Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKHO 40 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKHO 40 A1 Bedienungsanleitung

Bluetooth-kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKHO 40 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BLUETOOTH
BLUETOOTH
CASQUE BLUETOOTH
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
Operating instructions
CASQUE BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
SŁUCHAWKI BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
BLUETOOTH
Návod k obsluze
SLÚCHADLÁ BLUETOOTH
Návod na obsluhu
IAN 341803_1910
®
-KOPFHÖRER
®
HEADPHONES
®
-KOPFHÖRER
®
HEADPHONES
®
®
-HOOFDTELEFOON
®
SLUCHÁTKA
®
SKHO 40 A1
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKHO 40 A1

  • Seite 1 ® BLUETOOTH -KOPFHÖRER ® BLUETOOTH HEADPHONES ® CASQUE BLUETOOTH SKHO 40 A1 ® BLUETOOTH -KOPFHÖRER Bedienungsanleitung ® BLUETOOTH HEADPHONES Operating instructions ® CASQUE BLUETOOTH Mode d’emploi ® BLUETOOTH -HOOFDTELEFOON Gebruiksaanwijzing ® SŁUCHAWKI BLUETOOTH Instrukcja obsługi ® BLUETOOTH SLUCHÁTKA Návod k obsluze ®...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung ....... . 17 Lagerung bei Nichtbenutzung ....17 DE │ AT │ CH │    1 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 5 Importeur ........25 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKHO 40 A1...
  • Seite 6: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKHO 40 A1...
  • Seite 8: Sicherheit

    Gefahr durch zu hohe Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ► Vermeiden Sie zu hohe Lautstärken, wenn Sie das Gerät benut- zen, insbesondere über längere Zeiträume und bei Verwendung von Kopfhörern. DE │ AT │ CH │    5 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 9: Unfallgefahr

    Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponen- te in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosions- gefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKHO 40 A1...
  • Seite 10: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän- derungen an dem Kopfhörer vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden. DE │ AT │ CH │    7 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 11 Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SKHO 40 A1...
  • Seite 12: Bedienelemente

    (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: -Kopfhörer ® Bluetooth USB-Ladekabel (Micro USB auf USB Typ A ) Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Quick Start Guide (Kurzanleitung) Diese Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │    9 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 13: Internen Akku Laden

    Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Ladekabels mit ei- nem USB-Netzteil oder einem USB-Anschluss Ihres Computers. ♦ Verbinden Sie den Micro USB-Stecker des USB-Ladekabel mit der Micro USB-Ladebuchse DC IN des Kopfhörers. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKHO 40 A1...
  • Seite 14: Bedienung Und Betrieb

    „R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des einstellba- ren Kopfbügels ♦ Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel so ein, dass der Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln die Ohren bedecken. DE │ AT │ CH │    11 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 15: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln

    ® Bluetooth ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres -Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHO 40 A1 ® Bluetooth aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/...
  • Seite 16 -Funktion deaktiviert und der ® Kopfhörer wechselt in den AUX IN-Betrieb . Die Bluetooth ® Funktion kann erst wieder aktiviert werden, wenn Sie das Audio- vom AUX IN-Anschluss kabel entfernen. DE │ AT │ CH │    13 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 17: Musikwiedergabe Über Bluetooth

    Lautstärke ertönt ein Signalton. ► Drücken und halten, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKHO 40 A1...
  • Seite 18: Telefonfunktionen

    Anruf 1 x kurz drücken (bei ankommendem Telefonat) annehmen 1 x kurz drücken (bei bestehendem Telefonat) Anruf beenden ca. 2 Sekunden gedrückt halten Anruf (bei ankommendem Telefonat) abweisen DE │ AT │ CH │    15 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 19: Musikwiedergabe Über Aux In

    Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzspa- rend aufbewahren. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKHO 40 A1...
  • Seite 20: Reinigung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │    17 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 21: Verpackung Entsorgen

    Stellen Sie sicher, dass kein Audiokabel Anschluss des Kopfhörers angeschlossen ist. Bei ange- schlossenem Audiokabel ist die Bluetooth -Funktion des ® Kopfhörers deaktiviert. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKHO 40 A1...
  • Seite 22: Mögliche Ursache Behebung

    , um den Kopfhörer einzuschalten. Stellen Sie mit der Taste Kein Ton. Taste Die Lautstärke steht gewünschte Lautstärke auf Minimum. ein. Erhöhen Sie ggf. auch die Lautstärke am Wiedergabegerät. DE │ AT │ CH │    19 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 23 Ihren Wünschen ein. hörers. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 20    SKHO 40 A1...
  • Seite 24: Anhang

    3,5 Stunden Ladezeit (bei 400 mA Ladestrom) USB-Ladebuchse (DC 5V) Micro USB 2.0 AUX-Anschluss 3,5 mm Ø Klinkenbuchse Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C DE │ AT │ CH │    21 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 25: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Gewicht ca. 170 g Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth -Kopfhörer SKHO 40 A1 ® den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet- adresse verfügbar:...
  • Seite 26: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro- dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │    23 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 27: Service

    Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 341803_1910 │ DE │ AT │ CH ■ 24    SKHO 40 A1...
  • Seite 28: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    25 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 29 │ DE │ AT │ CH ■ 26    SKHO 40 A1...
  • Seite 30 Cleaning ....... . 42 Storage when not in use ....42 GB │ IE │    27 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 31 Importer .........49 │ GB │ IE ■ 28    SKHO 40 A1...
  • Seite 32: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
  • Seite 33: Warnings And Symbols Used

    A warning at this hazard level indicates a risk of property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. │ GB │ IE ■ 30    SKHO 40 A1...
  • Seite 34: Safety

    CAUTION Danger due to excessive volume! Loud music can lead to hearing damage. ► Avoid excessive volume levels when using the device, especially over long periods and when using headphones. GB │ IE │    31 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 35: Risk Of Accidents

    fire. The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions. Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties. │ GB │ IE ■ 32    SKHO 40 A1...
  • Seite 36: Basic Safety Instructions

    Ensure that the charger cable is not stretched tightly or kinked. Do not expose the device to direct sunlight or high tempera- tures. Otherwise, it may become overheated and irreparably damaged. GB │ IE │    33 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 37 fire, since the integrated battery may explode. Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery- powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. │ GB │ IE ■ 34    SKHO 40 A1...
  • Seite 38: Controls

    ● headphones ® Bluetooth ● USB charging cable (Micro USB to USB Type A ) ● Audio cable (3.5 mm jack plug) ● Quick start guide ● These operating instructions GB │ IE │    35 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 39: Charging The Internal Battery

    USB mains adapter or a USB port on your computer. ♦ Connect the micro USB plug of the USB charging cable the micro USB charging socket DC IN on the headphones. │ GB │ IE ■ 36    SKHO 40 A1...
  • Seite 40: Handling And Operation

    “R” (right) and “L” (left) on the inside of the adjustable head band ♦ Adjust the headband so that it fits your head comfortably and the earpieces cover your ears. GB │ IE │    37 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 41: Pairing/Unpairing The Headphones With A Bluetooth

    ® Bluetooth can be found in the operating manual for your Bluetooth ® playback device. Select the entry SKHO 40 A1 from the list of devices found ♦ on your Bluetooth playback device and, if required, enter ® the code 0000 to connect the two devices. If the pairing...
  • Seite 42: Music Playback Via Bluetooth

    Bluetooth ® NOTE ► It may be the case that not all functions will be supported de- pending on the playback device used and its operating system. GB │ IE │    39 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 43: Telephone Functions

    ♦ Use your smartphone to dial the required telephone number. The call is automatically transferred to the headphones. ♦ Speak into the microphone on the headphones to make your call. │ GB │ IE ■ 40    SKHO 40 A1...
  • Seite 44: Music Playback Via Aux In

    Switch on the playback device and set the volume to minimum. ♦ Put on the headphones as described in the section Wearing the headphones. ♦ Set the desired volume on the playback device. GB │ IE │    41 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 45: Storing The Headphones

    Store the headphones in a location which is clean, dry, dust- free and out of direct sunlight. ♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. │ GB │ IE ■ 42    SKHO 40 A1...
  • Seite 46: Disposal

    The packaging material is labelled with abbrevia- tions (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites GB │ IE │    43 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 47: Troubleshooting

    . As soon as the interference has ceased, music ® Bluetooth playback should automatically continue in Bluetooth mode ® without any further problems. │ GB │ IE ■ 44    SKHO 40 A1...
  • Seite 48: Possible Cause

    NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service). GB │ IE │    45 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 49: Attachment

    Operating temperature 5°C to 35°C Storage temperature 0°C to 40°C Humidity (no condensation) ≤ 75% Dimensions (W x H x D) approx. 19.5 x 16.4 x 7.6 cm Weight approx. 170 g │ GB │ IE ■ 46    SKHO 40 A1...
  • Seite 50: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth Headphones SKHO 40 A1 ® complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available at the follow- ing Internet address: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
  • Seite 51: Scope Of The Warranty

    Ensure that you en- close the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 48    SKHO 40 A1...
  • Seite 52: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    49 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 53 │ GB │ IE ■ 50    SKHO 40 A1...
  • Seite 54 Nettoyage ....... 67 Rangement en cas de non-utilisation ..67 FR │ BE │    51 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 55 Importateur ........79 │ FR │ BE ■ 52    SKHO 40 A1...
  • Seite 56: Introduction

    Group). Toute utilisation des marques par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au pro- priétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 57: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter les blessures aux personnes. │ FR │ BE ■ 54    SKHO 40 A1...
  • Seite 58: Sécurité

    Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes sur la manipulation du casque. Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. FR │ BE │    55 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 59: Risque De Lésions Auditives

    Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez le casque. │ FR │ BE ■ 56    SKHO 40 A1...
  • Seite 60: Remarques Concernant L'interface Radio

    écrasements. Si les fils ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou le service après- vente. FR │ BE │    57 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 61 Vous contribuerez ainsi à éviter les incendies. L’appareil peut chauffer pendant l’opération de chargement. Pendant le chargement, placez l’appareil à un endroit bien aéré et ne le recouvrez pas. │ FR │ BE ■ 58    SKHO 40 A1...
  • Seite 62 Ne jetez pas l‘appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d‘exploser. Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc. FR │ BE │    59 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 63: Éléments De Commande

    Câble de chargement USB (micro USB vers USB de type A ) ● Câble audio (fiche jack de 3,5 mm) ● Quick Start Guide (guide de démarrage rapide) ● Ce mode d’emploi │ FR │ BE ■ 60    SKHO 40 A1...
  • Seite 64: Charger La Batterie Interne

    à un bloc d’alimentation USB ou à un port USB de votre ordinateur. ♦ Reliez le connecteur micro USB du câble de chargement au port de chargement micro USB DC IN USB  casque. FR │ BE │    61 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 65: Utilisation Et Fonctionnement

    «R» (droit) et «L» (gauche) sur le côté intérieur de la branche réglable ♦ Positionnez la branche réglable de sorte que le casque repose confortablement sur la tête et que les écouteurs recouvrent les oreilles. │ FR │ BE ■ 62    SKHO 40 A1...
  • Seite 66: Appairer/Dissocier Le Casque Avec Un Appareil Bluetooth

    Bluetooth ® ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre l’entrée SKHO 40 A1 périphérique de lecture Bluetooth ® et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, une séquence sonore croissante retentit et la LED de service/...
  • Seite 67: Lecture De Musique Via Bluetooth

    Bluetooth ® REMARQUE ► En fonction du périphérique de lecture utilisé et de son système d'exploitation, il est possible que les fonctions ne soient pas toutes prises en charge. │ FR │ BE ■ 64    SKHO 40 A1...
  • Seite 68: Fonctions Téléphoniques

    Passer un appel ♦ Composez le numéro d’appel souhaité avec votre smartphone. L’appel est automatiquement transmis au casque. ♦ Parlez dans le microphone du casque pour mener la conversation téléphonique. FR │ BE │    65 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 69: Lecture De La Musique Via Aux In

    (par ex. prise casque). ♦ Allumez le périphérique de lecture et réglez le volume sur minimum. ♦ Mettez le casque comme décrit à la section Mise en place du casque. │ FR │ BE ■ 66    SKHO 40 A1...
  • Seite 70: Stockage Du Casque

    Rangez le casque dans un endroit sec et exempt de pous- sières, sans exposition directe au soleil. ♦ Chargez régulièrement la batterie pour en garantir une longue durée de vie. FR │ BE │    67 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 71: Recyclage

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites │ FR │ BE ■ 68    SKHO 40 A1...
  • Seite 72: Dépannage

    Bluetooth . Dès que l'interférence ® a disparu, la lecture de la musique en mode Bluetooth ® poursuit automatiquement sans perturbation. FR │ BE │    69 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 73: Cause Possible

    Réglez le bouton de les sons que de la balance stéréo réglage de la balance d'un côté du sur le périphérique de stéréo selon vos préfé- casque. lecture est déréglé. rences. │ FR │ BE ■ 70    SKHO 40 A1...
  • Seite 74: Annexe

    25 heures Autonomie de fonctionnement (écoute de musique à volume mode casque moyen de 85 dB(A)) env. 3,5 heures (sous courant Durée de chargement de chargement de 400 mA) FR │ BE │    71 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 75: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio Casque Bluetooth ® SKHO 40 A1 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Seite 76: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │    73 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 77: Étendue De La Garantie

    Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ 74    SKHO 40 A1...
  • Seite 78: Pour La France

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │    75 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 79: Article L217-16 Du Code De La Consommation

    à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. │ FR │ BE ■ 76    SKHO 40 A1...
  • Seite 80: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR │ BE │    77 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 81: Article 1641 Du Code Civil

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 78    SKHO 40 A1...
  • Seite 82: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    79 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 83 │ FR │ BE ■ 80    SKHO 40 A1...
  • Seite 84 Reiniging ....... . 96 Opslag bij niet-gebruik ..... 97 NL │ BE │    81 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 85 Importeur ........104 │ NL │ BE ■ 82    SKHO 40 A1...
  • Seite 86: Inleiding

    Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Seite 87: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 84    SKHO 40 A1...
  • Seite 88: Veiligheid

    Gevaar door te hoog geluidsvolume! Harde muziek kan tot gehoorschade leiden. ► Vermijd, wanneer u het apparaat gebruikt, te hoge geluidsvo- lumes, vooral gedurende langere tijd en bij gebruik van een hoofdtelefoon. NL │ BE │    85 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 89: Gevaar Voor Ongelukken

    (bijv. een verfatelier), want de overgedragen radiogolven kunnen een explosie of brand veroorzaken. Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omge- vingsomstandigheden. │ NL │ BE ■ 86    SKHO 40 A1...
  • Seite 90: Basisveiligheidsvoorschriften

    Let erop dat de oplaadkabel niet strak gespannen wordt of knikt. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken. NL │ BE │    87 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 91 Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op accu’s/batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, bijv. tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. │ NL │ BE ■ 88    SKHO 40 A1...
  • Seite 92: Bedieningselementen

    Het pakket bevat de volgende onderdelen: ● -koptelefoon ® Bluetooth ● USB-oplaadkabel (micro USB naar USB type A ) ● Audiokabel (jackplug 3,5 mm) ● Quick Start Guide (snelstartgids) ● Deze gebruiksaanwijzing NL │ BE │    89 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 93: Interne Accu Opladen

    ♦ Verbind de USB-stekker van de USB-oplaadkabel een USB-netvoedingsadapter of een USB-aansluiting op de computer. ♦ Verbind de micro-USB-stekker van de USB-oplaadkabel met de micro-USB-oplaadaansluiting DC IN van de koptelefoon. │ NL │ BE ■ 90    SKHO 40 A1...
  • Seite 94: Bediening En Gebruik

    “R” (rechts) en “L” (links) aan de binnenkant van de instelbare hoofdbeugel ♦ Stel de instelbare hoofdbeugel zo in, dat de koptelefoon comfortabel op het hoofd zit en de oorschelpen de oren bedekken. NL │ BE │    91 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 95: Koptelefoon Met Een Bluetooth

    ® Bluetooth ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw -afspeelapparaat het item SKHO 40 A1 en ® Bluetooth voer desgevraagd de code 0000 in om beide appara- ten te koppelen. Als de koppeling gelukt is, klinkt er een stijgende reeks geluidssignalen en knippert de bedrijfs-/ oplaad-LED ...
  • Seite 96: Muziekweergave Via Bluetooth

    ® afspeelapparaat, zijn de volgende functies beschikbaar voor het afspelen van muziek. OPMERKING ► Afhankelijk van het gebruikte afspeelapparaat en het besturings- systeem daarvan worden mogelijk niet alle functies ondersteund. NL │ BE │    93 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 97: Telefoonfuncties

    ♦ Kies op uw smartphone het gewenste telefoonnummer. Het gesprek wordt automatisch doorverbonden naar de koptelefoon. ♦ Spreek in de microfoon van de koptelefoon om het tele- foongesprek te voeren. │ NL │ BE ■ 94    SKHO 40 A1...
  • Seite 98: Muziek Afspelen Via Aux In

    ♦ Sluit de audiokabel aan op de audio-uitgang (bijv. de koptelefoonaansluiting) van het afspeelapparaat. ♦ Zet het afspeelapparaat aan en stel het volume in op de laagste stand. NL │ BE │    95 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 99: De Koptelefoon Opbergen

    ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat die het oppervlak van het apparaat kunnen aantasten. ♦ Reinig de buitenkant van de koptelefoon met een licht bevoch- tigde doek. │ NL │ BE ■ 96    SKHO 40 A1...
  • Seite 100: Opslag Bij Niet-Gebruik

    De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvriende- lijkheid en zijn recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af over- eenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften. NL │ BE │    97 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 101: Problemen Oplossen

    In een omgeving met hoogfrequente storingen kunnen er bij de muziekweergave via Bluetooth storingsgeluiden optre- ® den. Zodra de storing er niet meer is, wordt de muziek in de -modus automatisch storingsvrij weergegeven. ® Bluetooth │ NL │ BE ■ 98    SKHO 40 A1...
  • Seite 102: Mogelijke Oorzaak

    U hoort maar De stereobalansrege- aan één kant laar op het afspeel- Stel de stereobalansrege- van de koptele- apparaat is verkeerd laar naar uw voorkeur in. foon geluid. ingesteld. NL │ BE │    99 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 103: Bijlage

    85 dB(A)) ca. 3,5 uur Oplaadtijd (bij 400 mA oplaadstroom) USB-oplaadingang (DC 5V) micro USB 2.0 AUX-aansluiting mini-jackaansluiting Ø 3,5 mm Bedrijfstemperatuur +5 °C tot +35 °C │ NL │ BE ■ 100    SKHO 40 A1...
  • Seite 104: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Gewicht ca. 170 g Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze Bluetooth -Hoofdtelefoon SKHO 40 A1 ® voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf .
  • Seite 105: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de ge- bruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. │ NL │ BE ■ 102    SKHO 40 A1...
  • Seite 106: Service

    (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 341803_1910 NL │ BE │    103 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 107: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 104    SKHO 40 A1...
  • Seite 108 Czyszczenie ......120 Przechowywanie w okresie nieużywania ..120 │    105 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 109 Importer ........127 │ ■ 106    SKHO 40 A1...
  • Seite 110: Wstęp

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Gro- up). Każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odno- śnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa- rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych...
  • Seite 111: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować obrażenia. ► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu, by uniknąć obrażeń u osób. │ ■ 108    SKHO 40 A1...
  • Seite 112: Bezpieczeństwo

    Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi słuchawek. Niniejsze słuchawki są zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może spowodo- wać obrażenia u ludzi i szkody materialne. │    109 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 113: Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu

    Urządzenie należy trzymać w odległości przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, lub wszczepionego defibrylatora, ponie- waż w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić prawidło- we działanie rozrusznika lub wszczepionego defibrylatora. │ ■ 110    SKHO 40 A1...
  • Seite 114: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! │    111 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 115 OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe obchodzenie się z akumu- latorami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku sub- stancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany akumulator może eksplodować. │ ■ 112    SKHO 40 A1...
  • Seite 116: Elementy Obsługowe

    Kabel ładowania USB (micro USB na USB typ A ) Kabel audio (wtyk typu mini-jack 3,5 mm) Instrukcja obsługi (ikona) Uruchomienie Rozpakowanie ♦ Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. │    113 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 117: Sprawdzenie Kompletności Dostawy

    Po zakończeniu ładowania koniecznie odłącz kabel ładowania od urządzenia. ♦ Upewnij się, że słuchawki są wyłączone. Aby wyłączyć słuchawki, naciśnij na ok. 2 sekundy przycisk , aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy oraz zgaśnie dioda LED trybu pracy/ładowania │ ■ 114    SKHO 40 A1...
  • Seite 118: Obsługa I Eksploatacja

    Słuchawki są teraz w trybie parowania. ♦ Aby wyłączyć słuchawki, naciśnij na ok. 2 sekundy ponownie przycisk , aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy oraz zgaśnie dioda LED trybu pracy/ładowania │    115 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 119: Zakładanie Słuchawek

    Twojego odtwarzacza Bluetooth ® ♦ Na liście znalezionych urządzeń odtwarzacza Bluetooth ® wybierz wpis SKHO 40 A1 i w razie potrzeby wprowadź kod 0000, by połączyć obydwa urządzenia. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń rozlegnie się sekwencja rosnących dźwięków, a dioda LED trybu pracy/ładowania będzie migać...
  • Seite 120: Odtwarzanie Muzyki Przez Bluetooth

    Bluetooth ® WSKAZÓWKA ► W zależności od używanego zewnętrznego odtwarzacza oraz jego systemu operacyjnego może dojść do sytuacji, w której nie wszystkie funkcje będą obsługiwane. │    117 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 121: Funkcje Telefonu

    Nawiązywanie połączenia ♦ Wybierz w smartfonie żądany numer telefonu. Połączenie zostanie automatycznie przekierowane do słuchawek. ♦ Aby prowadzić rozmowę, mów do mikrofonu w słuchaw- kach. │ ■ 118    SKHO 40 A1...
  • Seite 122: Odtwarzanie Muzyki Przez Aux In

    Podłącz kabel audio do wyjścia audio (np. gniazdo słuchawkowe) odtwarzacza. ♦ Włącz odtwarzacz i ustawi poziom głośności na minimum. ♦ Załóż słuchawki w sposób opisany w akapicie Zakładanie słuchawek. ♦ Ustaw żądaną głośność w odtwarzaczu. │    119 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 123: Przechowywanie Słuchawek

    Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną ściereczką. Przechowywanie w okresie nieużywania ♦ Słuchawki należy przechowywać w suchym miejscu, nienara- żonym na pył i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. ♦ Ładuj akumulator w regularnych odstępach czasu w celu zapewnienia jego długiej żywotności. │ ■ 120    SKHO 40 A1...
  • Seite 124: Utylizacja

    środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpa- dów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty │    121 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 125: Usuwanie Usterek

    W środowisku, w którym występują zakłócenia o wysokiej czę- stotliwości, podczas odtwarzania muzyki w trybie Blue tooth ® mogą występować zakłócające hałasy. Gdy nie będzie już usterki, muzyka automatycznie jest odtwarzana w trybie bez zakłóceń. ® Bluetooth │ ■ 122    SKHO 40 A1...
  • Seite 126: Możliwa Przyczyna

    WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │    123 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 127: Załącznik

    Wtyk mini-jack Ø 3,5 mm Temperatura robocza +5°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +40°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Masa ok. 170 g │ ■ 124    SKHO 40 A1...
  • Seite 128: Tłumaczenie Skróconej Deklaracji Zgodności Ue

    Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SŁUCHAWKI Blue tooth ® SKHO 40 A1 jest zgodne z zasadniczymi wymaga- niami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
  • Seite 129: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. │ ■ 126    SKHO 40 A1...
  • Seite 130: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 341803_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    127 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 131 │ ■ 128    SKHO 40 A1...
  • Seite 132 Čištění ....... . . 144 Skladování při nepoužívání ....144 │    129 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 133 Dovozce ........151 │ ■ 130    SKHO 40 A1...
  • Seite 134: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Seite 135: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním. ► K zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ 132    SKHO 40 A1...
  • Seite 136: Bezpečnost

    škodám. Nebezpečí poškození sluchu OPATRNĚ Nebezpečí v důsledku vysoké hlasitosti! Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu. ► Při používání přístroje zabraňte příliš vysoké hlasitosti, především po delší dobu a při používání sluchátek. │    133 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 137: Nebezpečí Zranění

    (např. lakovny), protože by vysílané rádiové vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí a okolních podmínkách. Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby. │ ■ 134    SKHO 40 A1...
  • Seite 138: Základní Bezpečnostní Pokyny

    úpravy. Uživatel nesmí přístroj otevírat. Dbejte na to, aby nebyl nabíjecí kabel příliš napnutý nebo ohnutý. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. │    135 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 139 Nevhazujte přístroj do ohně, integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout. Dodržujte omezení použití, resp. zákazy používání přístrojů pro- vozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. │ ■ 136    SKHO 40 A1...
  • Seite 140: Ovládací Prvky

    ● sluchátka Bluetooth ® ● nabíjecí kabel USB (mikro USB na USB typ A ) ● audio kabel (konektor jack 3,5 mm) ● Quick Start Guide (průvodce rychlým startem) ● tento návod k obsluze │    137 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 141: Nabíjení Interního Akumulátoru

    LED/LED nabití ♦ Zastrčte zástrčku USB nabíjecího kabelu USB do síťového zdroje USB nebo portu USB počítače. ♦ Zasuňte konektor mikro USB nabíjecího kabelu USB nabíjecí zdířky mikro USB DC IN sluchátek. │ ■ 138    SKHO 40 A1...
  • Seite 142: Obsluha A Provoz

    Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) a „L“ (vlevo) na vnitřní straně nastavitelného třmenu sluchátek  ♦ Nastavte nastavitelný třmen sluchátek tak, aby sluchátka pohodlně seděla na hlavě a náušníky zakrývaly uši. │    139 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 143: Spárování/Odpojení Sluchátek A Zařízení Bluetooth

    Bluetooth k obsluze Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače zvolte zápis SKHO 40 A1 a dle potřeby ® Bluetooth zadejte kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vzestupný signální tón a provozní LED/LED nabití...
  • Seite 144: Přehrávání Hudby Přes Bluetooth

    ® Bluetooth UPOZORNĚNÍ ► V závislosti na použitém přehrávači a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány. Tlačítko Funkce ► Krátké stisknutí pro přehrávání/zastavení přehrávání hudby. │    141 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 145: Funkce Telefonu

    že ne všechny funkce jsou podporovány. Uskutečnění hovoru ♦ Na svém chytrém telefonu zvolte požadované telefonní číslo. Hovor se automaticky přesměruje do sluchátek. ♦ Při telefonování mluvte do mikrofonu sluchátek. │ ■ 142    SKHO 40 A1...
  • Seite 146: Přehrávání Hudby Přes Aux In

    Propojte audio kabel s audio výstupem (např. přípojka pro sluchátka) přehrávače. ♦ Zapněte přehrávač a nastavte hlasitost na minimum. ♦ Nasaďte si sluchátka dle popisu v kapitole Nasazení sluchátek. ♦ Nastavte požadovanou hlasitost na přehrávači. │    143 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 147: Uložení Sluchátek

    Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem. Skladování při nepoužívání ♦ Skladujte sluchátka na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření. ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajisti- li dlouhou životnost akumulátoru. │ ■ 144    SKHO 40 A1...
  • Seite 148: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály │    145 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 149: Odstranění Závad

    UPOZORNĚNÍ ► V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít přes Bluetooth k rušivému hluku. Pokud porucha ® již není přítomna, bude hudba v režimu Bluetooth automa- ® ticky nerušeně přehrávána. │ ■ 146    SKHO 40 A1...
  • Seite 150 žení sterea podle svého zařízení je nesprávně straně sluchátek. přání. nastavena. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak- tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). │    147 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 151: Příloha

    +5 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Hmotnost cca 170 g │ ■ 148    SKHO 40 A1...
  • Seite 152: Zjednodušené Prohlášení O Shodě Eu

    Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašu- je, že typ rádiového zařízení Bluetooth SLUCHÁTKA ® SKHO 40 A1 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující internetové...
  • Seite 153: Rozsah Záruky

    (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ ■ 150    SKHO 40 A1...
  • Seite 154: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 341803_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servi- su. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │    151 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 155 │ ■ 152    SKHO 40 A1...
  • Seite 156 Čistenie ....... . 168 Skladovanie pri nepoužívaní ....168 │    153 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 157 Dovozca ........175 │ ■ 154    SKHO 40 A1...
  • Seite 158: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš- ného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Seite 159: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami uvede- nými v tomto výstražnom upozornení. │ ■ 156    SKHO 40 A1...
  • Seite 160: Bezpečnosť

    Nebezpečenstvo v dôsledku príliš vysokej hlasitosti! Hlasná hudba môže viesť k poškodeniu sluchu. ► Keď používate tento prístroj, nepoužívajte ho pri príliš vysokej hlasitosti, hlavne na dlhšie časové obdobia alebo pri používaní slúchadiel. │    157 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 161: Nebezpečenstvo Úrazu

    Prístroj so zapnutým rádiovým komponentom nedávajte do blízkosti horľavých plynov alebo do prostredia ohrozeného výbuchom (napr. lakovňa), pretože prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových vĺn je závislý od okolitých podmienok a podmie- nok prostredia. │ ■ 158    SKHO 40 A1...
  • Seite 162: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné prestavby ani zmeny. Používateľ nesmie tento prístroj otvárať. Dávajte pozor na to, aby nabíjací kábel nebol napnutý ani zalomený. Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopraviteľnému poškodeniu. │    159 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 163 Zariadenie nehádžte do ohňa, pretože v ňom integrovaný akumulátor môže explodovať. Dodržiavajte obmedzenia používania príp. zákazy používania pre prístroje, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď. │ ■ 160    SKHO 40 A1...
  • Seite 164: Ovládacie Prvky

    ● Slúchadlá Bluetooth ® ● USB nabíjací kábel (Micro USB na USB typ A ) ● Audiokábel (3,5 mm zástrčkový konektor) ● Quick Start Guide (sprievodca rýchlym spustením) ● Tento návod na obsluhu │    161 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 165: Nabíjanie Interného Akumulátora

    ♦ USB konektor USB nabíjacieho kábla zapojte do USB sieťového adaptéra alebo USB prípojky vášho počítača. ♦ Konektor nabíjacieho kábla Micro USB zapojte do nabíja- cej zásuvky Micro USB DC IN slúchadiel. │ ■ 162    SKHO 40 A1...
  • Seite 166: Obsluha A Prevádzka

    Pri nasadzovaní slúchadiel si všímajte údaj o strane „R“ (vpravo) a „L“ (vľavo) na vnútornej strane nastaviteľného hlavového oblúka ♦ Nastavte nastaviteľný hlavový oblúk tak, aby slúchadlá sedeli pohodlne na hlave a mušle slúchadiel zakrývali uši. │    163 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 167: Spojenie/Odpojenie Slúchadiel S/Od Bluetooth

    ♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vo vašom Bluetooth ® prehrávači zvoľte záznam SKHO 40 A1 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení. Pri úspešnom zapojení zariadení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká...
  • Seite 168: Prehrávanie Hudby Cez Bluetooth

    Nasledujúce funkcie prehrávania sú k dispozícii len vtedy, ak sú slúchadlá a prehrávač vzájomne prepojené cez Bluetooth ® UPOZORNENIE ► V závislosti od použitého prehrávača a jeho operačného systé- mu sa môže stať, že nie všetky funkcie budú podporované. │    165 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 169: Funkcie Telefónu

    že nie všetky funkcie budú podporované. Vykonanie hovoru ♦ Pomocou vášho smartfónu vyberte želané telefónne číslo. Hovor sa automaticky presmeruje na slúchadlá. ♦ Na vedenie telefonátu hovorte do mikrofónu slúchadla │ ■ 166    SKHO 40 A1...
  • Seite 170: Prehrávanie Hudby Cez Aux In

    Spojte audiokábel s výstupom zvuku (napr. prípojka slúchadiel) prehrávača. ♦ Zapnite prehrávač a nastavte hlasitosť na minimum. Nasaďte slúchadlá, ako je opísané v odseku Nasadenie ♦ slúchadiel. ♦ Nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávači. │    167 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 171: Úschova Slúchadiel

    Vonkajšie plochy slúchadiel vyčistite mierne vlhkou handrou. Skladovanie pri nepoužívaní ♦ Slúchadlá skladujte na suchom a bezprašnom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. ♦ Akumulátor nabíjajte v pravidelných intervaloch, aby sa zaruči- la dlhá životnosť akumulátora. │ ■ 168    SKHO 40 A1...
  • Seite 172: Likvidácia

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály │    169 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 173: Odstraňovanie Porúch

    V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrá- vaní hudby v režime Bluetooth dochádzať podľa možnosti k ® rušivému hluku. Hneď ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth prehráva automaticky bez rušenia. ® │ ■ 170    SKHO 40 A1...
  • Seite 174 UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis). │    171 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 175: Príloha

    +5 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 19,5 x 16,4 x 7,6 cm Hmotnosť cca 170 g │ ■ 172    SKHO 40 A1...
  • Seite 176: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SLÚCHADLÁ SKHO 40 A1 zodpovedá základným ® Bluetooth požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.kompernass.com/support/341803_DOC.pdf.
  • Seite 177 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 174    SKHO 40 A1...
  • Seite 178: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 341803_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │    175 ■ SKHO 40 A1...
  • Seite 179 │ ■ 176    SKHO 40 A1...
  • Seite 180 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2020 · Ident.-No.: SKHO40A1-012020-2 IAN 341803_1910...

Diese Anleitung auch für:

Ian 341803_1910

Inhaltsverzeichnis