLER DER ordnungsgemäß geschlossen ÜRVERRIEGELUNG (schließen Tür ordnungsgemäß). Ein akustisches Signal ertönt 10-mal (1-mal pro Sekunde). Drücken Sie die Taste « P AUSE », um das Gerät in den ÖSCHEN...
  • Seite 59: Technische Daten

    9. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Geräteart Einbaubackofen Bedienfeld Edelstahl Energieeffizienzklasse** Energieeffizienzindex 92,80 Energieverbrauch (konventionell) 0,76 kW/h Energieverbrauch (Umluft / Heißluft) 0,82 kW/h Nettovolumen / Backröhre in Litern 64,00 Größe des Gerätes Mittel: Volumen < 65 l Grill (oberes vollständiges Heizelement)+ Unterhitze Umluft / Auftauen / Unterhitze / Grill (oberes inneres Heizelement)
  • Seite 60: Entsorgung

    Gemäß Verordnung (EU) Nr. 65/2014 A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) 10. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGAFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte...
  • Seite 61: Garantiebedingungen

    11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 62 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 63 4.6 Time query function ....................99 4.7 Oven functions and self-cleaning programme ........... 100 5. Environmental protection .................... 103 5.1 Environmental protection: disposal..............103 5.2 Environmental protection: energy saving ............103 6. Tips for baking, roasting and grilling in the oven ............ 104 6.1 Tips for baking and roasting ..................
  • Seite 64: Eu Declaration Of Conformity

    EU - D ECLARATION OF ONFORMITY  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
  • Seite 65: Signal Words

    MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE APPLIANCE. 1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury.
  • Seite 66: Risk Of Electric Shock

    8. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). Contact the aftersales service or the shop you purchased the appliance at. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 9.
  • Seite 67: Risk Of Fire

    Keep the appliance closed to stifle any flames. c. Do not use the appliance to store anything inside. d. Do not leave any items, e.g. paper, cooking utensils or food, inside the appliance even when it is not running. 12. The appliance must not leave unattended during cooking. 13.
  • Seite 68 30. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. RISK OF INJURY! CHOKING HAZARD! 31. Only use time guards designed by the manufacturer of the appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
  • Seite 69 NOTICE 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges. 3. The appliance must be transported and installed by at least two persons.
  • Seite 70: Installation

    2. Installation DANGER! All electrical work that may be necessary must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply. The connection must be carried out in accordance with the current local and legal regulations. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! The veneering of cabinets has to be fixed with a heat- resistant glue, that is able to withstand a temperature of at least 100 WARNING! Adjacent furniture or housing and all materials used for...
  • Seite 71: Installation Of The Oven

    with a bubble level. 7. Remove the complete packaging material (inside and outside the appliance) before initial operation. 8. Connect the appliance to the mains properly. Only use a proper grounded safety socket for connection (s. chapter 2.3 E LECTRICAL CONNECTION 9.
  • Seite 73 3. Place the oven near the installation opening. 4. Ensure that the power supply is switched off (fuse box of your household power supply). 5. Connect the oven to the mains. Strictly observe the instructions in chapter 2.3 E LECTRICAL CONNECTION...
  • Seite 74: Electrical Connection

    6. Insert the oven into the installation opening carefully. Ensure that the power cable will not be trapped or kinked. 7. Fix the oven with the 2 screws and 2 washers supplied. (s. fig. below). 2.3 Electrical connection DANGER! Switch off the power supply (fuse box of your household power supply) before you connect the appliance to the mains.
  • Seite 75: Description Of The Appliance

    ❖ When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized aftersales service or a qualified professional only. ❖ The power cord must not touch hot areas and its temperature must not exceed ❖ When the socket is not accessible for the user after the installation of the appliance, an all-pole disconnecting device must be incorporated during installation.
  • Seite 76: Interior View

    (s. chapter 3.2 C and 3.3 D ONTROL PANEL ONTROL PANEL ISPLAY of the oven OOR HANDLE RILLING GRATE (oven pan) RIP TRAY for the moving of the appliance (on both sides) ATERAL HANDLE NTERIOR VIEW NTERNAL LIGHT RILL ELEMENT (behind a steel plate) AN MOTOR 3.1.1 Accessories...
  • Seite 77 When the trays (e.g. grilling grate / drip tray / baking tray) become hot, they may deform. As soon as the accessories have cooled, they return to their original shape. The functionality is not affected thereby. NOTICE! Always ensure that the trays (e.g. grilling grate / drip tray / baking tray) are fully inserted into the oven, so they do not collide with the oven door when closing it NOTICE! If you grill on the grilling grate directly, always use the drip tray...
  • Seite 78 AKING TRAY DEEP OVEN PAN ❖ The baking tray (deep oven pan) is suitable for the baking of cakes and biscuits and for the preparing of large roasts, etc. If you grill on the grilling grate directly, the baking tray as well as the drip tray is suitable to catch the dripping grease of the food to be grilled.
  • Seite 79: Control Panel

    3.2 Control panel Fig. similar: modifications are possible. « » OTARY KNOB OVEN FUNCTIONS ➢ Rotary knob for the selection of the OVEN FUNCTIONS ➢ This rotary knob selects the desired cooking function. ➢ Eight different oven functions and one pyrolytic self-cleaning programme are selectable;...
  • Seite 80: Display

    (description: s. chapter 3.3) ISPLAY 3.3 Display ❖ In , the display indicates the system time or the set time and the STANDBY MODE indicator « » is on. TIME SYSTEM TIME Fig. similar: modifications are possible. of the set (bottom heat, grill, self- NDICATOR OVEN FUNCTION...
  • Seite 81: Operation

    NDICATOR OF THE SET TEMPERATURE INDICATOR OF THE PYROLYTIC SELF CLEANING (« »). PROGRAMME of the : « » TEMPERATURE UNIT NDICATOR ➢ « » is selected. TIME SYSTEM TIME NDICATOR ➢ « » is activated. DOOR LOCKING NDICATOR ➢ « T »...
  • Seite 82: Heating Of The Appliance

    ❖ Heat the appliance (empty and closed) before you use it for the first time for cooking to remove the residues and the resulting odours EATING OF THE APPLIANCE 1. Remove all packaging material. 2. Clean the oven inside from all protective agents. 3.
  • Seite 83: Standby Mode

    CAUTION! Cooking utensils may become hot because of the heat transferred by the heated food. Potholders or oven gloves may be needed to handle such utensils. CAUTION! Always use oven gloves. NOTICE! Use suitable ovenware only. Proper positioning of the trays is mandatory for safe operation of the appliance.
  • Seite 84: General Operation Of The Oven

    4.2.1 General operation of the oven ❖ The operation of the oven is controlled by the operating buttons and the rotary knobs for the selection of the and for the OVEN FUNCTIONS TIME (A / B / s. chapter 3.2 C TEMPERATURE SETTING ONTROL PANEL ❖...
  • Seite 85: Standby Mode

    NOTICE! Use this programme for the cleaning of the oven only. 4.2.2 Standby mode ❖ In , the display indicates the system time or the set time and the STANDBY MODE indicator « » is on (s. fig. below). TIME SYSTEM TIME 4.2.3 Setting of the time / system time Before you can use the oven generally, you must set the time / system...
  • Seite 86: Programming Of The Oven

    If the time setting is not confirmed within 10 seconds, the appliance completes the time and returns to automatically. Ensure that the set STANDBY MODE time / system time corresponds to the current time. If the time / system time is not set within 20 seconds after the connection of the appliance to the mains, the time / system time will be set to the default time (12:00) and the appliance returns to automatically.
  • Seite 87: Setting Of The Duration Of The Cooking / Baking Time

    2. Press the button « » to activate the setting of the TIMER PARAMETER TIMER 3. The hour value of the time indicator « » flashes, the minute value « » is on permanently and the indicator of the « »...
  • Seite 88 OW TO SET THE DURATION OF THE COOKING BAKING TIME 1. The oven must be in . In , the display indicates STANDBY MODE STANDBY MODE the time / system time and the indicator « » is on. TIME SYSTEM TIME 2.
  • Seite 89 d) the temperature indicator « » displays the default or the self-chosen temperature ( e) the start icon of the oven function « » is displayed ( f) the dynamic indicator bar « » displays the working status of the oven When the temperature inside the oven has almost reach the set temperature, an acoustic signal sounds for 2 seconds.
  • Seite 90: Automatic Cooking / Baking Function

    4.3.3 Automatic cooking / baking function ❖ This function enables to select the duration of the cooking / baking time and the time by which the oven will be switched off automatically at the same time. The maximum settable duration of the cooking / baking time is 10 hours. The maximum settable time for the end of the cooking / baking time must be within 23 hours and 59 minutes;...
  • Seite 91 7. To set the countdown time (duration of the cooking / baking time), turn the rotary knob « » until the desired countdown time TEMPERATURE TIME is displayed on the time indicator « ». 8. Press the button « » once to activate the setting « E TIME ND OF THE »...
  • Seite 92 When the temperature inside the oven has almost reach the set temperature, an acoustic signal sounds for 2 seconds. 17. When the set countdown time has elapsed, an acoustic signal sounds 10 times; the oven is switched off automatically and returns to STANDBY MODE 18.
  • Seite 93: How To Cancel The Programming

    4.3.4 How to cancel the programming OW TO CANCEL THE TIMER HOB GUARD ➢ If you press the button « » once while you set the timer, PAUSE CANCEL the current setting is cancelled and the appliance returns to STANDBY MODE ➢...
  • Seite 94: Pyrolytic Self-Cleaning Programme

    4.4 Pyrolytic self-cleaning programme WARNUNG! The appliance must not leave unattended during the pyrolytic self-cleaning process. WARNUNG! The internal temperature of the oven can reach more than 400 C. RISK OF BURNS! WARNUNG! The accessible parts of the oven become hot during the self-cleaning process, so keep children away from the operating appliance.
  • Seite 95 ➢ During the self-cleaning process, smoke and irritating odours may occur. Bevor you start the self-cleaning programme, remove coarse impurities inside the oven to avoid strong odours and smoke during the self-cleaning process. ➢ Never use water or detergents to remove the remaining residues after the self-cleaning programme has finished.
  • Seite 96 7. The door locking of the appliance is activated automatically and the indicator of the door looking « » goes on; see also chapter 4.5 A UTOMATIC DOOR LOCKING 8. The self-cleaning process is in operation; the following icons are displayed (for example see also fig.
  • Seite 97: Automatic Door Locking

    12. After the use of the self-cleaning programme: ensure that the oven has cooled down completely before you open the door. R ISK OF BURNS ISK OF INJURY 13. Open the oven door and wipe the interior using a microfibre cloth only. WARNING! Never use a steam cleaner! RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! After the use of the self-cleaning programme: ensure...
  • Seite 98 HE DOOR LOCKING IS AUTOMATICALLY DEACTIVATED UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS ➢ when the self-cleaning process is paused or finished and the temperature inside the appliance is less than 300 ➢ as soon as the temperature inside the oven is less than 300 NOTICE! If the appliance is disconnected from the mains during the self- cleaning process, the door looking remains activated.
  • Seite 99: Time Query Function

    3. The self-test of the door locking starts automatically; see also chapter 4.2 H TO USE THE OVEN TEST OF THE AUTOMATIC DOOR LOCKING 4. If the self-test of the door locking is completed successfully and no error code is displayed, you can use the oven again as usual.
  • Seite 100: Oven Functions And Self-Cleaning Programme

    OW TO QUERY THE STARTING TIME OF THE COOKING PROCESS WHEN THE AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION IS SET 1. The automatic cooking / baking function is set. 2. The time indicator displays the current time / system time. 3. To indicate the starting time of the cooking process on the display, press the button «...
  • Seite 101 RILL INNER GRILL ELEMENT ➢ This function switches on the inner part of the grill element (top inner heating element) only. ➢ The heat is emitted directly on the food under the grill element. ➢ The inner part of the grill element is suitable for the grilling of small portions.;...
  • Seite 102 NERGY SAVING GRILL MODE INNER GRILL ELEMENT ➢ The inner part of the grill element (top inner heating element) and the bottom heat operate simultaneously. ➢ The oven temperature rises slowly and the heat can penetrate into the food completely. This reduces excess heat and makes grilling more energy efficient.
  • Seite 103: Environmental Protection

    NOTICE! The pyrolytic self-cleaning programme must be used for the cleaning of the oven only. If one of the oven functions 1 - 8 is set, the cooling fan of the appliance operates at low speed. If the temperature inside the oven exceeds 300 C, the cooling fan operates at high speed.
  • Seite 104: Tips For Baking, Roasting And Grilling In The Oven

    6. Tips for baking, roasting and grilling in the oven WARNING! Be very careful when frying, because oil and fat heat up very fast especially when operating a high-power level. Extremely hot oil and fat inflame spontaneously and represent a serious fire risk. WARNING! NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
  • Seite 105: Tips For Grilling

    6.2 Tips for grilling 1. Turn the rotary knob for the selection of the oven functions until the desired grill function is displayed. 2. Preheat the oven for approx. 4 minutes. 3. When you grill your food on a grilling grate, also insert a drip tray to catch the dripping grease and to keep the appliance clean.
  • Seite 106: Cleaning Of The Oven

    ➢ Never use solvents. 7.1 Cleaning of the oven 1. Clean the oven after each use. 2. Clean the interior with warm water and a little bit of washing-liquid. Use a sponge or a soft cloth. Never use abrasive or aggressive detergents. 3.
  • Seite 107: Removing Of The Oven Door

    NOTICE! Never use a screwdriver to remove the cover. Remove the cover by hand only! RISK OF DAMAGE! 1. Disconnect the appliance from the mains: switch off the corresponding fuse in the fuse box of your household power supply! 2. Place a dishcloth in the interior of the cold oven to protect it from possible damage.
  • Seite 108: Removing Of The Glass Pane Of The Oven Door

    OW TO INSTALL THE OVEN DOOR 1. To reassemble proceed in reverse order (s. above). 2. Check that the groove of the hinge bracket is positioned properly in its guide. 3. After reassembling the door close the safety catches carefully (s. fig on the right). 4.
  • Seite 109: Trouble Shooting

    2. Pull the detached side rack forward slightly. 3. To remove the side rack, hold it to the oven horizontally. 4. To reinsert the side rack, please proceed in reverse order. 8. Trouble shooting DANGER! Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorized persons can cause serious damage.
  • Seite 110 MERGENCY MEASURES 1. Switch off the entire appliance. 2. Disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). 3. Contact your aftersales service. ➢ Check the schedule below before you contact your aftersales service. ALFUNCTION OSSIBLE CAUSES MEASURES HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL ➢...
  • Seite 111: Error Codes

    VEN DOOR CANNOT BE OPENED ➢ Temperature ➢ Wait until the appliance has cooled inside oven: > 300 down. door locking deactivated automatically. ➢ The door locking is defective. ➢ Please contact the aftersales service (see also chapter 8.1 E RROR CODES ➢...
  • Seite 112 ➢ During the self-test of the door locking: correct door locking signal is not detected. ➢ During the self-cleaning process: door locking error / door not properly closed DOOR LOCKING (close the door properly). ERROR An acoustic signal sounds 10 times (once per second).
  • Seite 113: Technical Data

    9. Technical data ECHNICAL DATA Model Built-in oven Control panel Stainless steel Energy efficiency category** Energy efficiency index 92.80 Energy consumption / conventional 0.76 kW/h Energy consumption (fan / hot air) 0.82 kW/h Net volume oven in l 64.00 Size of the appliance Medium: volume <...
  • Seite 114: Waste Management

    According to Regulation (EU) No. 65/2014 A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency) 10. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 2.
  • Seite 115: Guarantee Conditions

    11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 116: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 22.11.2019 11/22/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis