Inhaltszusammenfassung für Silvercrest MUSIC TO GO
Seite 1
TECH GIFT SET SKHL 40 A1 TECH GIFT SET “MUSIC TO GO“-PRESENTSET Operation and safety notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ZESTAW PREZENTOWY “MUSIC TO GO“- “MUSIC TO GO“ GESCHENKSET Wskazówki dotyczące obsługi i Bedienungs- und Sicherheitshinweise bezpieczeństwa IAN 309609...
Seite 2
Operation and safety notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 49 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
TECH GIFT SET TECH GIFT SET “MUSIC TO GO“-PRESENTSET Operation and safety notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ZESTAW PREZENTOWY “MUSIC TO GO“- “MUSIC TO GO“ GESCHENKSET Wskazówki dotyczące obsługi i Bedienungs- und Sicherheitshinweise bezpieczeństwa IAN 309609 309609_silv_Earphone_cover_SE.indd 2 28.09.18 09:58...
Warnings and symbols used ..Page Introduction ..........Page Intended use ..........Page 10 Trademark notices ........Page 10 Scope of delivery .......... Page 11 Parts description..........Page 11 Technical data ..........Page 12 General safety instructions ..... Page 12 Before use ...........
Seite 6
Storage when not in use ....Page 22 Troubleshooting ........Page 22 Disposal ............Page 23 Warranty ............. Page 24...
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol, in combina- tion with the signal word “Danger“, indi- cates a life-threatening situation which, if disregarded, could result in deadly injuries. WARNING! This symbol, in combination with the signal word “Warning“, indi- cates a dangerous situation which, if dis- regarded, may cause serious injuries.
Seite 8
ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention“ indicates possi- ble damage to property. NOTE: This symbol with the signal word “Note“ provides further useful information. Voltage (direct current) A warning with this sign indicates to prevent possible hearing damage, do not listen at high volume level for long period.
Tech Gift Set Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Any claims re- sulting from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered unwarranted. Any such use is at your own risk. Trademark notices The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners.
Any other names and products may be trade- marks or registered trademarks of their respec- tive owners. Scope of delivery NOTE: Take the product and the instruction for use out of the box and remove all packing materials. The packaging material is not a toy.
Technical data Speaker: 40 mm Impedance: 32 ohm Frequency: 20 Hz – 20 KHz Dimensions: approx. 160 mm x 180 mm x 70 mm Weight: approx. 125 g (without cable) Operating temperature: 5 °C – 35 °C Humidity (no condensation): 10 % – 70 % Storage temperature: 0 °C –...
Seite 13
instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard.
Seite 14
play with the product. Cleaning and user main- tenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Keep the product away from moisture, drip- ping and splash water! Do not place burning candles or other open...
Seite 15
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. ATTENTION Do not try to open the product! It has no internal parts requiring maintenance.
Danger due to diminished perception. Do not use the headphones while driving a vehicle or riding a bicycle, operating machinery, or in other situations, where diminished percep- tion caused by ambient noise could endanger you or others. Also observe the laws and regulations of the country in which you use the headphones.
Connecting the headphones through audio cable Insert the 3.5 mm jack plug (2 rings) of the 3.5 mm jack connection cable into the 3.5 mm jack socket Insert the other 3.5 mm jack plug (3 rings) of the 3.5 mm jack connection cable into the 3.5 mm connection socket of your playback device.
Start a playlist on your playback device. You can only adjust the music volume on the play- back device. Putting on the headphones The headphones can be adjusted to your head size, if necessary: The speakers are secured to the band with a metal rail for this purpose.
Button Function – Press the multifunction button once to play / stop music play- back. – Press twice to go next track – Press triple times to previous track Headphones button functions as a hands-free device You may also use the headphones for telephone calls when used with a communication device which supports this function.
Seite 20
Function Action Ignore call Press the multifunction button for 2-3 seconds – The ringer and the caller‘s voice are rendered through the speakers – Music playback is automatically paused when a call is received. – The microphone records your voice. –...
Music sharing When you listening music by using this headphone, you can also connect to other device such as headphone or speaker via 3.5 mm jack output Cleaning ATTENTION Potential damage to the product! Remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs.
Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight. To prevent battery deterioration, at longer storage the rechargeable battery has to be charged regularly. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action No sound Error operating the audio device.
No Sound 3.5 mm jack plug plugged wrongly into the audio device and / or the headphones. Plug the 3.5 mm jack plug into correct port. Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly.
Seite 25
rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
Seite 26
sidered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte- ries or glass parts.
Seite 27
Varningsinformation och symboler som används ....Sidan 29 Inledning ............ Sidan 31 Ändamålsenlig användning ....... Sidan 31 Hänvisningar om varumärke ...... Sidan 32 Leveransomfattning ........Sidan 33 Beskrivning av delarna ....... Sidan 33 Tekniska specifikationer......Sidan 34 Allmän säkerhetsinformation ..Sidan 35 Före första användningen .....
Seite 28
Lagring när utrustningen inte används ........... Sidan 44 Felavhjälpning ........Sidan 45 Avfallshantering ........Sidan 46 Garanti ............Sidan 47...
Varningsinformation och symboler som används I denna bruksanvisning används följande varningsinformation: FARA! I kombination med signalordet "Fara" ska denna symbol uppmärk- samma risk för en livshotande situation, som om farosymbolen inte beaktas kan orsaka allvarlig personskador eller leda till döden. VARNING! I kombination med signa- lordet "Varning"...
Seite 30
SE UPP! I kombination med signalor- det "Se upp" ska denna symbol upp- märksamma risk för en mindre farlig situation, som om farosymbolen inte beaktas kan orsaka lättare eller inte allvarliga personskador. OBS! Den här symbolen med signa- lordet "OBS" visar att en materiell skada är möjlig.
”Music to go”-presentset Inledning Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhets- anvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna...
är resultatet av icke ändamålsenlig användning eller av förbjuden modifikation av produkten kommer att anses vara ogrundade. En användning av detta slag sker på egen risk. Hänvisningar om varumärke – Varumärket och märkesnamnet SilverCrest tillhör respektive ägare.
– Alla andra namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Leveransomfattning HÄNVISNING: Ta ut produkten och bruksanvisningen ur förpackningen och avlägsna allt förpackningsmaterial. Förpackningsmaterial är ingen leksak. 1 Hörlurar 1 Bruksanvisning 1 Audiokabel (3,5 mm) Beskrivning av delarna Bygel Mikrofon...
Högtalare med Bruksanvisning örondynor Tekniska specifikationer Högtalare: 40 mm Impedans: 32 Ohm Frekvens: 20 Hz – 20 KHz Mått: ca 160 mm x 180 mm x 70 mm Vikt: ca 125 g (utan kabel) Arbetstemperatur: 5 °C – 35 °C Luftfuktighet (ingen kondensation): 10 % –...
Allmän säkerhetsinformation Gör dig förtrogen med produktens bruksanvisning och säkerhetsinformation innan du använder den för första gången! Lämna även över alla handlingar om du överlåter produkten till en tredje part! FARA RISK FÖR LIVSFARA OCH OLYCKSFALL FÖR SPÄDBARN OCH BARN! FARA Kvävningsrisk! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterialet.
Seite 36
med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av produkten och om de förstått de risker som användningen kan med- föra. Barn får inte leka med produkten. Ren- göring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Seite 37
någon form av skada på själva produkten eller på 3,5 mm jack-anslutningskabeln! Det kan hända att det bildas kondensvatten i produkten vid plötsliga temperaturföränd- ringar. Ge i sådana fall produkten några timmars tid för att acklimatisera sig, innan du använder den igen. På detta sätt undviker du kortslutningar! Använd inte produkten i närheten av värme- källor som exempelvis värmeelement eller...
Seite 38
Säkerhetsinformation med denna symbol ska göra uppmärksam på att för högt ljudtryck eller för hög volym i hörlurarna kan orsaka hörselskador! Anpassa alltid ljudstyrkan till en angenäm icke för hög nivå. Om du under en längre tid ställt in för hög ljudstyrka vid användning av hörlurar, kan detta förorsaka hörselskador på...
Före första användningen Kontrollera före idrifttagning förpackningens innehåll med avseende på skador och full- ständighet! Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmate- rial från produkten. Anslutning av hörlurar via en audiokabel Sätt 3,5 mm-telepluggen (2 ringar) på 3,5 mm jack-anslutningskabeln i 3,5 mm anslut- ningsuttaget Sätt den andra 3,5 mm-telepluggen (3 ringar) på...
3,5 mm-teleplugg för anslutning till hörlurarna (2 ringar) 3,5 mm-teleplugg för anslutning till uppspel- ningsenheten (3 ringar) Starta en uppspelningslista på din uppspel- ningsenhet. Du kan endast ställa in musikens volym på uppspelningsenheten. Påtagning av hörlurarna Du kan vid behov anpassa hörlurarna till storleken på...
Knapparnas funktion på hörlurarna vid musikuppspelning Starta en uppspelningslista på uppspelnings- enheten och ställ in ljudstyrkan på uppspel- ningsenheten på maximum. När du har satt på dig hörlurarna väljer du en behaglig volym. Musiken återges via högtalarna Knapp Funktion – Tryck en gång på multifunktions- knappen för att starta / stanna musikuppspelningen.
Knapparnas funktion på hörlurarna vid användning som högtalarfunktion Du kan även använda hörlurarna som telefon, om du använder en kommunikationsenhet, som stödjer denna funktion. Om din kommunikationsenhet stödjer hörlurar är följande funktion tillgänglig: Funktion Åtgärd Ta emot / avsluta Tryck kort på multifunk- samtal tionsknappen Avvisa samtal...
– Mikrofonen spelar i din röst. – Musiken kommer att fortsätta när samtalet avslutats. Hänvisning: På grund av olika uppspelningsen- heter kan kompatibiliteten för alla funktioner inte garanteras. Musik-sharing Om du lyssnar på musik med dessa hörlurar kan du skapa en anslutning till en annan utrustning såsom hörlurar eller högtalare via 3,5 mm jackut- gången SE 43...
Rengöring Möjlig produktskada! Avlägsna alla kontakter innan du rengör produkten! Se till att ingen fukt tränger in vid pågående rengöring, för att undvika att produkten skadas och därför behöver repareras. Rengör produkten endast med en lätt fuktad duk och ett milt diskmedel! Lagring när utrustningen inte används Lagra produkten i en torr miljö, så...
Seite 45
Felavhjälpning = Fel = Möjlig orsak = Åtgärd Ingen ljudöverföring Fel vid användning av uppspelningsenheten. Öka volymen på uppspelningsenheten. Ingen ljudöverföring Felaktigt isatt 3,5 mm-teleplugg på uppspel- ningsenheten och på hörlurarna. Sätt i 3,5 mm-telepluggen i rätt anslutningsut- tag. SE 45...
Seite 46
Avfallshantering Förpackning: Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Produkt: Information om möjligheterna för avfallshantering av den uttjänta produkten erhåller du hos kommu- nen. Symbolen med den överstrukna sop- tunnan visar att denna enhet omfattas av direktiv 2012/19/EU. Detta direktiv anger att du inte får kasta denna utrustning i det normala hushållsavfallet när den kasseras utan att den måste lämnas till särskilda insamlingsstäl-...
Seite 47
Denna avsfallshantering kostar dig ingenting. Var rädd om miljön och säkerställ en korrekt avfallshantering. Produkten kan återvinnas, omfattas av ett utvidgat tillverkaransvar och källsorteras. Garanti Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Seite 48
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med köpdatum. Garantitiden börjar på in- köpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet. Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad.
Seite 49
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ....Strona 51 Wstęp ............Strona 53 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........Strona 54 Wskazówki dotyczące znaków towarowych ..........Strona 55 Zawartość ..........Strona 55 Opis części..........Strona 56 Dane techniczne ........Strona 56 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ........Strona 57 Przed uruchomieniem ......Strona 62 Podłączanie słuchawek poprzez kabel audio ..........Strona 62 Zakładanie słuchawek ......Strona 63...
Seite 50
Czyszczenie ..........Strona 67 Przechowywanie w przypadku nieużywania ..........Strona 67 Usuwanie usterek ......Strona 68 Utylizacja ..........Strona 69 Gwarancja ..........Strona 70...
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym „Niebezpieczeństwo“ wskazuje na zagrażającą życiu sytuację, która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może spowodować poważne obraże- nia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym „Ostrzeżenie“...
Seite 52
OSTROŻNIE! Symbol ten w połącze- niu z hasłem sygnalizacyjnym „Ostroż- nie“ wskazuje na sytuację o niskim stopniu zagrożenia, która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może spowodować lekkie lub średnie obra- żenia. UWAGA! Symbol ten z hasłem sygnalizacyjnym „Uwaga“ wskazuje na możliwe uszkodzenie mienia. WSKAZÓWKA: Symbol ten z hasłem sygnalizacyjnym „Wskazówka“...
Zestaw prezentowy “Music to go” Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego pro- duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Te słuchawki (dalej zwane produktem) są urzą- dzeniem elektroniki rozrywkowej. Służą do od- twarzania dźwięku z urządzeń audio jak np. odtwarzaczy MP3, smartfonów w normalnej głośności. Ponadto urządzenia można używać jako zestawu słuchawkowego. Dodatkowe wyjście słuchawek umożliwia użytkownikowi funkcję udostępniania.
Wskazówki dotyczące znaków towarowych – Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością danego właściciela. – Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi swoich właścicieli. Zawartość WKAZÓWKA: Wyjąć produkt i instrukcję obsługi z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Opis części Pałąk Mikrofon Gniazdko przyłą- Kabel przyłącze- czeniowe jack niowy jack 3,5 mm 3,5 mm Głośnik z wkładką Wyjście jack 3,5 mm douszną Przycisk Instrukcja obsługi wielofunkcyjny Dane techniczne Głośnik: 40 mm Impedancja: 32 om Częstotliwość: 20 Hz – 20 KHz Wymiary: ok.
Temperatura przechowywania: 0 °C – 40 °C Napięcie szerokopasmowe (WBCV): 124 mV + / - 10 % Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapo- znać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przeka- zania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą...
Seite 58
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo uduszenia się! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpie- czeństwo uduszenia się materiałem opako- waniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżo- nymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia...
Seite 59
się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Produkt nie jest zabawką. NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD RZECZOWYCH Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą być konserwowane przez użytkownika. Chronić produkt przed wilgocią, kapiącą i pryskającą wodą! Nie stawiać palących się świeczek lub innych otwartych płomieni na produkcie lub obok niego.
Seite 60
Po nagłych zmianach temperatur w produkcie może utworzyć się para wodna. W takich przypadkach pozostawić produkt na kilka godzin, by dopasowało się do klimatu, zanim ponownie się go użyje, aby uniknąć spięć! Nie używać produktu w pobliżu źródeł gorąca takich jak na przykład kaloryfery lub inne urządzenia wydzielające ciepło! Nie wrzucać...
Seite 61
mogą prowadzić do uszkodzenia słuchu! Głośność dopasować zawsze do przyjem- nego nie za głośnego poziomu. Gdy przez dłuższy czas ustawiało się za dużą głośność przy stosowaniu słuchawek, może to prowa- dzić do uszkodzeń zmysłu słuchu słuchacza. Niebezpieczeństwo wskutek zmniejszonego postrzega- nia.
Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem należy sprawdzić zawartość opakowania pod kątem komplet- ności i integralności! Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Podłączanie słuchawek poprzez kabel audio Włożyć wtyczkę jack 3,5 mm (2 pierścienie) kabla przyłączeniowego jack 3,5 mm w gniazdko przyłączeniowe jack 3,5 mm Włożyć...
Wtyczka jack 3,5 mm do podłączania do słu- chawek (2 pierścienie) Wtyczka jack 3,5 mm do podłączania do od- twarzacza (3 pierścienie) Uruchomić listę odtwarzania na swoim odtwarzaczu. Głośność muzyki można ustawiać jedynie na odtwarzaczu. Zakładanie słuchawek Jeśli to konieczne, można dopasować słuchawki do rozmiaru głowy: W tym celu głośniki są...
Funkcje przycisków słuchawki przy odtwarzaniu muzyki W odtwarzaczu włączyć listę odtwarzania i najpierw ustawić głośność na minimum. Po nałożeniu słuchawek wybrać przyjemną głośność. Muzyka jest odtwarzana z głośników Przy- Funkcja cisk – Raz nacisnąć przycisk wielofunk- cyjny , aby uruchomić / zatrzymać...
Funkcje przycisków słuchawek przy używaniu jako zestawu głośnomówiącego Przy użyciu słuchawek można prowadzić również rozmowy telefoniczne, jeśli korzysta się urządzenia komunikacyjnego, które obsługuje tę funkcję. Jeśli Państwa urządzenie komunikacyjne obsługuje słuchawkę, dostępna jest następująca funkcja: Funkcja Działanie Odbieranie / Koń- Krótkie naciśnięcie przyci- czenie połączenia sku wielofunkcyjnego...
– Odtwarzanie muzyki zostanie automatycznie przerwane przy połączeniu przychodzącym. – Mikrofon przyjmie Państwa głos. – Muzyka będzie kontynuowana po zakończe- niu połączenia. Wskazówka: Z powodu różnych odtwarzaczy nie można zapewnić kompatybilności wszystkich funkcji. Udostępnianie muzyki Jeśli słucha się muzyki za pomocą tych słuchawek, można utworzyć...
Czyszczenie UWAGA Możliwe uszkodzenie produktu! Przed czyszczeniem produktu usunąć wszystkie wtyczki! Upewnić się, że podczas czyszczenia do produktu nie wniknie wilgoć, aby uniknąć uszkodzenia produktu i wymaganej z tego powodu naprawy. Produkt czyścić jedynie lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem do czyszczenia! Przechowywanie w przypadku nieużywania Produkt przechowywać...
Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora przy dłuższym przechowywaniu, należy regular- nie ładować akumulator. Usuwanie usterek = Usterka = Możliwa przyczyna = Rozwiązanie Brak przesyłania dźwięku Błąd obsługi urządzenia audio. Zwiększyć głośność na odtwarzaczu. Brak przesyłania dźwięku Niepoprawnie podłączona wtyczka jack 3,5 mm na urządzeniu audio i słuchawkach. Włożyć...
Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania su- rowców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks- ploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekre- ślonego pojemnika na śmieci na ko- łach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE.
domowymi, lecz musi zostać oddany do specjal- nie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega posze- rzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany.
Seite 71
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- ściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, do- konujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Seite 72
Verwendete Warnhinweise und Symbole ..........Seite 74 Einleitung ............. Seite 76 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 77 Hinweise zu Warenzeichen ......Seite 78 Lieferumfang ..........Seite 78 Teilebeschreibung ......... Seite 79 Technische Daten.......... Seite 79 Allgemeine Sicherheitshinweise ... Seite 80 Vor der Inbetriebnahme ....
Seite 73
Lagerung bei Nichtbenutzung ..Seite 90 Fehlerbehebung ........Seite 90 Entsorgung ..........Seite 91 Garantie ............Seite 93 DE/AT/CH 73...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefah- renhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
Seite 75
VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vor- sicht“ auf eine Gefährdung mit gerin- gem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist.
“Music to go“-Geschenkset Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei- sen vertraut.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer (im Folgenden als Produkt bezeichnet), ist ein Gerät der Unterhaltungselekt- ronik. Er dient zur Tonwiedergabe von Audiogeräten wie z.B. MP3-Playern, Smartphones in normaler Lautstärke. Weiterhin kann das Gerät als Headset verwendet werden. Der zusätzliche Kopfhöreraus- gang ermöglicht dem Benutzer die Musik-Sharing- Funktion.
betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko. Hinweise zu Warenzeichen – Das Warenzeichen und der Markenname Silver- Crest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. – Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Lieferumfang HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung her-...
Teilebeschreibung Bügel Mikrofon 3,5 mm Klinken- 3,5 mm Klinken- anschlussbuchse anschlusskabel 3,5 mm Klinken- Lautsprecher mit ausgang Ohrschutzpolstern Multifunktionstaste Bedienungsanleitung Technische Daten Lautsprecher: 40 mm Impedanz: 32 Ohm Frequenz: 20 Hz – 20 KHz Abmessungen: ca. 160 mm x 180 mm x 70 mm Gewicht: ca.
Breitbandkennungs- spannung (WBCV): 124 mV + / - 10 % Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR...
Seite 81
zen häufig die Gefahren. Das Verpackungs- material ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 82
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwen- dung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am 3,5 mm Klinkenan- schlusskabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Nach plötzlichen Temperaturänderungen...
Seite 83
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. ACHTUNG Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen. Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohr- hörern zu Gehörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen...
Gefahr durch verminderte Wahrnehmung. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein Fahrzeug bzw. ein Fahrrad fahren, Maschinen bedienen oder in anderen Situati- onen, in denen die verminderte Wahrnehmung eines Umgebungsgeräusches Sie oder andere Personen in Gefahr bringen könnte. Beachten Sie auch die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kopf- hörer verwenden.
Kopfhörer über ein Audio- kabel anschließen Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker (2 Ringe) des 3,5 mm Klinkenanschlusskabels in die 3,5 mm Klinkenanschlussbuchse Stecken Sie den anderen 3,5 mm-Klinkenstecker (3 Ringe) des 3,5 mm Klinkenanschlusskabels in die 3,5 mm Anschlussbuchse Ihres Abspielgeräts.
Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L“ (= Links) und „R“ (= Rechts). Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe...
Taste Funktion – Einmal Multifunktionstaste drücken, um die Musikwieder- gabe zu starten / stoppen. – Zweimal drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. – Dreimal drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Tastenfunktionen des Kopf- hörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt.
Seite 88
Funktion Aktion Anruf entgegen- Multifunktionstaste kurz nehmen / beenden drücken Anruf abweisen Multifunktionstaste Sekunden gedrückt halten – Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher wiedergegeben. – Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automatisch unterbrochen. –...
Musik-Sharing Wenn Sie mit diesem Kopfhörer Musik hören, können Sie über den 3,5 mm Klinkenausgang eine Verbindung zu einem anderen Gerät wie Kopfhörer oder Lautsprecher herstellen. Reinigung ACHTUNG Möglicher Produktschaden! Entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie das Produkt reinigen! Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt, um eine Beschä- digung des Produkts und eine deswegen erforderliche Reparatur zu vermeiden.
Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und kei- ner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Um einer Akkuschädigung bei längerer Lage- rung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Tonübertragung...
Keine Tonübertragung Falsch eingesteckter 3,5 mm-Klinkenstecker am Audiogerät und am Kopfhörer. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker in die richtige Anschlussbuchse. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Seite 92
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rä- dern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts- müll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 94
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
Seite 95
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04120A/B/C Version: 09 / 2018 Last Information Update Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 10 / 2018 Ident.-No.: HG04120A / B / C102018-SE IAN 309609...