Seite 1
® BLUETOOTH -KOPFHÖRER ® BLUETOOTH HEADPHONES ® CASQUE BLUETOOTH SKHO 40 A1 ® BLUETOOTH -KOPFHÖRER Bedienungsanleitung ® BLUETOOTH HEADPHONES Operating instructions ® CASQUE BLUETOOTH Mode d’emploi ® BLUETOOTH -HOOFDTELEFOON Gebruiksaanwijzing ® SŁUCHAWKI BLUETOOTH Instrukcja obsługi ® BLUETOOTH SLUCHÁTKA Návod k obsluze ®...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4 SKHO 40 A1...
Gefahr durch zu hohe Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ► Vermeiden Sie zu hohe Lautstärken, wenn Sie das Gerät benut- zen, insbesondere über längere Zeiträume und bei Verwendung von Kopfhörern. DE │ AT │ CH │ 5 ■ SKHO 40 A1...
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponen- te in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosions- gefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können. │ DE │ AT │ CH ■ 6 SKHO 40 A1...
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän- derungen an dem Kopfhörer vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden. DE │ AT │ CH │ 7 ■ SKHO 40 A1...
Seite 11
Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw. │ DE │ AT │ CH ■ 8 SKHO 40 A1...
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: -Kopfhörer ® Bluetooth USB-Ladekabel (Micro USB auf USB Typ A ) Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Quick Start Guide (Kurzanleitung) Diese Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │ 9 ■ SKHO 40 A1...
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Ladekabels mit ei- nem USB-Netzteil oder einem USB-Anschluss Ihres Computers. ♦ Verbinden Sie den Micro USB-Stecker des USB-Ladekabel mit der Micro USB-Ladebuchse DC IN des Kopfhörers. │ DE │ AT │ CH ■ 10 SKHO 40 A1...
„R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des einstellba- ren Kopfbügels ♦ Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel so ein, dass der Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die Ohren bedecken. DE │ AT │ CH │ 11 ■ SKHO 40 A1...
® Bluetooth ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres -Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHO 40 A1 ® Bluetooth aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/...
Seite 16
-Funktion deaktiviert und der ® Kopfhörer wechselt in den AUX IN-Betrieb . Die Bluetooth ® Funktion kann erst wieder aktiviert werden, wenn Sie das Audio- vom AUX IN-Anschluss kabel entfernen. DE │ AT │ CH │ 13 ■ SKHO 40 A1...
Lautstärke ertönt ein Signalton. ► Drücken und halten, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 14 SKHO 40 A1...
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzspa- rend aufbewahren. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ 16 SKHO 40 A1...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ 17 ■ SKHO 40 A1...
Stellen Sie sicher, dass kein Audiokabel Anschluss des Kopfhörers angeschlossen ist. Bei ange- schlossenem Audiokabel ist die Bluetooth -Funktion des ® Kopfhörers deaktiviert. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SKHO 40 A1...
, um den Kopfhörer einzuschalten. Stellen Sie mit der Taste Kein Ton. Taste Die Lautstärke steht gewünschte Lautstärke auf Minimum. ein. Erhöhen Sie ggf. auch die Lautstärke am Wiedergabegerät. DE │ AT │ CH │ 19 ■ SKHO 40 A1...
Seite 23
Ihren Wünschen ein. hörers. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 20 SKHO 40 A1...
3,5 Stunden Ladezeit (bei 400 mA Ladestrom) USB-Ladebuchse (DC 5V) Micro USB 2.0 AUX-Anschluss 3,5 mm Ø Klinkenbuchse Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C DE │ AT │ CH │ 21 ■ SKHO 40 A1...
Gewicht ca. 170 g Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth -Kopfhörer SKHO 40 A1 ® den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet- adresse verfügbar:...
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro- dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │ 23 ■ SKHO 40 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 25 ■ SKHO 40 A1...
Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
A warning at this hazard level indicates a risk of property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. │ GB │ IE ■ 30 SKHO 40 A1...
CAUTION Danger due to excessive volume! Loud music can lead to hearing damage. ► Avoid excessive volume levels when using the device, especially over long periods and when using headphones. GB │ IE │ 31 ■ SKHO 40 A1...
fire. The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions. Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties. │ GB │ IE ■ 32 SKHO 40 A1...
Ensure that the charger cable is not stretched tightly or kinked. Do not expose the device to direct sunlight or high tempera- tures. Otherwise, it may become overheated and irreparably damaged. GB │ IE │ 33 ■ SKHO 40 A1...
Seite 37
fire, since the integrated battery may explode. Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery- powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. │ GB │ IE ■ 34 SKHO 40 A1...
● headphones ® Bluetooth ● USB charging cable (Micro USB to USB Type A ) ● Audio cable (3.5 mm jack plug) ● Quick start guide ● These operating instructions GB │ IE │ 35 ■ SKHO 40 A1...
USB mains adapter or a USB port on your computer. ♦ Connect the micro USB plug of the USB charging cable the micro USB charging socket DC IN on the headphones. │ GB │ IE ■ 36 SKHO 40 A1...
“R” (right) and “L” (left) on the inside of the adjustable head band ♦ Adjust the headband so that it fits your head comfortably and the earpieces cover your ears. GB │ IE │ 37 ■ SKHO 40 A1...
® Bluetooth can be found in the operating manual for your Bluetooth ® playback device. Select the entry SKHO 40 A1 from the list of devices found ♦ on your Bluetooth playback device and, if required, enter ® the code 0000 to connect the two devices. If the pairing...
Bluetooth ® NOTE ► It may be the case that not all functions will be supported de- pending on the playback device used and its operating system. GB │ IE │ 39 ■ SKHO 40 A1...
♦ Use your smartphone to dial the required telephone number. The call is automatically transferred to the headphones. ♦ Speak into the microphone on the headphones to make your call. │ GB │ IE ■ 40 SKHO 40 A1...
Switch on the playback device and set the volume to minimum. ♦ Put on the headphones as described in the section Wearing the headphones. ♦ Set the desired volume on the playback device. GB │ IE │ 41 ■ SKHO 40 A1...
Store the headphones in a location which is clean, dry, dust- free and out of direct sunlight. ♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. │ GB │ IE ■ 42 SKHO 40 A1...
The packaging material is labelled with abbrevia- tions (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites GB │ IE │ 43 ■ SKHO 40 A1...
. As soon as the interference has ceased, music ® Bluetooth playback should automatically continue in Bluetooth mode ® without any further problems. │ GB │ IE ■ 44 SKHO 40 A1...
NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service). GB │ IE │ 45 ■ SKHO 40 A1...
Operating temperature 5°C to 35°C Storage temperature 0°C to 40°C Humidity (no condensation) ≤ 75% Dimensions (W x H x D) approx. 19.5 x 16.4 x 7.6 cm Weight approx. 170 g │ GB │ IE ■ 46 SKHO 40 A1...
Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth Headphones SKHO 40 A1 ® complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available at the follow- ing Internet address: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Ensure that you en- close the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 48 SKHO 40 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ 49 ■ SKHO 40 A1...
Group). Toute utilisation des marques par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au pro- priétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter les blessures aux personnes. │ FR │ BE ■ 54 SKHO 40 A1...
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes sur la manipulation du casque. Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. FR │ BE │ 55 ■ SKHO 40 A1...
écrasements. Si les fils ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou le service après- vente. FR │ BE │ 57 ■ SKHO 40 A1...
Seite 61
Vous contribuerez ainsi à éviter les incendies. L’appareil peut chauffer pendant l’opération de chargement. Pendant le chargement, placez l’appareil à un endroit bien aéré et ne le recouvrez pas. │ FR │ BE ■ 58 SKHO 40 A1...
Seite 62
Ne jetez pas l‘appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d‘exploser. Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc. FR │ BE │ 59 ■ SKHO 40 A1...
Câble de chargement USB (micro USB vers USB de type A ) ● Câble audio (fiche jack de 3,5 mm) ● Quick Start Guide (guide de démarrage rapide) ● Ce mode d’emploi │ FR │ BE ■ 60 SKHO 40 A1...
à un bloc d’alimentation USB ou à un port USB de votre ordinateur. ♦ Reliez le connecteur micro USB du câble de chargement au port de chargement micro USB DC IN USB casque. FR │ BE │ 61 ■ SKHO 40 A1...
«R» (droit) et «L» (gauche) sur le côté intérieur de la branche réglable ♦ Positionnez la branche réglable de sorte que le casque repose confortablement sur la tête et que les écouteurs recouvrent les oreilles. │ FR │ BE ■ 62 SKHO 40 A1...
Bluetooth ® ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre l’entrée SKHO 40 A1 périphérique de lecture Bluetooth ® et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, une séquence sonore croissante retentit et la LED de service/...
Bluetooth ® REMARQUE ► En fonction du périphérique de lecture utilisé et de son système d'exploitation, il est possible que les fonctions ne soient pas toutes prises en charge. │ FR │ BE ■ 64 SKHO 40 A1...
Passer un appel ♦ Composez le numéro d’appel souhaité avec votre smartphone. L’appel est automatiquement transmis au casque. ♦ Parlez dans le microphone du casque pour mener la conversation téléphonique. FR │ BE │ 65 ■ SKHO 40 A1...
(par ex. prise casque). ♦ Allumez le périphérique de lecture et réglez le volume sur minimum. ♦ Mettez le casque comme décrit à la section Mise en place du casque. │ FR │ BE ■ 66 SKHO 40 A1...
Rangez le casque dans un endroit sec et exempt de pous- sières, sans exposition directe au soleil. ♦ Chargez régulièrement la batterie pour en garantir une longue durée de vie. FR │ BE │ 67 ■ SKHO 40 A1...
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites │ FR │ BE ■ 68 SKHO 40 A1...
Bluetooth . Dès que l'interférence ® a disparu, la lecture de la musique en mode Bluetooth ® poursuit automatiquement sans perturbation. FR │ BE │ 69 ■ SKHO 40 A1...
Réglez le bouton de les sons que de la balance stéréo réglage de la balance d'un côté du sur le périphérique de stéréo selon vos préfé- casque. lecture est déréglé. rences. │ FR │ BE ■ 70 SKHO 40 A1...
25 heures Autonomie de fonctionnement (écoute de musique à volume mode casque moyen de 85 dB(A)) env. 3,5 heures (sous courant Durée de chargement de chargement de 400 mA) FR │ BE │ 71 ■ SKHO 40 A1...
Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio Casque Bluetooth ® SKHO 40 A1 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ 73 ■ SKHO 40 A1...
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ 74 SKHO 40 A1...
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │ 75 ■ SKHO 40 A1...
à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. │ FR │ BE ■ 76 SKHO 40 A1...
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR │ BE │ 77 ■ SKHO 40 A1...
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 78 SKHO 40 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ 79 ■ SKHO 40 A1...
Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 84 SKHO 40 A1...
Gevaar door te hoog geluidsvolume! Harde muziek kan tot gehoorschade leiden. ► Vermijd, wanneer u het apparaat gebruikt, te hoge geluidsvo- lumes, vooral gedurende langere tijd en bij gebruik van een hoofdtelefoon. NL │ BE │ 85 ■ SKHO 40 A1...
(bijv. een verfatelier), want de overgedragen radiogolven kunnen een explosie of brand veroorzaken. Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omge- vingsomstandigheden. │ NL │ BE ■ 86 SKHO 40 A1...
Let erop dat de oplaadkabel niet strak gespannen wordt of knikt. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken. NL │ BE │ 87 ■ SKHO 40 A1...
Seite 91
Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op accu’s/batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, bijv. tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. │ NL │ BE ■ 88 SKHO 40 A1...
Het pakket bevat de volgende onderdelen: ● -koptelefoon ® Bluetooth ● USB-oplaadkabel (micro USB naar USB type A ) ● Audiokabel (jackplug 3,5 mm) ● Quick Start Guide (snelstartgids) ● Deze gebruiksaanwijzing NL │ BE │ 89 ■ SKHO 40 A1...
♦ Verbind de USB-stekker van de USB-oplaadkabel een USB-netvoedingsadapter of een USB-aansluiting op de computer. ♦ Verbind de micro-USB-stekker van de USB-oplaadkabel met de micro-USB-oplaadaansluiting DC IN van de koptelefoon. │ NL │ BE ■ 90 SKHO 40 A1...
“R” (rechts) en “L” (links) aan de binnenkant van de instelbare hoofdbeugel ♦ Stel de instelbare hoofdbeugel zo in, dat de koptelefoon comfortabel op het hoofd zit en de oorschelpen de oren bedekken. NL │ BE │ 91 ■ SKHO 40 A1...
® Bluetooth ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw -afspeelapparaat het item SKHO 40 A1 en ® Bluetooth voer desgevraagd de code 0000 in om beide appara- ten te koppelen. Als de koppeling gelukt is, klinkt er een stijgende reeks geluidssignalen en knippert de bedrijfs-/ oplaad-LED ...
® afspeelapparaat, zijn de volgende functies beschikbaar voor het afspelen van muziek. OPMERKING ► Afhankelijk van het gebruikte afspeelapparaat en het besturings- systeem daarvan worden mogelijk niet alle functies ondersteund. NL │ BE │ 93 ■ SKHO 40 A1...
♦ Kies op uw smartphone het gewenste telefoonnummer. Het gesprek wordt automatisch doorverbonden naar de koptelefoon. ♦ Spreek in de microfoon van de koptelefoon om het tele- foongesprek te voeren. │ NL │ BE ■ 94 SKHO 40 A1...
♦ Sluit de audiokabel aan op de audio-uitgang (bijv. de koptelefoonaansluiting) van het afspeelapparaat. ♦ Zet het afspeelapparaat aan en stel het volume in op de laagste stand. NL │ BE │ 95 ■ SKHO 40 A1...
► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat die het oppervlak van het apparaat kunnen aantasten. ♦ Reinig de buitenkant van de koptelefoon met een licht bevoch- tigde doek. │ NL │ BE ■ 96 SKHO 40 A1...
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvriende- lijkheid en zijn recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af over- eenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften. NL │ BE │ 97 ■ SKHO 40 A1...
In een omgeving met hoogfrequente storingen kunnen er bij de muziekweergave via Bluetooth storingsgeluiden optre- ® den. Zodra de storing er niet meer is, wordt de muziek in de -modus automatisch storingsvrij weergegeven. ® Bluetooth │ NL │ BE ■ 98 SKHO 40 A1...
U hoort maar De stereobalansrege- aan één kant laar op het afspeel- Stel de stereobalansrege- van de koptele- apparaat is verkeerd laar naar uw voorkeur in. foon geluid. ingesteld. NL │ BE │ 99 ■ SKHO 40 A1...
85 dB(A)) ca. 3,5 uur Oplaadtijd (bij 400 mA oplaadstroom) USB-oplaadingang (DC 5V) micro USB 2.0 AUX-aansluiting mini-jackaansluiting Ø 3,5 mm Bedrijfstemperatuur +5 °C tot +35 °C │ NL │ BE ■ 100 SKHO 40 A1...
Gewicht ca. 170 g Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze Bluetooth -Hoofdtelefoon SKHO 40 A1 ® voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf .
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de ge- bruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. │ NL │ BE ■ 102 SKHO 40 A1...
Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 104 SKHO 40 A1...
Seite 108
Czyszczenie ......120 Przechowywanie w okresie nieużywania ..120 │ 105 ■ SKHO 40 A1...
Seite 109
Importer ........127 │ ■ 106 SKHO 40 A1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Gro- up). Każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odno- śnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa- rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych...
Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować obrażenia. ► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu, by uniknąć obrażeń u osób. │ ■ 108 SKHO 40 A1...
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi słuchawek. Niniejsze słuchawki są zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może spowodo- wać obrażenia u ludzi i szkody materialne. │ 109 ■ SKHO 40 A1...
Urządzenie należy trzymać w odległości przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, lub wszczepionego defibrylatora, ponie- waż w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić prawidło- we działanie rozrusznika lub wszczepionego defibrylatora. │ ■ 110 SKHO 40 A1...
Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! │ 111 ■ SKHO 40 A1...
Seite 115
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe obchodzenie się z akumu- latorami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku sub- stancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany akumulator może eksplodować. │ ■ 112 SKHO 40 A1...
Kabel ładowania USB (micro USB na USB typ A ) Kabel audio (wtyk typu mini-jack 3,5 mm) Instrukcja obsługi (ikona) Uruchomienie Rozpakowanie ♦ Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. │ 113 ■ SKHO 40 A1...
Po zakończeniu ładowania koniecznie odłącz kabel ładowania od urządzenia. ♦ Upewnij się, że słuchawki są wyłączone. Aby wyłączyć słuchawki, naciśnij na ok. 2 sekundy przycisk , aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy oraz zgaśnie dioda LED trybu pracy/ładowania │ ■ 114 SKHO 40 A1...
Słuchawki są teraz w trybie parowania. ♦ Aby wyłączyć słuchawki, naciśnij na ok. 2 sekundy ponownie przycisk , aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy oraz zgaśnie dioda LED trybu pracy/ładowania │ 115 ■ SKHO 40 A1...
Twojego odtwarzacza Bluetooth ® ♦ Na liście znalezionych urządzeń odtwarzacza Bluetooth ® wybierz wpis SKHO 40 A1 i w razie potrzeby wprowadź kod 0000, by połączyć obydwa urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń rozlegnie się sekwencja rosnących dźwięków, a dioda LED trybu pracy/ładowania będzie migać...
Bluetooth ® WSKAZÓWKA ► W zależności od używanego zewnętrznego odtwarzacza oraz jego systemu operacyjnego może dojść do sytuacji, w której nie wszystkie funkcje będą obsługiwane. │ 117 ■ SKHO 40 A1...
Nawiązywanie połączenia ♦ Wybierz w smartfonie żądany numer telefonu. Połączenie zostanie automatycznie przekierowane do słuchawek. ♦ Aby prowadzić rozmowę, mów do mikrofonu w słuchaw- kach. │ ■ 118 SKHO 40 A1...
Podłącz kabel audio do wyjścia audio (np. gniazdo słuchawkowe) odtwarzacza. ♦ Włącz odtwarzacz i ustawi poziom głośności na minimum. ♦ Załóż słuchawki w sposób opisany w akapicie Zakładanie słuchawek. ♦ Ustaw żądaną głośność w odtwarzaczu. │ 119 ■ SKHO 40 A1...
Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną ściereczką. Przechowywanie w okresie nieużywania ♦ Słuchawki należy przechowywać w suchym miejscu, nienara- żonym na pył i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. ♦ Ładuj akumulator w regularnych odstępach czasu w celu zapewnienia jego długiej żywotności. │ ■ 120 SKHO 40 A1...
środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpa- dów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty │ 121 ■ SKHO 40 A1...
W środowisku, w którym występują zakłócenia o wysokiej czę- stotliwości, podczas odtwarzania muzyki w trybie Blue tooth ® mogą występować zakłócające hałasy. Gdy nie będzie już usterki, muzyka automatycznie jest odtwarzana w trybie bez zakłóceń. ® Bluetooth │ ■ 122 SKHO 40 A1...
WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ 123 ■ SKHO 40 A1...
Wtyk mini-jack Ø 3,5 mm Temperatura robocza +5°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +40°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Masa ok. 170 g │ ■ 124 SKHO 40 A1...
Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SŁUCHAWKI Blue tooth ® SKHO 40 A1 jest zgodne z zasadniczymi wymaga- niami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. │ ■ 126 SKHO 40 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 341803_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ 127 ■ SKHO 40 A1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním. ► K zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ 132 SKHO 40 A1...
škodám. Nebezpečí poškození sluchu OPATRNĚ Nebezpečí v důsledku vysoké hlasitosti! Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu. ► Při používání přístroje zabraňte příliš vysoké hlasitosti, především po delší dobu a při používání sluchátek. │ 133 ■ SKHO 40 A1...
(např. lakovny), protože by vysílané rádiové vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí a okolních podmínkách. Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby. │ ■ 134 SKHO 40 A1...
úpravy. Uživatel nesmí přístroj otevírat. Dbejte na to, aby nebyl nabíjecí kabel příliš napnutý nebo ohnutý. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. │ 135 ■ SKHO 40 A1...
Seite 139
Nevhazujte přístroj do ohně, integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout. Dodržujte omezení použití, resp. zákazy používání přístrojů pro- vozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. │ ■ 136 SKHO 40 A1...
● sluchátka Bluetooth ® ● nabíjecí kabel USB (mikro USB na USB typ A ) ● audio kabel (konektor jack 3,5 mm) ● Quick Start Guide (průvodce rychlým startem) ● tento návod k obsluze │ 137 ■ SKHO 40 A1...
LED/LED nabití ♦ Zastrčte zástrčku USB nabíjecího kabelu USB do síťového zdroje USB nebo portu USB počítače. ♦ Zasuňte konektor mikro USB nabíjecího kabelu USB nabíjecí zdířky mikro USB DC IN sluchátek. │ ■ 138 SKHO 40 A1...
Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) a „L“ (vlevo) na vnitřní straně nastavitelného třmenu sluchátek ♦ Nastavte nastavitelný třmen sluchátek tak, aby sluchátka pohodlně seděla na hlavě a náušníky zakrývaly uši. │ 139 ■ SKHO 40 A1...
Bluetooth k obsluze Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače zvolte zápis SKHO 40 A1 a dle potřeby ® Bluetooth zadejte kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vzestupný signální tón a provozní LED/LED nabití...
® Bluetooth UPOZORNĚNÍ ► V závislosti na použitém přehrávači a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány. Tlačítko Funkce ► Krátké stisknutí pro přehrávání/zastavení přehrávání hudby. │ 141 ■ SKHO 40 A1...
že ne všechny funkce jsou podporovány. Uskutečnění hovoru ♦ Na svém chytrém telefonu zvolte požadované telefonní číslo. Hovor se automaticky přesměruje do sluchátek. ♦ Při telefonování mluvte do mikrofonu sluchátek. │ ■ 142 SKHO 40 A1...
Propojte audio kabel s audio výstupem (např. přípojka pro sluchátka) přehrávače. ♦ Zapněte přehrávač a nastavte hlasitost na minimum. ♦ Nasaďte si sluchátka dle popisu v kapitole Nasazení sluchátek. ♦ Nastavte požadovanou hlasitost na přehrávači. │ 143 ■ SKHO 40 A1...
Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem. Skladování při nepoužívání ♦ Skladujte sluchátka na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření. ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajisti- li dlouhou životnost akumulátoru. │ ■ 144 SKHO 40 A1...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály │ 145 ■ SKHO 40 A1...
UPOZORNĚNÍ ► V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít přes Bluetooth k rušivému hluku. Pokud porucha ® již není přítomna, bude hudba v režimu Bluetooth automa- ® ticky nerušeně přehrávána. │ ■ 146 SKHO 40 A1...
Seite 150
žení sterea podle svého zařízení je nesprávně straně sluchátek. přání. nastavena. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak- tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). │ 147 ■ SKHO 40 A1...
+5 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Hmotnost cca 170 g │ ■ 148 SKHO 40 A1...
Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašu- je, že typ rádiového zařízení Bluetooth SLUCHÁTKA ® SKHO 40 A1 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující internetové...
(vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ ■ 150 SKHO 40 A1...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 341803_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servi- su. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ 151 ■ SKHO 40 A1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš- ného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami uvede- nými v tomto výstražnom upozornení. │ ■ 156 SKHO 40 A1...
Nebezpečenstvo v dôsledku príliš vysokej hlasitosti! Hlasná hudba môže viesť k poškodeniu sluchu. ► Keď používate tento prístroj, nepoužívajte ho pri príliš vysokej hlasitosti, hlavne na dlhšie časové obdobia alebo pri používaní slúchadiel. │ 157 ■ SKHO 40 A1...
Prístroj so zapnutým rádiovým komponentom nedávajte do blízkosti horľavých plynov alebo do prostredia ohrozeného výbuchom (napr. lakovňa), pretože prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových vĺn je závislý od okolitých podmienok a podmie- nok prostredia. │ ■ 158 SKHO 40 A1...
Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné prestavby ani zmeny. Používateľ nesmie tento prístroj otvárať. Dávajte pozor na to, aby nabíjací kábel nebol napnutý ani zalomený. Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopraviteľnému poškodeniu. │ 159 ■ SKHO 40 A1...
Seite 163
Zariadenie nehádžte do ohňa, pretože v ňom integrovaný akumulátor môže explodovať. Dodržiavajte obmedzenia používania príp. zákazy používania pre prístroje, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď. │ ■ 160 SKHO 40 A1...
● Slúchadlá Bluetooth ® ● USB nabíjací kábel (Micro USB na USB typ A ) ● Audiokábel (3,5 mm zástrčkový konektor) ● Quick Start Guide (sprievodca rýchlym spustením) ● Tento návod na obsluhu │ 161 ■ SKHO 40 A1...
♦ USB konektor USB nabíjacieho kábla zapojte do USB sieťového adaptéra alebo USB prípojky vášho počítača. ♦ Konektor nabíjacieho kábla Micro USB zapojte do nabíja- cej zásuvky Micro USB DC IN slúchadiel. │ ■ 162 SKHO 40 A1...
Pri nasadzovaní slúchadiel si všímajte údaj o strane „R“ (vpravo) a „L“ (vľavo) na vnútornej strane nastaviteľného hlavového oblúka ♦ Nastavte nastaviteľný hlavový oblúk tak, aby slúchadlá sedeli pohodlne na hlave a mušle slúchadiel zakrývali uši. │ 163 ■ SKHO 40 A1...
♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vo vašom Bluetooth ® prehrávači zvoľte záznam SKHO 40 A1 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení. Pri úspešnom zapojení zariadení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká...
Nasledujúce funkcie prehrávania sú k dispozícii len vtedy, ak sú slúchadlá a prehrávač vzájomne prepojené cez Bluetooth ® UPOZORNENIE ► V závislosti od použitého prehrávača a jeho operačného systé- mu sa môže stať, že nie všetky funkcie budú podporované. │ 165 ■ SKHO 40 A1...
že nie všetky funkcie budú podporované. Vykonanie hovoru ♦ Pomocou vášho smartfónu vyberte želané telefónne číslo. Hovor sa automaticky presmeruje na slúchadlá. ♦ Na vedenie telefonátu hovorte do mikrofónu slúchadla │ ■ 166 SKHO 40 A1...
Spojte audiokábel s výstupom zvuku (napr. prípojka slúchadiel) prehrávača. ♦ Zapnite prehrávač a nastavte hlasitosť na minimum. Nasaďte slúchadlá, ako je opísané v odseku Nasadenie ♦ slúchadiel. ♦ Nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávači. │ 167 ■ SKHO 40 A1...
Vonkajšie plochy slúchadiel vyčistite mierne vlhkou handrou. Skladovanie pri nepoužívaní ♦ Slúchadlá skladujte na suchom a bezprašnom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. ♦ Akumulátor nabíjajte v pravidelných intervaloch, aby sa zaruči- la dlhá životnosť akumulátora. │ ■ 168 SKHO 40 A1...
V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrá- vaní hudby v režime Bluetooth dochádzať podľa možnosti k ® rušivému hluku. Hneď ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth prehráva automaticky bez rušenia. ® │ ■ 170 SKHO 40 A1...
Seite 174
UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ 171 ■ SKHO 40 A1...
+5 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Hmotnosť cca 170 g │ ■ 172 SKHO 40 A1...
Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SLÚCHADLÁ SKHO 40 A1 zodpovedá základným ® Bluetooth požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
Seite 177
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 174 SKHO 40 A1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 341803_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ 175 ■ SKHO 40 A1...
Seite 180
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2020 · Ident.-No.: SKHO40A1-012020-2 IAN 341803_1910...