Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
28.03.2018
Bedienungsanleitung
E
INBAU
Deutsch
English
-B
ACKOFEN
www.pkm-online.de
Instruction Manual
EBO 9.5
Seite
Page
B
-I
O
UILT
N
VEN
2
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm EBO 9.5

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 28.03.2018 Bedienungsanleitung Instruction Manual INBAU ACKOFEN UILT EBO 9.5 Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 3.5.2 Halbautomatische Koch- / Backfunktion ........... 30 3.5.3 Automatische Koch-, Backfunktion ............. 32 3.5.4 Löschen der Programmierungen ..............34 3.5 Backofenfunktionen ....................35 4. Hinweise für das Kochen .................... 37 4.1 Tipps zum Backen und Braten ................38 4.2 Energie sparen ......................39 5.
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten. EG - K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden.
  • Seite 5: Signalwörter

    Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 3. Die Stromspannung Leistungsfrequenz Stromversorgung muss den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. 4. Alle möglichen elektrischen Arbeiten müssen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung örtlich geltenden...
  • Seite 7 WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 2. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, Gefahr...
  • Seite 8 12. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein. 13. Die Furnierungen Schränken müssen einem hitzeresistenen Leim befestigt sein, der Temperaturen von 100 widersteht. 14. Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien müssen mindestens einer Temperatur von 85 C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist,...
  • Seite 9 26. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 10 7. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Backofentür öffnen. Kommen Sie nicht in Kontakt mit den heißen Bereichen oder mit dem Dampf, der geöffneten Backofen entweicht. VERBRENNUNGSGEFAHR! VERBRÜHUNGSGEFAHR! 8. Benutzen Sie stets Backofenhandschuhe. 9. Das Gerät entspricht gegenwärtigen europäischen Sicherheitsgesetzgebung. Wir möchten hierbei aber ausdrücklich betonen, dass diese Entsprechung nichts an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Gerätes während der Benutzung heiß...
  • Seite 11: Installation

    12. Verwenden ausschließlich geeignetes feuerfestes Essgeschirr / Kochgeschirr. 13. Das Typenschild darf niemals unleserlich gemacht oder gar entfernt werden! Zuwiderhandlungen führen Garantieausschluss! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF.  Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen.
  • Seite 12: Einbau Des Backofens

    8. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Sicherheitssteckdose an. (s. Kapitel 2.3 E LEKTRISCHER NSCHLUSS 9. Fabrikationsrückstände oder Ölrückstände, die in dem Gerät oder am Heizelement verblieben sind, können Gerüche eine...
  • Seite 13: Einbau

    INBAU 1. Schalten Sie den Strom mittels der entsprechenden Sicherungen in Ihrem Haussicherungskasten ab. 2. Die Einbauöffnung für den Backofen muss je nach Einbaumöbel über die auf den folgenden Abbildungen genannten Abmessungen verfügen (s. unten, Abb. 1 und Abb. 2). BBILDUNG...
  • Seite 14 BBILDUNG 3. Stellen Sie den Backofen in die Nähe der Einbauöffnung. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist (Sicherung im Haussicherungskasten).
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    5. Schließen Sie den Backofen an das Stromnetz an. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel 2.3 E LEKTRISCHER NSCHLUSS 6. Setzen Sie den Backofen vorsichtig in die vorbereitete Öffnung ein und richten Sie ihn aus. Das Netzanschlusskabel darf nicht eingeklemmt oder geknickt werden.
  • Seite 16 WARNUNG! Das Gerät muss an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie ausschließlich eine entsprechende Sicherheitssteckdose, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. ❖ Das Gerät ist mit einem Netzanschlusskabel und einem Netzanschlussstecker (Schukostecker) ausgestattet. ❖ Verwenden ausschließlich Gerät mitgelieferte Netzanschlusskabel.
  • Seite 17: Bedienung

    3. Bedienung WARNUNG! Während des Betriebs können zugängliche Teile des Gerätes heiß werden. Berühren Sie die heißen Bereiche nicht und halten Sie Kinder vom Gerät fern. VERBRENNUNGSGEFAHR! VORSICHT! Die inneren Bestandteile des Gerätes werden sehr heiß. Berühren Sie keine dieser Bereiche, während Sie mit Ihrem Essgeschirr / Kochgeschirr umgehen.
  • Seite 18: Zubehör

    3.1.1 Zubehör ❖ Abhängig vom Modell sind ein Grillrost, eine Tropfschale (Backofenpfanne) und / oder ein Backblech (tiefe Backofenpfanne) im Lieferumfang Ihres Gerätes enthalten. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie das im Lieferumfang enthaltende Zubehör mit warmem Seifenwasser und einem weichen Tuch. Wenn die Einschubelemente (z.B.
  • Seite 19: Teleskopauszüge

    ROPFSCHALE ACKOFENPFANNE ❖ Die Tropfschale bzw. Backofenpfanne ist zum Backen von Kuchen und Gebäck, zum Zubereiten von Tiefkühlgerichten und großen Bratenstücken etc. geeignet. Wenn Sie direkt auf dem Grillrost grillen, sollten Sie die Tropfschale bzw. Backofenpfanne ebenfalls verwenden, um das von dem Grillgut abtropfende Fett aufzufangen.
  • Seite 20 EITENRACK ❖ Sie können den Grillrost, die Tropfschale sowie das Backblech in die bis zu fünf unterschiedlichen Einschubhöhen des Seitenracks einsetzen (s. Abb. unten). So können Sie ganz nach Ihren Bedürfnissen auf verschiedenen Einschubhöhen backen, braten oder grillen. Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. Abhängig vom Modell.
  • Seite 21: Gerät / Bedienfeld / Display

    3.2 Gerät / Bedienfeld / Display 3.2.1 Gerät / Vorderansicht (s. Kapitel 3.2.3 B EDIENFELD EDIENFELD des Backofens ÜR ÜRGRIFF Grillrost ROPFSCHALE FENPFANNE zum Bewegen des Gerätes (an beiden Seiten) EITLICHER RIFF Ausstattung abhängig vom Modell Ausstattung abhängig vom Modell...
  • Seite 22: Gerät / Innenansicht

    3.2.2 Gerät / Innenansicht RILLELEMENT ELEUCHTUNG (hinter einer Stahlplatte) ÜFTERMOTOR 3.2.3 Bedienfeld...
  • Seite 23: Drehschalter Zur Auswahl Der Backofenfunktionen Ackofenfunktionen

    REHSCHALTER ZUR USWAHL DER ACKOFENFUNKTIONEN ➢ Drehschalter zur Auswahl der B ACKOFENFUNKTIONEN ➢ Funktionswahl zur Zubereitung verschiedener Speisen. ➢ Acht verschiedene Backofenfunktionen sind wählbar; s. Kapitel 4.5 ACKOFENFUNKTIONEN LED D ISPLAY EDIENTASTEN REHSCHALTER ZUR USWAHL DER EMPERATUR ➢ Drehschalter zur Auswahl der B ACKOFENTEMPERATUR ➢...
  • Seite 24: Bedienung

    ASTE ➢ Taste zur Einstellung der Z ➢ Taste zur Einstellung des T IMERS UNKTIONSTASTE ➢ Taste zur P des Backofens. ROGRAMMIERUNG ➢ Taste zur Einstellung der Z ➢ Taste zur Einstellung des T IMERS ➢ Siehe Kapitel 4.4 P ROGRAMMIERUNG DES ACKOFENS ASTE...
  • Seite 25: Gerätes An Die Stromversorgung

    VORSICHT! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Backofentür öffnen. Kommen Sie nicht in Kontakt mit den heißen Bereichen oder mit dem Dampf, geöffneten Backofen entweicht. VERBRENNUNGSGEFAHR! VERBRÜHUNGSGEFAHR! VORSICHT! Kochutensilien können aufgrund der durch Lebensmittel weitergeleitete Hitze heiß werden. Verwenden Sie immer Topflappen oder Backofenhandschuhe zum Umgang mit Ihrem Essgeschirr / Kochgeschirr.
  • Seite 26: Vor Der Ersten Benutzung

    3.4 Vor der ersten Benutzung 3.4.1 Backofen Fabrikationsrückstände oder Ölrückstände, die im Garraum oder am Heizelement verblieben sind, können Gerüche eine leichte Rauchentwicklung bewirken. Dies sind normale Betriebsparameter, die nach einigen Benutzungen nicht weiter auftreten. ❖ Heizen Sie deshalb das Gerät auf (leer und geschlossen), bevor Sie es zum ersten Mal zum Kochen verwenden, um diese Rückstände und die daraus resultierenden Gerüche zu entfernen.
  • Seite 27: Allgemeine Bedienung Des Backofens

    3.4.3 Allgemeine Bedienung des Backofens ➢ Der Backofen kann durch die Benutzung der Oberhitze und der Unterhitze (mit Umluft) aufgewärmt werden. ➢ Die Benutzung des Backofens wird durch den D REHSCHALTER FÜR DIE (A / s. Kapitel 3.2.3 B ) kontrolliert. ACKOFENFUNKTIONEN EDIENFELD Bewegen Sie den Drehschalter hierbei auf die gewünschte Einstellung.
  • Seite 28: Standby - Modus

    ❖ Falls ein Kochrezept das Vorwärmen von Tellern empfiehlt, sollten diese erst in den Backofen gestellt werden, wenn die Betriebsanzeige "H " zum ersten EIZEN Mal erloschen ist. ❖ Während des Betriebs geht die Betriebsanzeige "H " gelegentlich an oder EIZEN aus, um die voreingestellte Temperatur im Inneren des Backofens aufrechtzuerhalten.
  • Seite 29 ❖ Der T dient als Zeitmesser und zählt die eingestellte Zeit (Countdown- IMER Zeit) ab. Die maximal einstellbare Countdown-Zeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten. INSTELLEN DES IMERS ERDWÄCHTER EITWÄCHTER 1. Der Backofen muss sich im S befinden. Im S TANDBY ODUS TANDBY...
  • Seite 30: Halbautomatische Koch- / Backfunktion

    3.5.2 Halbautomatische Koch- / Backfunktion ❖ Mit dieser Funktion können Sie eine Countdown-Zeit einstellen, bei der nach Ablauf der Zeit der Backofen automatisch ausgeschaltet wird (D AUER DER -, B Sie können die Uhrzeit einstellen, an der der ACKZEIT ODER Backofen automatsch ausgeschaltet werden soll (E -, B NDE DER...
  • Seite 31: Koch -, Backzeit Einstellen

    Nach Beendigung des Koch-, Backvorgangs: Stellen Sie den Drehschalter für die Backofenfunktionen auf die Position « » und den Drehschalter für die Temperaturkontrolle auf die Position « », um den Backofen komplett auszuschalten. -, B NDE DER ACKZEIT EINSTELLEN ❖ Mit dieser Funktion können Sie die Uhrzeit einstellen, an der der Backofen automatisch ausgeschaltet werden soll.
  • Seite 32: Automatische Koch-, Backfunktion

    3.5.3 Automatische Koch-, Backfunktion ❖ Mit dieser Funktion können Sie die Dauer der Koch-, Backzeit einstellen und gleichzeitig die Uhrzeit auswählen, an der der Backofen automatisch ausgeschaltet werden soll. Die maximal einstellbare Koch-, Backdauer beträgt 10 Stunden. Die maximal einstellbare Uhrzeit für das Ende der Koch-, Backzeit beträgt 10 Stunden ab der aktuellen Uhrzeit / Systemzeit (aktuelle Uhrzeit / Systemzeit + maximal 10 h).
  • Seite 33: Koch -, Backzeit " Und " E

    12. Nach Ende des Koch-, Backvorgangs ertönt ein akustisches Signal, die « » « Betriebsanzeigen -, B AUER DER ACKZEIT NDE DER » leuchten / blinken gleichzeitig: « » / « ». Der Backofen ACKZEIT wird automatisch abgeschaltet. 13. Das akustische Signal endet automatisch nach ca. 2 Minuten und die Betriebsanzeigen beider Funktionen erlöschen: «...
  • Seite 34: Löschen Der Programmierungen

    3.5.4 Löschen der Programmierungen VORSICHT! Zum kompletten Ausschalten des Backofens müssen Drehschalter für Backofenfunktionen Temperaturkontrolle auf die Positionen « » und « 0 » gestellt werden. Wenn die Drehschalter nach Löschen der Timer- / Programmfunktionen nicht auf diese Positionen gestellt werden, heizt der Backofen kontinuierlich weiter! ÖSCHEN DES IMERS...
  • Seite 35: Backofenfunktionen

    3.5 Backofenfunktionen YMBOLE ESCHREIBUNG DER UNKTIONEN Beleuchtung: ➢ Drehen Sie den Drehschalter auf dieses Symbol um die Beleuchtung des Backofens anzuschalten. ➢ Der Backofen wird nicht aufgeheizt Auftauen: ➢ Die Umluft läuft ohne Wärmeeinstellung. ➢ Reduziert die Auftauzeit von gefrorenen Lebensmitteln. ➢...
  • Seite 36 YMBOLE ESCHREIBUNG DER UNKTIONEN Grillen mit Oberhitze: ➢ Der Grill und die Oberhitze arbeiten gleichzeitig. ➢ Die Hitze wird direkt auf die Speisen abgegeben, die sich unter dem Grillelement befinden. ➢ Kombiniertes Grillen erlaubt höhere Temperaturen im oberen Garbereich, intensiviert das Bräunen und erlaubt das Zubereiten größerer Portionen;...
  • Seite 37: Hinweise Für Das Kochen

    YMBOLE ESCHREIBUNG DER UNKTIONEN Unterhitze: ➢ Beheizt den Backofen nur mit der Unterhitze, z.B. zum abschließenden Backen von unten. ➢ Diese Funktion eignet sich ebenfalls zum langsamen Garen sowie zum Aufwärmen von Speisen. Heißluft: ➢ Der Ventilator ist mit einem Heizelement umgeben; somit wird die Heißluft gleichmäßig in der Backröhre verteilt und erlaubt einen schnelleren Garprozess.
  • Seite 38: Tipps Zum Backen Und Braten

    4.1 Tipps zum Backen und Braten ❖ Wir empfehlen die Nutzung des Backblechs, das mit dem Herd geliefert wurde. ❖ Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an anderer Stelle gekauft wurden. Zum Backen ist es besser, schwarze Bleche zu verwenden, welche die Hitze besser leiten und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 39: Energie Sparen

    Erste Zweite Gewicht Temperatur Nahrung Einschub Funktion Kochzeit Kochzeit Zubehör (kg) in °C (Minuten) (Minuten) Back- Pizza 0,35 7-10 blech Back- Pizza 0,35 blech Apfel- Grill- 50-60 kuchen rost Apfel- Grill- kuchen rost Grill- Toast 9 Stk. rost Back- Rind 10-15 8-10 blech...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung ausschalten)! WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen.
  • Seite 41: Reinigung Des Backofens Mit Wasserdampf

    5.1.1 Reinigung des Backofens mit Wasserdampf 1. Stellen Sie eine Schüssel mit 250 ml Wasser auf die niedrigste Einschubhöhe (erste Schiene) des Backofens. 2. Schließen Sie die Backofentür. 3. Wählen Sie die Backofenfunktion « Ober- und Unterhitze (mit Umluft) » und stellen Sie die Backofentemperatur auf 100 °C ein.
  • Seite 42 2. Legen Sie ein Geschirrtuch in den Innenraum des kalten Backofens, um ihn vor eventuellen Beschädigungen zu schützen. 3. Schrauben Sie die Leuchtmittelabdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn ab; s. Abb. unten. Reinigen Sie die Abdeckung und wischen Sie diese gründlich trocken. 4.
  • Seite 43: Entnahme Der Backofentür

    5.4 Entnahme der Backofentür NTNEHMEN INSETZEN DER ACKOFENTÜR 1. Öffnen Sie die Backofentür und drücken Sie die Sicherungsbügel der beiden Scharniere nach oben; s. Abb. rechts. 2. Schließen Sie die Tür nur leicht; 15°, s. Abb. rechts. 3. Heben Sie die Tür an und ziehen Sie diese vorsichtig in Ihre Richtung heraus.
  • Seite 44: Entnehmen / Einsetzen Der Teleskopauszüge

    5.6 Entnehmen / Einsetzen der Teleskopauszüge NTNEHMEN DER ELESKOPAUSZÜGE AUF DER LINKEN EITE DES ACKOFENINNENRAUMS 1. Drücken Sie an den mit « » markierten Stellen auf die Schienenhaken des Teleskop- auszugs, bis er sich aus dem Seitenrack löst; s. Abb. rechts. 2.
  • Seite 45: Entnehmen / Einsetzen Der Seitenracks

    4. Drücken Sie die Schienenhaken vorsichtig an den mit « » gekennzeichneten Stellen, bis sie auf der unteren Führungsschiene des Seitenracks einrasten; s. Abb. rechts, Pfeil. 5. Vergewissern sich, dass Teleskopauszüge ordnungsgemäß und sicher in der Führungsschiene installiert sind. 6. Bevor Sie die Gerätetür schließen, vergewissern Sie sich, dass alle Teleskopauszüge vollständig eingeschoben sind.
  • Seite 46: Einsetzen Der Seitenracks

    2. Schwenken Sie das Seitenrack in einem Winkel von ca. 45 Grad nach innen; s. Abb. rechts, Pfeil. 3. Hängen Sie das Seitenrack oben aus und ziehen Sie es dann vorsichtig heraus; s. Abb. rechts, Pfeile. INSETZEN DER EITENRACKS 1. Zum Einsetzen der Seitenracks gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor;...
  • Seite 47: Mögliche Ursache

    FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT ➢ Das Gerät wird nicht mit Strom ➢ Überprüfen Sie die entsprechende versorgt. Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung. NNENBELEUCHTUNG FUNKTIONIERT NICHT ➢ Das Leuchtmittel ist locker oder ➢ Das Leuchtmittel festdrehen oder beschädigt.
  • Seite 48: Technische Daten

    6. Technische Daten Geräteart Einbaubackofen Bedienfeld Schwarze Glasblende mit Edelstahlrahmen Energieeffizienzklasse Energieeffizienzindex 91,20 Energieverbrauch (konventionell) 0,80 kW/h Energieverbrauch (Umluft / Heißluft) 0,77 kW/h Nettovolumen / Backröhre in Litern 70,00 Größe des Gerätes Groß: Volumen < 65 l Auftauen, Oberhitze mit Grill und Umluft, Oberhitze Grill,...
  • Seite 49: Entsorgung

    7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 50: Garantiebedingungen

    8. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 51: Index

    Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 52 3.5.3 Automatic cooking / baking function ............76 3.5.4 How to cancel the programming ..............78 3.5 Functions of the oven ................... 80 4. Cooking guidelines ...................... 83 4.1 Helpful hints ......................83 4.2 Saving of energy ....................84 5. Cleaning and maintenance ..................85 5.1 Cleaning of the oven .....................
  • Seite 53: Eu Declaration Of Conformity

    EU - D ECLARATION OF ONFORMITY  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. 1. Safety instructions READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
  • Seite 54: Signal Words

    MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE APPLIANCE. 1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury.
  • Seite 55: Electric Shock

    8. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). Report the malfunction to your customer service so it can be repaired. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 9.
  • Seite 56: Risk Of Electric Shock

    10. In order to reduce any risk of fire in the appliance: a. Check the appliance frequently. b. Switch off or unplug the appliance if you notice any smoke. Keep the appliance closed to stifle any flames. c. Do not use the appliance to store anything inside. d.
  • Seite 57 26. This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved.
  • Seite 58 9. This appliance complies with the current European safety legislation. We do wish to emphasize that this compliance does not negate the fact that the surfaces of the appliance will become hot while operating and will retain and emit heat even if it has stopped operating.
  • Seite 59: Installation

    2. Installation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management.
  • Seite 60 The built-in furniture must stand in a stabile position and need to be securely fastened. A gap of 5 mm must remain between the appliance and the surrounding sides of the built-in furniture. The power cord must not be trapped or kinked. If the oven will be installed above a drawer of the built-in furniture, a fixed intermediate shelf must be mounted between the oven and the drawer.
  • Seite 61 IGURE 3. Place the oven near the installation opening. 4. Ensure that the power supply is switched off (fuse box of your household power supply). 5. Connect the oven to the mains. Strictly observe the instructions in chapter 2.3 E LECTRICAL CONNECTION 6.
  • Seite 62: Electrical Connection

    IGURE 2.3 Electrical connection DANGER! Switch off the power supply (fuse box of your household power supply) before you connect the appliance to the mains. RISK OF ELECTRIC SHOCK! DANGER! The technical data of your energy supplier must meet the data on the rating plate of the appliance.
  • Seite 63: Operation

    ❖ When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized aftersales service or a qualified professional only. ❖ The power cord must not touch hot areas and its temperature must not exceed ❖ When the socket is not accessible for the user after the installation of the appliance or a fixed electrical connection of the appliance is required, an all-pole disconnecting device must be incorporated during installation.
  • Seite 64: Before The First Use

    3.1 Before the first use 1. Remove all packaging material. 2. Clean the oven inside from all protective agents. 3. Take out the supplied accessories and clean them with warm water and washing-up liquid. 4. Switch on the room ventilation or open a window. 5.
  • Seite 65 RIP TRAY OVEN PAN ❖ The drip tray (oven pan) is suitable for the baking of cakes and biscuits and for the preparing of frozen meals and large roasts. If you grill on the grilling grate directly, the drip tray (oven pan) must also be used to catch the dripping grease of the food to be grilled.
  • Seite 66: Appliance / Control Panel / Display

    IDE RACK ❖ You can insert the grilling grate, the drip tray and the baking tray in the different insertion heights (up to five ) of the side rack. According to your needs, you can bake, roast or grill at different insertion heights. Fig.
  • Seite 67: Appliance / Interior View

    (s. chapter 3.2.3 C ONTROL PANEL ONTROL PANEL of the oven OOR HANDLE Grilling grate RIP PAN VEN PAN for moving the appliance (on both sides) ATERAL HANDLE 3.2.2 Appliance / Interior view NTERNAL LIGHT RILL ELEMENT (behind a steel plate) AN MOTOR Depending on model Depending on model...
  • Seite 68: Control Panel

    3.2.3 Control panel OTARY KNOB FOR THE SELECTION OF THE OVEN FUNCTIONS ➢ Rotary knob for the selection of the OVEN FUNCTIONS ➢ This rotary knob selects the desired cooking function. ➢ Eight different oven functions are selectable; s. chapter 4.5 O FUNCTIONS ISPLAY PERATING...
  • Seite 69: Display

    3.2.4 Display ❖ The display indicates the current time of the day. ❖ The display can also be used for the programming of the oven, the timer, and for time setting. UTTON ➢ Button for the setting of the TIME ➢...
  • Seite 70: Use Of The Oven

    Indicator: E ND OF THE OOKING AKING ➢ The function « E » is ND OF THE COOKING BAKING TIME activated. ➢ See chapter 4.4.2 S AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION and chapter 4.4.3 A UTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION 3.3 Use of the oven WARNING! The accessible parts of the appliance become hot during operation, so keep children away from the operating appliance.
  • Seite 71: Before The First Use

    Before you can use the oven properly, you must set the time / system time. 3.4 Before the first use 3.4.2 Oven Manufacturing residues or oil having which have remained in the cooking compartment or on the heating element may cause some odours and smoke emission.
  • Seite 72: Cleaning Of The Accessories

    3.4.2 Cleaning of the accessories ❖ Clean the accessories which are included in delivery using warm soapy water and a soft cloth before you use the appliance for the first time. 3.4.3 General operation of the oven ❖ The oven can be warmed up using the bottom and top heaters and the fan ❖...
  • Seite 73: Standby Mode

    PERATIONAL STATUS INDICATORS OF THE OVEN ❖ The orange light (D / s. fig. in chapter 3.2 C ) indicates that the ONTROL PANEL oven is heating. ❖ When the orange light goes off the oven has reached the set temperature. ❖...
  • Seite 74: Timer

    3.5.1 Timer ❖ The serves as a timepiece and counts down the set time (countdown TIMER time). The maximum settable countdown time is 23 hours and 59 minutes. OW TO USE THE IMER HOB GUARD 1. The oven must be in .
  • Seite 75 OW TO SET THE DURATION OF THE COOKING BAKING TIME ❖ This function allows you to set a countdown time by which the oven will be switched off automatically after the time has elapsed. The maximum settable countdown time is 10 hours. 1.
  • Seite 76: Function Button

    The maximum settable time of the day for the end of the cooking / baking time is 10 hours from the current time of the day (current time / system time + 10 h max.). 1. The oven must be in .
  • Seite 77 The maximum settable time of the day for the end of the cooking / baking time is 10 hours from the current time of the day (current time + 10 h max.). OW TO SET THE AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION 1.
  • Seite 78: How To Cancel The Programming

    You can also switch off the acoustic signal by pressing any button on the display: « » After the cooking / baking process is finished: the oven function knob must be set to position « » and the temperature control knob must be set to position «...
  • Seite 79 OW TO CANCEL THE SEMI AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION OW TO CANCEL THE FUNCTION « D » URATION OF THE COOKING BAKING TIME 1. Press the function button « » on the display repeatedly until the operational « » status indicator flashes: «...
  • Seite 80: Chapter 3.3.2 Manual Operating Mode

    Proper positioning of the trays is mandatory for safe operation of the appliance. Otherwise hot food or cookware can slide off the trays when removing them. After the appliance has been connected to the mains for the first time, the numbers on the display are flashing.
  • Seite 81 YMBOLS ESCRIPTION OF THE FUNCTIONS Defrost: ➢ The fan works without a heat setting. ➢ You can defrost frozen food. ➢ Defrosting time depends on size and weight of the food. The defrosting time can also be found in the instructions on the label of the food packaging.
  • Seite 82 YMBOLS ESCRIPTION OF THE FUNCTIONS Bottom heat and fan: ➢ Switches on the bottom heater of the oven, e.g., for final backing from the bottom. ➢ The fan is surrounded by a heating element, so the hot air is evenly distributed. ➢...
  • Seite 83: Cooking Guidelines

    4. Cooking guidelines CAUTION! The interior parts of the appliance become extremely hot. Do not touch any parts inside the appliance if you handle your cookware. RISK OF BURNS! CAUTION! Be careful if you open the door. Do not get in contact with the hot parts of the oven or the steam, which will escape the oven.
  • Seite 84: Saving Of Energy

    Second Weight Temperature First Face Food Level Function Face Accessory (kg) in °C (Minuten) (Minuten) Baking Small cake 0,3-0,4 20-25 tray Baking Small cake 0,3-0,4 20-25 tray Sponge 30-35 Grate cake Sponge 30-35 Grill-rost cake Baking Pizza 0,35 7-10 tray Baking Pizza 0,35...
  • Seite 85: Cleaning And Maintenance

    5. Cleaning and maintenance WARNING! Switch off the appliance and let it cool down before cleaning. Disconnect the appliance from the mains before maintenance (fuse box of your household power supply)! WARNING! Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious damage to the electric components of the appliance.
  • Seite 86: How To Clean The Oven With Steam

    5.1.1 How to clean the oven with steam 1. Place a bowl of 250 ml of water at the lowest rack height of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select the oven function « top and bottom heat (with fan) »...
  • Seite 87: Removing / Installing Of The Oven Door

    4. Unscrew the illuminant from the socket (s. fig. below) and replace it with a high temperature illuminant (300 °C) of the same type: Voltage 230 V / Power 25 W. Do not use any other type of illuminant. 5. Screw the new illuminant in. Check its proper position in the socket. 6.
  • Seite 88: Removing Of The Glass Panel

    2. Close the door slightly: 15° (s. fig. on the right). 3. Lift the door and pull it towards your direction carefully. 4. To reassemble proceed in reverse order. 5. Check that the groove of the hinge bracket is positioned properly in its guide. 6.
  • Seite 89 3. Lift the telescopic slide slightly so that you can remove it from the side rack without the slide hooks being jammed (s. fig. on the right, arrow). 4. Remove the telescopic slide. To remove the telescopic slide on the right side of the oven cavity, please proceed inversely.
  • Seite 90: Removing / Installing Of The Side Rack(S)

    6. Before you close the appliance door, ensure that all telescopic slides are completely pushed in. 7. If the telescopic slides are not pushed in properly, the glass of the door may be damaged when the door is closed! To install the telescopic slide on the right side of the oven cavity, please proceed inversely.
  • Seite 91: Trouble Shooting

    3. Unhook the side rack at the top and then pull it out carefully (s. fig. on the right, arrows). OW TO INSTALL THE SIDE RACKS 1. Please proceed in reverse order to install the side racks; s. above « H OW TO ».
  • Seite 92: Abnormal Temperature Measurement In The Oven

    MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES MEASURES HE APPLIANCE DOES NOT HEAT 1. You have not set a temperature. 1. Set a temperature. 2. You have not set the timer 2. Set the timer. 3. The heating element is defective. 3. Please contact the aftersales service. HE INTERNAL LIGHT DOES NOT WORK 1.
  • Seite 93: Technical Data

    6. Technical data Model Built-in oven Control panel Black Glass Panel Energy efficiency category Energy efficiency index 91,20 Energy consumption / conventional 0.80 kW/h Energy consumption (fan / hot air) 0.77 kW/h Net volume oven in l 70.00 Size of the appliance Large: volume <...
  • Seite 94: Waste Management

    7. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 95: Guarantee Conditions

    8. Guarantee conditions for large electric appliances, PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 96: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 05.01.2022 01/05/2022 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis