Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pkm BIC8 2KB GK IX-2 Bedienungsanleitung

Pkm BIC8 2KB GK IX-2 Bedienungsanleitung

Einbau-backofen mit kochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BIC8 2KB GK IX-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
08.08.2021
Bedienungsanleitung
E
-B
INBAU
ACKOFEN MIT
Deutsch
English
K
OCHFELD
BIC8 2KB GK IX-2
Seite
Page
www.pkm-online.de
Instruction Manual
B
-
&
UILT
IN OVEN
HOB
2
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm BIC8 2KB GK IX-2

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 08.08.2021 Bedienungsanleitung Instruction Manual & INBAU ACKOFEN MIT OCHFELD UILT IN OVEN BIC8 2KB GK IX-2 Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.2.2 Drehschalter der Kochzonen ................ 36 4.2.3 Allgemeine Bedienung des Kochfelds ............37 4.2.4 Aktivieren der flexiblen Kochzonen ............38 4.3 Benutzung des Backofens ..................38 4.3.1 Allgemeine Bedienung des Backofens ............39 4.3.2 Standby - Modus ..................... 41 4.3.3 Einstellen der Uhrzeit / Systemzeit .............. 41 4.4 Programmierung des Backofens ................
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Sicherheitsanweisungen kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
  • Seite 6: Signalwörter

    1.1 Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben Gefährdung für Leben und Gesundheit und Gesundheit zur Folge hat. zur Folge hat.
  • Seite 7: Verändern Sie Niemals Den Mit Dem Gerät Mitgelieferten

    7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird. 8. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Reparaturen, die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 8 3. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. 4. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Ihr Hausstrom muss einem Sicherungsautomaten...
  • Seite 9 18. Schalten Sie das Gerät nach Benutzung immer wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ab. 19. Falls die Oberfläche des Kochfelds Risse aufweisen sollte, schalten Sie es umgehend aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! 20. Dunstabzugshauben müssen entsprechend den Anweisungen ihrer Hersteller angebracht werden.
  • Seite 10 30. Falls die Türdichtung des Backofens beschädigt ist, dürfen Sie den Backofen nicht mehr benutzen. Kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. niemals 31. Erhitzen Lebensmittel Flüssigkeiten geschlossenen Behältern, da diese Explosionen verursachen können.
  • Seite 11 VORSICHT! 1. Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die heißen Teile innerhalb des Backofens. 2. Benutzen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel und keine scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen des Gerätes (Backofentür, Kochfeld etc.), da diese die Oberfläche verkratzen und somit Risse im Glas verursachen.
  • Seite 12 18. Das Gerät entspricht gegenwärtigen europäischen Sicherheitsgesetzgebung. Wir möchten hierbei aber ausdrücklich betonen, dass diese Entsprechung nichts an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Gerätes während der Benutzung heiß werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme ausstrahlen. HINWEIS! 1.
  • Seite 13: Installation

    14. Überprüfen Essgeschirr / Kochgeschirr, Verwendung in einem Backofen geeignet ist. 15. Verwenden ausschließlich geeignetes feuerfestes Essgeschirr / Kochgeschirr. 16. Die Belüftungsöffnungen Gerätes oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 17.
  • Seite 14: Entpacken Und Wahl Des Standorts

    WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGS- GEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Lassen Sie das Gerät so installieren, dass eine optimale Wärmeabstrahlung Aufrechterhaltung Betriebssicherheit ermöglicht wird. VORSICHT! Wand Einflussbereiche...
  • Seite 15: Anforderungen Vor Der Installation

    entwicklung bewirken. Dies sind normale Betriebsparameter, die nach einigen Benutzungen nicht weiter auftreten. Lassen Sie die Zimmertür oder ein Fenster offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. 10. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Gerätes oder außen an der Rückwand.
  • Seite 16: Maßangaben / Abmessungen

    Installation und Benutzung einen Mindestfreiraum von 50 mm um die Einbauöffnung herum bereit. Die Stärke der Arbeitsplatte muss mindestens 30 mm betragen. Verwenden Sie für die Arbeitsplatte ausschließlich hitzeresistentes Material, um Deformationen aufgrund der Wärmeabstrahlung des Kochfelds zu vermeiden. 2.3.1 Maßangaben / Abmessungen Alle Abmessungen sind in Millimetern angegeben.
  • Seite 17: Belüftung Und Installation

    D = M INDESTFREIRAUM UM DIE B = B C = T REITE IEFE INBAUÖFFNUNG HERUM 560 mm 490 mm mind. 50 mm NSTALLATIONSZEICHNUNG Alle Abmessungen sind in Millimetern angegeben. 2.3.2 Belüftung und Installation GEFAHR! Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden.
  • Seite 18: Mindestabstände Für Eine Ordnungsgemäße Belüftung

    Lassen Sie das Gerät so installieren, dass eine optimale Wärmeabstrahlung zur Aufrechterhaltung der Betriebssicherheit ermöglicht wird. Die Wand und die Einflussbereiche der Wärmeabstrahlung oberhalb der Arbeitsplatte müssen hitzeresistent sein. Zur Vermeidung von Schäden müssen die Verbundschichten und Kleber hitzeresistent sein. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Das Kochfeld muss unbedingt ordnungsgemäß...
  • Seite 19: Unterseite Des Kochfelds

    Das Kochfeld muss immer gut belüftet sein. Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht blockiert sein. NSTALLATION DES OCHFELDS 1. Bevor Sie das Kochfeld in der Arbeitsplatte installieren, müssen Sie die selbstklebende Dichtung ordnungsgemäß an der unteren Kante des Kochfelds befestigen; s. Abb. unten. Die Dichtung muss ordnungsgemäß...
  • Seite 20 c. Befestigen Sie die Halteklammern mit den dazugehörigen Schrauben an den Seiten des Kochfelds, indem Sie das eine Ende der Halteklammern in die vorgebohrten Löcher einschrauben; wie auf der unteren Abbildung gezeigt. CHRAUBE ALTEKLAMMER CHRAUBENLOCH EHÄUSE 3. Setzen Sie das Kochfeld in die Installationsöffnung ein und richten Sie es korrekt aus.
  • Seite 21: Installation Des Backofens

    CHRAUBE ALTEKLAMMER EHÄUSE DES OCHFELDS LASKERAMIKPLATTE DES OCHFELDS RBEITSPLATTE Das Kochfeld muss immer gut belüftet sein. Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht blockiert sein. Das Gerät muss sich immer in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. HINWEIS! Das Kochfeld muss sich ordnungsgemäß und fest in der Einbauöffnung Arbeitsplatte befinden.
  • Seite 22 GEFAHR! Alle notwendigen elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. STROMSCHLAGGEFAHR! HINWEIS! Je nach Modell müssen Sie vor der Endbefestigung des Ofens das Kabelbündel des Kochfelds mit dem Bedienfeld des Ofens verbinden! Alle Abmessungen in den folgenden Abbildungen sind in Millimetern...
  • Seite 23 b) Das Gerät muss geerdet werden. Verbinden Sie das Erdungskabel des Kochfelds (gelb-grün) Erdungsklemme Backofens (gekennzeichnet). 6. Setzen Sie den Backofen komplett in die vorbereitete Öffnung ein und richten Sie ihn aus. Die Kabel dürfen nicht eingeklemmt oder geknickt werden. 7.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss: Kochfeld / Backofen

    . 3: B EFESTIGUNG DES ACKOFENS 2.5 Elektrischer Anschluss: Kochfeld / Backofen GEFAHR! Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes unbedingt die Stromversorgung ab (entsprechende Haussicherung abschalten). STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden,...
  • Seite 25 welche landesüblichen gesetzlichen Verordnungen Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. GEFAHR! Die Stromspannung und die Leistungsfrequenz der Stromversorgung muss den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. INWEISE FÜR DIE QUALIFIZIERTE ACHKRAFT LEKTROTECHNIKER  Das Gerät ist für den Anschluss an 3-Phasen Wechselstrom (380 - 415 V 3N ~ 50 Hz) ausgelegt.
  • Seite 26: Anschlussdiagramm

    WARNUNG! Jegliche Schäden, die durch ein nicht ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossenes Gerät entstehen, unterliegen nicht der Garantie. 2.5.1 Anschlussdiagramm WARNUNG! Bei sämtlichen Anschlussarten muss das Sicherheits- kabel mit dem PE - Anschluss verbunden werden. Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art Bei sämtlichen Anschlussarten muss das Sicherheitskabel mit dem Anschlussleitung.
  • Seite 27: Elektrischer Anschluss: Verbindung Backofen Und Kochfeld

    2.5.2 Elektrischer Anschluss: Verbindung Backofen und Kochfeld LEMMLEISTE Kochfeld Backofen 3. Gerätebeschreibung 3.1 Backofen und Kochfeld Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. EDIENFELD  S. Kapitel 3.2 B und Kapitel 3.3 D EDIENFELD ISPLAY UND EDIENTASTEN...
  • Seite 28: Die Restwärmeanzeigen

    RIFF DER ACKOFENTÜR ÜR DES ACKOFENS : Ø 165 mm / 1200 W OCHZONEN : Ø 138 mm / Ø 230 mm // 1000 W / 2200 W UALE OCHZONE : Ø 165 mm / Ø 270 mm // 1100 W / 2000 W VALE OCHZONE ESTWÄRMEANZEIGEN...
  • Seite 29: Teleskopauszüge

    ROPFSCHALE ACKOFENPFANNE  Die Tropfschale bzw. Backofenpfanne ist zum Backen von Kuchen und Gebäck, zum Zubereiten von Tiefkühlgerichten und großen Bratenstücken etc. geeignet. Wenn Sie direkt auf dem Grillrost grillen, sollten Sie die Tropfschale bzw. Backofenpfanne ebenfalls verwenden, um das von dem Grillgut abtropfende Fett aufzufangen.
  • Seite 30  Mit den Teleskopauszügen lassen sich die Einschubelemente (Grillrost, Tropfschale etc.) leichtgängig und bequem bewegen und herausnehmen. Die Einschubelemente sitzen sicher auf den Teleskopauszügen. Wenn Sie den Garpunkt von Gerichten prüfen möchten, haben Sie beide Hände frei und müssen sich nicht in den heißen Innenraum des Backofens beugen. Die Teleskopauszüge müssen eventuell noch installiert werden;...
  • Seite 31: Bedienfeld

    3.2 Bedienfeld Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. ISPLAY EDIENTASTEN  Beschreibung s. Kapitel 3.3. des K ETRIEBSANZEIGE OCHFELDS des B ETRIEBSANZEIGE ACKOFENS RANGE REHSCHALTER ZUR TEUERUNG DES OCHFELDS HINTEN LINKS  Duale Kochzone (flexible Kochzone)  Drehen Sie den Drehschalter mit oder gegen den Uhrzeigersinn, um diese Kochzone einzuschalten.
  • Seite 32: Drehschalter Zur Steuerung Des Kochfelds Vorne Rechts

    REHSCHALTER ZUR TEUERUNG DES OCHFELDS VORNE RECHTS  Ovale Kochzone (flexible Kochzone).  Drehen Sie den Drehschalter mit oder gegen den Uhrzeigersinn, um diese Kochzone einzuschalten. REHSCHALTER ZUR TEUERUNG DES OCHFELDS HINTEN RECHTS  Siehe auch Kapitel 4.2.4 A KTIVIEREN DER FLEXIBLEN OCHZONEN ...
  • Seite 33 Abb. ähnlich: Die Anordnung der Anzeigen kann variieren.
  • Seite 34: Bedienung

    4. Bedienung Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen. Beachten Sie hierbei besonders die Sicherheits- und Warnhinweise! Entfernen Sie alle Schutzfolien, die sich noch an dem Gerät befinden können. 4.1 Vor der ersten Benutzung 4.1.1 Kochfeld ...
  • Seite 35: Reinigung Des Zubehörs

    Schutzimprägnierung gegen Korrosionsschäden während des Transports verursacht wird. HINWEIS! Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nur mit etwas warmem Wasser und Spülmittel. HINWEIS! Vergewissern Sie sich, dass vor Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernt wurde. 4.1.3 Reinigung des Zubehörs ...
  • Seite 36: Drehschalter Der Kochzonen

     Heben Sie das Kochgeschirr immer an, wenn Sie es auf dem Kochfeld bewegen. Schieben Sie es nicht über die Glaskeramik, da Sie diese ansonsten verkratzen können. 4.2.2 Drehschalter der Kochzonen  Jede Kochzone ist mit 6 Leistungsstufen ausgestattet. Die Leistungsstufen können mit den entsprechenden Drehschaltern eingestellt werden;...
  • Seite 37: Allgemeine Bedienung Des Kochfelds

    EISTUNGSSTUFE  Geeignet zum Schmoren, Dämpfen von Gemüse und zum langsamen Kochen. EISTUNGSSTUFE  Geeignet zum Kochen von Suppen und größeren Gerichten. EISTUNGSSTUFE  Geeignet zum langsamen Braten. EISTUNGSSTUFE  Geeignet zum Grillen von Fleisch und Fisch. EISTUNGSSTUFE  Geeignet zum schnellen Aufheizen, zum schnellen Kochen, zum Braten etc.
  • Seite 38: Restwärmeanzeige

    Hüten sich heißen Oberfläche Kochzone! (7 / s. Abb. in Kapitel 3.1 B ESTWÄRMEANZEIGE ACKOFEN UND OCHFELD zeigt an, welche Kochzonen noch heiß sind. Die Restwärmeanzeige erlischt, sobald die entsprechende Kochzone auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. Sie können die Restwärme auch als Energiesparfunktion nutzen, indem Sie weitere Kochvorgänge auf Kochzonen beginnen, die noch heiß...
  • Seite 39: Gerätes An Die Stromversorgung

    Topflappen oder Backofenhandschuhe zum Umgang mit Ihrem Essgeschirr / Kochgeschirr. VORSICHT! Benutzen Sie stets Backofenhandschuhe. HINWEIS! Verwenden Sie ausschließlich geeignetes und feuerfestes Essgeschirr / Kochgeschirr. Für einen sicheren Betrieb des Gerätes ist die ordnungsgemäße Positionierung der Einschubelemente erforderlich, damit bei deren Entnahme kein heißes Koch- / Backgut oder Kochgeschirr herausfallen kann.
  • Seite 40: Drehschalter : Backofentemperaturen

     Zur Einstellung der Temperatur bewegen Sie den D REHSCHALTER ZUR USWAHL (F / s. Kapitel 3.2 B ) auf die ACKOFENTEMPERATUR EDIENFELD gewünschte Einstellung. Sie können hierbei eine Temperatur zwischen 50 °C und 250 °C auswählen (mit dem Uhrzeigersinn drehen). ...
  • Seite 41: Standby - Modus

    4.3.2 Standby - Modus  Im S zeigt das Display die eingestellte Uhrzeit / Systemzeit an; TANDBY ODUS s. Abb. unten. 4.3.3 Einstellen der Uhrzeit / Systemzeit 4.4 Programmierung des Backofens WARNUNG! Lassen Sie das Gerät während des Kochens niemals unbeaufsichtigt!
  • Seite 42: Timer

    4.4.1 Timer  Der T dient als Zeitmesser und zählt die eingestellte Zeit (Countdown-Zeit) IMER Die maximal einstellbare Countdown-Zeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten. INSTELLEN DES IMERS ERDWÄCHTER EITWÄCHTER WARNUNG! Bei o.g. Verwendung wird der Backofen nach Ablauf der gewählten Zeitspanne nicht automatisch abgeschaltet.
  • Seite 43: Koch -, Backzeit Einstellen

     Mit dieser Funktion können Sie eine Countdown-Zeit einstellen, bei der nach Ablauf der Zeit der Backofen automatisch ausgeschaltet wird (D AUER DER -, B Sie können die Uhrzeit einstellen, an der der ACKZEIT ODER Backofen automatsch ausgeschaltet werden soll (E -, B NDE DER ZEIT...
  • Seite 50: Drehschalter Zur Auswahl Der Backofenfunktionen

    4.5 Backofenfunktionen REHSCHALTER ZUR USWAHL DER ACKOFENFUNKTIONEN...
  • Seite 51: Umweltschutz

    HINWEIS! Wenn Sie den Temperaturregler des Backofens auf « 0 » stellen und gleichzeitig eine Backofenfunktion mit Umluft einstellen (z. B. Oberhitze und Unterhitze mit Umluft), so läuft nur das Gebläse; auf diese Weise können Gerichte oder der Innenraum abgekühlt werden. 5.
  • Seite 52: Umweltschutz: Energie Sparen

    Abfallentsorgung, zu verhindern und die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. 5.2 Umweltschutz: Energie sparen  Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr.  Kochgeschirr mit einem dicken und geraden Boden kann bis zu einem Drittel an Energie sparen. Decken Sie ihr Kochgeschirr ab, wenn möglich; andernfalls verbrauchen Sie das 4-fache an Energie.
  • Seite 53: Hinweise Für Das Kochen

     Installieren Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung von Kühl- und / oder Gefriergeräten an. Andernfalls kann der Energieverbrauch unnötig ansteigen. 6. Hinweise für das Kochen WARNUNG! Lassen Sie beim Braten und Frittieren äußerste Vorsicht walten, da Öle und Fette sehr schnell erhitzen; besonders bei einer hohen Einstellung der Leistungsstärke.
  • Seite 54: Hinweise Für Das Backen Und Braten / Rösten In Einem Backofen

    sollten Saucen auf Eierbasis und mittels Mehls angedickte Saucen ebenfalls unter dem Siedepunkt zubereiten.  Einige Kochvorgänge, einschließlich des Kochens von Reis nach der Absorptionsmethode (= dem kompletten Verbrauch des zugeführten Wassers), bedürfen möglicherweise einer Einstellung oberhalb niedrigsten Leistungsstärke, damit das Kochgut ordnungsgemäß innerhalb der empfohlenen Zubereitungszeit gegart wird.
  • Seite 55: Hinweise Für Das Grillen In Einem Backofen

     Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an anderer Stelle gekauft wurden. Zum Backen ist es besser, schwarze Bleche zu verwenden, welche die Hitze besser leiten und die Backzeit verkürzen.  Formen und Bleche mit hellen oder glänzenden Oberflächen werden nicht empfohlen, wenn die konventionelle Aufheizmethode (obere und untere Heizelemente) angewandt wird;...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS! Setzen Sie beim Grillen die Tropfschale (Backofenpfanne) oder das Backblech (tiefe Backofenpfanne) nicht in die oberen Ebenen 4 und 5 des Backofens ein. Die intensive Hitze in den oberen Ebenen des Backofens kann das Material des Zubehörs so verziehen, dass der Backofenraum beim Herausnehmen...
  • Seite 57: Reinigung Des Kochfelds

    7.1 Reinigung des Kochfelds  Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.  Entfernen Sie Verunreinigungen wie Kochgutrückstände von der Glasoberfläche. Benutzen Sie dazu ein weiches Tuch.  Scheuern Sie die Glaskeramik nicht.  Benutzen Sie zur Reinigung heißes Wasser und einen Spezialschwamm für die Reinigung von Glaskeramik.
  • Seite 58: Reinigung Des Backofens

    RT DER ERUNREINIGUNG ORGEHENSWEISE ICHERHEITSHINWEISE Ü BERGEKOCHTES ESCHMOLZENES UND LECKEN DURCH ERHITZTE ZUCKERHALTIGE ÜCKSTÄNDE AUF DER LASKERAMIK  Entfernen solche  Entfernen solche Verunreinigungen umgehend mit Verunreinigungen so schnell wie einem geeigneten Glaskeramik- möglich. Wenn diese auf der Schaber. Achten Sie auf noch heiße Glaskeramik abkühlen, können Sie Kochzonen! nachher nur noch schwer zu...
  • Seite 59: Reinigung Des Backofens Mit Wasserdampf

    HINWEIS! Wenn Sie einen speziellen Backofenreiniger anwenden, überprüfen Sie unbedingt anhand der Angaben des Reinigungs- herstellers, ob der Reiniger für Ihr Gerät geeignet ist. HINWEIS! Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens.
  • Seite 60 Stromversorgung (entsprechende Sicherung Sicherungskasten Hausstromversorgung ausschalten)! STROMSCHLAGGEFAHR! HINWEIS! Benutzen Sie immer ein sauberes Tuch oder Handschuhe beim Wiedereinsetzen des Leuchtmittels. Berühren Sie das neue Leuchtmittel niemals mit bloßen Händen. HINWEIS! Benutzen Sie niemals einen Schraubendreher, um die Abdeckung zu entfernen. Entfernen Sie die Abdeckung nur von Hand. BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! 1.
  • Seite 61: Entnehmen / Einsetzen Der Backofentür

    Gemäß der EU-Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Leuchtmittel nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen. 7.5 Entnehmen / Einsetzen der Backofentür NTNEHMEN INSETZEN DER ACKOFENTÜR...
  • Seite 62: Entnehmen / Einsetzen Der Teleskopauszüge

    7.6 Entnehmen / Einsetzen der Teleskopauszüge NTNEHMEN DER ELESKOPAUSZÜGE AUF DER LINKEN EITE DES ACKOFENINNENRAUMS 1. Drücken Sie an den mit « » markierten Stellen auf die Schienenhaken des Teleskop- auszugs, bis er sich aus dem Seitenrack löst; s. Abb. rechts. 2.
  • Seite 63: Entnehmen / Einsetzen Der Seitenracks

    4. Drücken Sie die Schienenhaken vorsichtig an den mit « » gekennzeichneten Stellen, bis sie auf der unteren Führungsschiene des Seitenracks einrasten; s. Abb. rechts, Pfeil. 5. Vergewissern sich, dass Teleskopauszüge ordnungsgemäß und sicher in der Führungsschiene installiert sind. 6. Bevor Sie die Gerätetür schließen, vergewissern Sie sich, dass alle Teleskopauszüge vollständig eingeschoben sind.
  • Seite 64: Einsetzen Der Seitenracks

    2. Schwenken Sie das Seitenrack in einem Winkel von ca. 45 Grad nach innen; s. Abb. rechts, Pfeil. 3. Hängen Sie das Seitenrack oben aus und ziehen Sie es dann vorsichtig heraus; s. Abb. rechts, Pfeile. INSETZEN DER EITENRACKS 1. Zum Einsetzen der Seitenracks gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor;...
  • Seite 65 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung). 3. Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.  Überprüfen Sie die Angaben der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst oder das Geschäft kontaktieren, in dem Sie das Gerät erworben haben.
  • Seite 66 ISPLAY 1. Technische Fehlfunktion. 1. Schreiben Sie den Fehlercode auf, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und kontaktieren Sie den Kundendienst. NNENBELEUCHTUNG FUNKTIONIERT NICHT 1. Das Leuchtmittel ist locker oder 1. Das Leuchtmittel festdrehen oder beschädigt. ersetzen. ENTILATIONSGERÄUSCHE DRINGEN AUS DEM ERÄT 1.
  • Seite 67: Technische Daten

    9. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Geräteart Einbaubackofen mit Kochfeld Bedienfeld Edelstahlblende Material Kochfeld Glaskeramik Energieeffizienzklasse** Energieeffizienzindex 94,30 Energieverbrauch (konventionell) 0,76 kW/h Energieverbrauch (Umluft / Heißluft) 0,74 kW/h Nettovolumen / Backröhre in Litern 56,00 Anzahl Wärmequellen pro Garraum 1 (Elektro) Anzahl der Garräume Größe des Gerätes Groß: Volumen <...
  • Seite 68: Entsorgung

    Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz - Maße Kochfeld H*B*T in cm 5,00*59,50*50,00 Maße Backofen H*B*T in cm 59,50*59,50*50,00 Kochfeld: Gewicht 8,00 / 10,00 netto / brutto in kg Backofen: Gewicht 30,00 / 33,00 netto / brutto in kg ...
  • Seite 69: Garantiebedingungen

    11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 70 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 71 4.2.3 General operation of the hob ..............102 4.2.4 How to activate the flexible cooking zones ..........102 4.3 How to use the oven ................... 103 4.3.1 General operation of the oven ..............104 4.3.2 Standby mode ....................105 4.3.3 Setting of the time / system time ............... 105 4.4 Programming of the oven ..................
  • Seite 72: Eu Declaration Of Conformity

    Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 73: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety information and safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 74: Safety Instructions

    1.2 Safety instructions DANGER! To reduce the risk of electrocution 1. Non-compliance of the orders of this instruction manual will endanger the life and health of the operator and / or can result in damages to the appliance. 2. The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your energy supplier.
  • Seite 75: Electric Shock

    12. Never pull the power supply cable to unplug the appliance. Always use the power plug itself to unplug the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 13. Never touch power plugs, power switches or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons 1.
  • Seite 76: Risk Of Fire

    16. Do not install the appliance near to curtains or upholstered furniture. RISK OF FIRE! 17. The appliance must not leave unattended during cooking. 18. After use, always switch off the appliance as described in this manual. 19. If any cracks occur on the glass-ceramic, switch off the appliance and disconnect it from the mains (fuse box).
  • Seite 77 34. The accessible parts of the oven become hot during operation, so keep children away from the operating appliance. Touching the appliance while it is operating can cause serious burns. 35. Household equipment and connection leads must not touch the hot oven or the hob as the insulation material is usually not heat- resistant.
  • Seite 78 10. After use, always switch off the cooking zones. 11. The hob should be clean at every time. Soiled cooking zones do not transfer the heat correctly. 12. Protect the hob from corrosion. 13. Switch off soiled cooking zones. 14. Switch off the complete hob if any damage or malfunction occurs. 15.
  • Seite 79: Installation

    11. Do not connect your appliance to the mains unless all packaging and transit protectors have been removed. Do not use any aggressive detergents to remove the transit protectors. 12. When the seal of the oven door is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised aftersales service or a qualified professional only.
  • Seite 80: Unpacking And Positioning

    WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! CAUTION! When installing the appliance, ensure optimal heat radiation to maintain the operating safety. CAUTION! The wall and the reach of the heat radiation above the worktop must be made of heat-resistant materials.
  • Seite 81: Pre-Installation Requirements

    2.2 Pre-installation requirements  The worktop must be made of heat-resisting material. Structural elements should not interfere with the installation area.  The thickness of the worktop for the installation of the hob must be at least 30  The wall sat the hob should be covered with heat-resistant material, e.g., ceramic tiles.
  • Seite 82: Dimensions

    2.3.1 Dimensions All dimensions are given in millimetres. IMENSIONS OF THE HOB A = H B = W C = D EIGHT IDTH EPTH 50 mm 580 mm 510 mm IMENSIONS OF THE INSTALLATION OPENING MINIMUM CLEAR SPACE REQUIRED B = W C = D IDTH EPTH...
  • Seite 83: Installation Drawing

    NSTALLATION DRAWING 2.3.2 Ventilation and installation DANGER! The appliance must be installed by a qualified professional only. Do not carry out the installation yourself. RISK OF ELECTRIC SHOCK! The safety distance between the hob and a wall cupboard above must be at least 450 mm.
  • Seite 84 To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must resist heat. INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION The hob must be ventilated properly. The air inlet (D) and outlet (E) must never be blocked or covered. Always keep the appliance in proper condition. The top closing edge of the cabinet (X) must not be flush with the installation opening (1).
  • Seite 85 NSTALLATION OF THE HOB 1. Before installing the hob, you must fix the adhesive seal on the bottom edge of the hob properly (s. fig. below). The seal must be fitted tightly on the bottom edge of the hob (no overlaps, no gaps etc.) to prevent liquids etc.
  • Seite 86 CREW RACKET CREW HOLE OUSING OF THE HOB 3. Insert the hob into the installation opening and align it correctly. Push the hob down carefully until the hob and the seal are in firm contact to the worktop (s. fig. below). The hob must be in the installation opening of the worktop properly and firmly.
  • Seite 87: Installation Of The Oven

    CREW IXING BRACKET OUSING OF THE HOB ERAMIC GLASS PANEL OF THE HOB ORKTOP The hob must be ventilated properly. The air inlet and outlet must never be blocked or covered. The appliance must always be in proper condition. NOTICE! The hob must be in the installation opening of the worktop properly and firmly.
  • Seite 88 If the oven will be installed above a drawer of the built-in furniture, a fixed intermediate shelf must be mounted between the oven and the drawer. NSTALLATION OF THE OVEN 1. Switch off the power supply (fuse box of your household power supply)! 2.
  • Seite 89 . 2: DIMENSIONS OF THE INSTALLATION OPENING . 3: HOW TO FIX THE OVEN...
  • Seite 90: Electrical Connection

    2.5 Electrical connection DANGER! Switch off the power supply (fuse box of your household power supply) before you connect the appliance to the mains. RISK OF ELECTRIC SHOCK! DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your energy supplier.
  • Seite 91: Connection Diagram

    WARNING! Any damage caused by an appliance that is not connected to the mains properly is not subject to the guarantee! 2.5.1 Connection diagram WARNING! Any kind of connection: the safety wire must be connected to the PE terminal.  Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. ...
  • Seite 92: Electrical Connection (Connection: Oven And Hob)

     The technical data of your energy supply must meet the values on the rating plate. 2.5.2 Electrical connection (connection: oven and hob) ERMINAL BLOCK Oven 3. Description of the appliance 3.1 Oven and hob Fig. similar: modifications are possible.
  • Seite 93: Accessories

    ONTROL PANEL  S. chapter 3.2 C and chapter 3.3 D ONTROL PANEL ISPLAY AND OPERATING BUTTONS OOR HANDLE OF THE OVEN DOOR OOR OF THE OVEN : Ø 165 mm / 1200 W COOKING ZONES : Ø 138 mm / Ø 230 mm // 1000 W / 2200 W UAL COOKING ZONE Ø...
  • Seite 94 RIP TRAY OVEN PAN  The drip tray (oven pan) is suitable for the baking of cakes and biscuits and for the preparing of frozen meals and large roasts. If you grill on the grilling grate directly, the drip tray (oven pan) must also be used to catch the dripping grease of the food to be grilled.
  • Seite 95 ELESCOPIC SLIDES  With the telescopic slides, the slide-in elements (grilling grate, drip tray, etc.) can be moved and removed easily and conveniently. The slide-in elements sit securely on the telescopic slides. When you want to check the cooking point of dishes, you have both hands free and do not have to lean into the hot interior of the oven.
  • Seite 96: Control Panel

    3.2 Control panel Fig. similar: modifications are possible. ISPLAY OPERATING BUTTONS  Description: s. chapter 3.3. PERATIONAL STATUS INDICATOR OF THE PERATIONAL STATUS INDICATOR OF THE ORANGE OTARY KNOB TO CONTROL THE REAR LEFT COOKING ZONE  Dual cooking zone (flexible cooking zone). ...
  • Seite 97 « O » OTARY KNOB VEN FUNCTIONS  Rotary knob for the selection of the OVEN FUNCTIONS  This rotary knob selects the desired cooking function.  Eight different oven functions are selectable; s. chapter 4.5 O VEN FUNCTIONS OTARY KNOB TO CONTROL THE FRONT RIGHT COOKING ZONE ...
  • Seite 98: Display And Operating Buttons

    3.3 Display and operating buttons  In , the display indicates the system time or the set time. STANDBY MODE Fig. similar: modifications are possible.
  • Seite 99: Operation

    4. Operation Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Strictly observe the safety instructions! Remove the complete protective film! 4.1 Before the first use 4.1.1 Hob  Clean the glass-ceramic; look at chap. C LEANING AND MAINTENANCE 4.1.2 Oven Manufacturing residues or oil having which have remained in the cooking...
  • Seite 100: Cleaning Of The Accessories

    NOTICE! Ensure that the complete packaging material (inside and outside of the appliance) has been removed before initial operation. 4.1.3 Cleaning of the accessories  Clean the accessories which are included in delivery using warm soapy water and a soft cloth before you use the appliance for the first time. 4.2 How to use the hob WARNING! Never touch the cooking zones while the residual heat indicator is still on.
  • Seite 101: Rotary Knobs Of The Cooking Zones

    4.2.2 Rotary knobs of the cooking zones  Each cooking zone is equipped with 6 power levels. You can set the power levels using the corresponding rotary knobs (s. fig. below). OTARY KNOBS OF OTARY KNOB OF OTARY KNOB OF COOKING ZONES COOKING ZONE COOKING ZONE...
  • Seite 102: Rotary Knob

    OWER LEVEL  Suitable for the grilling of meat and fish. OWER LEVEL  Suitable for quick heating, for quick cooking, for frying, etc.  Highest setting. Localisation of the respective cooking zone Symbol for the activation of the flexible cooking zones (dual cooking zone);...
  • Seite 103: How To Use The Oven

    3. To deactivate the flexible cooking zones, turn the corresponding rotary knob to 0 » position « . The cooking zones will be switched off. NOTICE! Turn the rotary knobs of the flexible cooking zones to the desired power level in clockwise direction only. Then you can turn the knob back to its home position.
  • Seite 104: General Operation Of The Oven

    Before you can use the oven properly, you must set the time / system time. 4.3.1 General operation of the oven To switch on the oven, you must set an oven function and an oven temperature too. If you only select an oven function, the oven does not switch on. The appliance is equipped with a 24-hour display.
  • Seite 105: Standby Mode

     The red light (B / s. fig. in chapter 3.2 C ) indicates that the oven ONTROL PANEL is heating.  When the red light goes off the oven has reached the set temperature.  If a recipe recommends to place dishes in a warmed-up oven, place the dishes in the oven after the red light has gone off for the first time.
  • Seite 106: Semi-Automatic Cooking / Baking Function

     The serves as a timepiece and counts down the set time (countdown time). TIMER The maximum settable countdown time is 23 hours and 59 minutes. OW TO USE THE IMER HOB GUARD WARNING When using the timer in countdown mode, the oven is not switched off automatically after the selected period of time has elapsed.
  • Seite 113: Oven Functions

    4.5 Oven functions OTARY KNOB FOR THE SELECTION OF THE OVEN FUNCTIONS...
  • Seite 114 NOTICE! If you select an oven function incl. fan (e.g., top and bottom heat and fan) and set the temperature control knob to position « 0 » at the same time, only the fan operates and you can cool down food / dishes or the inside of the oven.
  • Seite 115: Environmental Protection

    5. Environmental protection 5.1 Environmental protection: disposal  Appliances bearing this symbol « » must not be disposed of together with household waste throughout the EU. To prevent potential damage to the environment or human health from uncontrolled waste disposal and to promote the sustainable reuse of material resources, responsibly supply the appliance to a recycling centre.
  • Seite 116: Cooking Guidelines

     Heat can escape through spillages on the door seals. Clean up any spillages immediately.  Do not install the oven / hob near of refrigerators / freezers. Otherwise, the energy consumption increases unnecessarily. 6. Cooking guidelines WARNING! Be very careful when frying because oil and fat heat up very fast especially when operating a high-power level.
  • Seite 117: Tips For Baking And Roasting (Oven)

     Some cooking procedures, including the cooking of rice with the absorption- method (= the water is consumed completely), require a setting above the lowest power level, so the food is cooked within the recommended cooking time. TEAKS 1. Take the meat out of the fridge and let it rest at room temperature for approx. 20 minutes.
  • Seite 118: Tips For Grilling (Oven)

     Cook meat with a weight of more than 1 kg in the oven. Cook smaller pieces of food on the hob.  Use oven-proof cookware only. Check that their handles also are oven-proof.  When you cook meat on a grilling grate, insert a drip tray with a small amount of water in the oven (minimum rack height).
  • Seite 119: Cleaning And Maintenance

    7. Cleaning and maintenance WARNING! Switch off the appliance and let it cool down completely before cleaning. Disconnect the appliance from the mains before maintenance (fuse box of your household power supply)! WARNING! Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious damage to the electric components of the appliance.
  • Seite 120: Safety Guidelines

    IND OF CONTAMINATION TRATEGY SAFETY GUIDELINES AILY CONTAMINATION OF THE GLASS CERAMIC FINGERPRINTS STAINS CAUSED BY FOOD SUGARY SPILLAGES 1. Disconnect the appliance from the  While the appliance is disconnected mains (fuse-box). from the mains the residual heat 2. Use a suitable detergent for glass indicator does not work, so the ceramic while the glass ceramic is still cooking zones may be still hot.
  • Seite 121: Cleaning Of The Oven

    7.2 Cleaning of the oven WARNING! Never use a steam cleaner! RISK OF ELECTRIC SHOCK! NOTICE! If you use a special oven-detergent, check that the detergent is suitable for your appliance (instructions on the packaging of the detergent). NOTICE! Any damage that is caused to the appliance by a cleaning product will not be fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid.
  • Seite 122: Replacing Of The Illuminant

    7.4 Replacing of the illuminant WARNING! Switch off the appliance and let it cool down completely. Disconnect the appliance from the mains before maintenance (fuse box of your household power supply)! RISK OF ELECTRIC SHOCK! NOTICE! When you replace the illuminant, always use a clean cloth or gloves.
  • Seite 123: Removing / Installing Of The Oven Door

    7.5 Removing / installing of the oven door OW TO REMOVE INSTALL THE OVEN DOOR 1. Open the door and push the safety catches of the two hinges upwards (s. fig. on the right). 2. Close the door slightly: 15° (s. fig. on the right).
  • Seite 124 3. Lift the telescopic slide slightly so that you can remove it from the side rack without the slide hooks being jammed (s. fig. on the right, arrow). 4. Remove the telescopic slide. To remove the telescopic slide on the right side of the oven cavity, please proceed inversely.
  • Seite 125: Removing / Installing Of The Side Rack(S)

    7.7 Removing / installing of the side rack(s)  You can remove the side racks to facilitate the cleaning of the oven cavity (especially the side panels). Remove all accessories such as the grilling grate, drip tray, etc. before you remove the side racks.
  • Seite 126: Troubleshooting

    OW TO INSTALL THE SIDE RACKS 1. Please proceed in reverse order to install the side racks; s. above « H OW TO ». REMOVE THE SIDE RACKS 2. Ensure that the side racks are installed properly and securely. 8. Troubleshooting DANGER! Never try to repair the appliance yourself.
  • Seite 127 ALFUNCTION OSSIBLE CAUSES MEASURES HE GLASS CERAMIC IS SCRATCHED 1. You used unsuitable cookware with 1. Use suitable cookware. sharp edges. 2. You used an unsuitable detergent, 2. Use suitable detergents. e.g., an abrasive. OME COOKWARE MAKE CRACKING OR CLICKING NOISE 1.
  • Seite 128: Technical Data

    ALFUNCTION OSSIBLE CAUSES MEASURES BNORMAL TEMPERATURE MEASUREMENT IN THE OVEN 1. Temperature sensor of the oven is 1. The oven must not be used. The defective. temperature sensor must replaced. Please contact aftersales service immediately. If the appliance has a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the aftersales service.
  • Seite 129 Grill   Hot air  Full-glass inner door  Telescopic slides  Timer  Oven door / glass sheets Black / 3 Body cooling  Handles / rotary knobs Plastic Retractable rotary knobs  Drip pan / grilling grate / baking tray 1 / 1 / - Side racks 1 kit...
  • Seite 130: Waste Management

    10. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 2. Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling centre.
  • Seite 131: Guarantee Conditions

    11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 132: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 24.02.2023 02/24/2023 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis