Sicherheitshinweise für den Betreiber 4.1.1 Elektrische Betriebsmittel 4.1.2 Personalqualifi kation 4.1.3 Sichere Arbeitsumgebung Sicherheitshinweise für das Personal 4.2.1 Sicherer Umgang mit den WAGNER-Spritzgeräten 4.2.2 Erdung des Geräts 4.2.3 Materialschläuche 4.2.4 Reinigung 4.2.5 Umgang mit gefährlichen Flüssigkeiten, Lacken und Farben 4.2.6 Berühren heisser Oberfl ächen...
Seite 4
Austauschen des Umschaltventils Materialschläuche Ausser Betrieb setzen ZUBEHÖR 10.1 Zubehör ERSATZTEILE 11.1 Wie werden Ersatzteile bestellt? 11.2 ZIP52 Finishing 11.3 ZIP52 PF Eco-Finishing – Aluminium 11.4 ZIP52 Pumpe – Metall 11.5 ZIP52 Pumpe – Leitfähiges Acetal 11.6 ZIP-Motor 11.7 Wagen, Gestellset und Radset 11.8...
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG ZU DIESER ANLEITUNG VORWORT Die Betriebsanleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb, zur Wartung, Reinigung und Instandhaltung des Gerätes. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und muss für das Bedien- und Servicepersonal verfügbar sein. Das Bedien- und Servicepersonal ist entsprechend der Sicherheitshinweise zu unterweisen.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG SPRACHEN Die Betriebsanleitung ist in folgenden Sprachen erhältlich: Sprache: Bestellnr. Sprache: Bestellnr. Deutsch 2332847 Englisch 2332848 Italienisch 2332849 Französisch 2335763 Spanisch 2335762 ABKÜRZUNGEN IM TEXT Stückzahl Position Kennzeichen in den Ersatzteillisten Bestellnr. Bestellnummer Doppelhub Fine-Flow Controller (genau einstellbarer Filterdurchfl ussregler mit integriertem Pulsationsdämpfer)
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG GERÄTETYPEN A) Metallausführungen (Aluminium und Edelstahl): Pneumatische Doppelmembranpumpen mit Bestellnr. Aluminium Edelstahl Aluminium U760.00 U765.00 U731.00 B) Leitfähige Acetal Ausführung: Pneumatische Doppelmembranpumpe mit Bestellnr. POM (Acetal) U773.00 ART DER VERWENDUNG Das Gerät ist geeignet zum Verarbeiten von fl üssigen Materialien wie Farben und Lacke, entsprechend Ihrer Einteilung in Explosionsgruppe IIA oder IIB.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG SICHERHEITSTECHNISCHE PARAMETER WAGNER lehnt jede Haftung ab für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung entstehen. Gerät nur für das Verarbeiten von durch WAGNER empfohlene Materialien verwenden. Gerät nur als Ganzes betreiben. Schutzeinrichtungen nicht ausser Funktion nehmen.
Folgend aufgeführte Fehlanwendungen können zu Gesundheits- und/oder Sachschäden führen: Verwendung von Pulver als Beschichtungsstoff Falsch eingestellte Werte für die Förderung. Wagner Doppelmembran-Pumpen sind nicht für das Fördern von Lebensmitteln ausgelegt. RESTRISIKEN Restrisiken sind Risiken, die auch bei bestimmungsgemässer Verwendung nicht ausgeschlossen werden können.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG KENNZEICHNUNG EXPLOSIONSSCHUTZ-KENNZEICHNUNG Metall- (Aluminium und Edelstahl) und leitfähige Acetal-Ausführungen: Pneumatische Doppelmembranpumpen mit Bestellnr. Aluminium Edelstahl POM (Acetal) Aluminium U760.00 U765.00 U773.00 U731.00 Das Gerät ist nach der Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95) geeignet für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETREIBER Diese Anleitung jederzeit am Einsatzort des Gerätes verfügbar halten. Örtliche Richtlinien zum Arbeitsschutz und Unfallverhütungsvorschriften jederzeit einhalten. 4.1.1 ELEKTRISCHE BETRIEBSMITTEL Elektrische Geräte und Betriebsmittel Entsprechend den örtlichen Sicherheitsanforderungen im Hinblick auf Betriebsart und Umgebungseinfl üsse vorsehen.
– Bei Funktionsstörung den Fehler gemäss Kapitel „Störungssuche“ beheben. Die Flüssigkeitsstrahler sind bei Bedarf, mindestens jedoch alle 12 Monate durch einen Sachkundigen (zum Beispiel Wagner Servicetechniker) auf ihren arbeitssicheren Zustand zu prüfen, gemäss der Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler (ZH 1/406 und BGR 500 Teil 2 Kapitel 2.36).
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG 4.2.3 MATERIALSCHLÄUCHE Sicherstellen, dass der Schlauchwerkstoff gegenüber den versprühten Materialien chemisch beständig ist. Sicherstellen, dass der Materialschlauch für den im Gerät erzeugten Druck geeignet ist. Sicherstellen, dass Schläuche nur an geeigneten Orten verlegt werden. Auf keinen Fall Schläuche verlegen: –...
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG 4.2.6 BERÜHREN HEISSER OBERFLÄCHEN Heisse Oberfl ächen nur mit Schutzhandschuhen berühren. Bei Betrieb des Gerätes mit einem Beschichtungsstoff mit einer Temperatur > 43 °C; 109 °F: - Gerät mit einem Warn-Aufkleber „Warnung – heisse Oberfl äche“ kennzeichnen. Bestellnr.
Acetal-Ausführungen dürfen in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Folgende Sicherheitsvorschriften beachten und einhalten. 4.3.1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherer Umgang mit den WAGNER-Spritzgeräten Bei Kontakt des Geräts mit Metall können sich mechanische Funken bilden. In explosionsfähiger Atmosphäre: Gerät nicht gegen Stahl oder rostiges Eisen schlagen oder stossen.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG Reinigung Bei Ablagerungen auf den Oberfl ächen lädt sich das Gerät unter Umständen elektrostatisch auf. Bei Entladung kann es zu Flammen- oder Funkenbildung kommen. Ablagerungen auf den Oberfl ächen entfernen, um Leitfähigkeit zu erhalten. Gerät nur mit feuchtem Tuch reinigen.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG FUNKTIONSWEISE B_04006 Doppelmembranpumpe – Funktionsprinzip Die Doppelmembranpumpe wird mit Druckluft angetrieben. Zwei Membranen (A) sind mittels eines Schafts (B) mechanisch miteinander verbunden. Jede Membran generiert zwei Kammern: Pumpkammer (P) und Motorkammer (M). Ein pneumatischer Verteiler liefert abwechselnd Druckluft in eine der Antriebskammern (M), erzeugt so die Bewegung der Membranen und veranlasst dadurch, dass eine der Pumpkammern (P) geleert wird (als Ergebnis der Volumenverringerung), während gleichzeitig die andere Kammer (P) die Flüssigkeit ansaugt (als Ergebnis der...
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG MONTAGE UND INBETRIEBNAHME TRANSPORT Die Pumpe kann manuell ohne Hebegeräte und Kräne bewegt werden. LAGERUNG Die Pumpe in einem abgeschlossenen und trockenen Umfeld lagern. Die Pumpe gründlich reinigen, wenn eine langfristige Ausserbetriebnahme geplant wird. Bei Wiederaufnahme der Arbeit der Pumpe gemäss folgenden Abschnitten vorgehen.
Seite 26
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG Materialanschluss: Den Ansaugschlauch (an der Unterseite) und den Lack / Luft Doppelschlauch an die entsprechenden Verbindungen anschliessen. Hinweis: Darauf achten, dass der Farbschlauch nicht mit dem Luftschlauch vertauscht wird, da die Anschlüsse die gleiche Grösse haben. Eine geeignete Luft-Spritzpistole am anderen Ende des Doppelschlauches anschliessen.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG ERDUNG WARNUNG Entladung elektrostatisch aufgeladener Bauteile lösemittelhaltiger Atmosphäre! Explosionsgefahr durch elektrostatische Funken. Pumpe nur mit feuchtem Tuch reinigen. WARNUNG Starker Farbnebel bei mangelhafter Erdung! Vergiftungsgefahr Mangelhafte Qualität des Farbauftrags. Alle Gerätekomponenten erden. Zu beschichtende Werkstücke erden. Erdungsschema (Beispiel) Förderer Spritzstand...
Seite 28
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG Der Erdungsanschluss ist zwingend notwendig. B_04049 Vorgehensweise: 1. Die mit der Pumpe gelieferte Quetschverbindung entfernen. 2. Das Erdungskabel an die Verbindung quetschen und diese wieder auf den Pumpenfuss aufschrauben. 3. Den Material-/Farbbehälter an einem bauseitigen Erdungsanschluss erden. 4.
Gerät nach Reinigung nicht leer spritzen. Not-Aus Bei unerwarteten Zwischenfällen das Luftabsperrventil sofort schliessen und das Rücklaufventil (falls vorhanden) und/oder die Abgabeeinrichtungen (Ventile oder Pistolen) öff nen. ZIP52 Finishing Ein Luftabsperrventil ist eingebaut. ZIP52 PF Eco-Finishing Ein Luftabsperrventil muss vom Benutzer bereitgestellt werden.
Vor der Anwendung ist es notwendig, sie einmal mit einem entsprechenden Lösungsmittel zu spülen. Sicherstellen, dass: - Der Druckregler-Knopf vollständig gegen den Uhrzeigersinn zugedreht ist (0 bar Druck). - Das Luftabsperrventil geschlossen ist. - Das Material-Rücklaufventil geöff net ist. ZIP52 Finishing Pumpe-Druckregler Material-Druckregler Zerstäuberluft-Druckregler Material-Rücklaufventil...
DRUCKHALTETEST DER EINHEIT Die Spritzpistole und das Material-Rücklaufventil schliessen, wenn die Pumpe gefüllt ist. Den Druck der Pumpe und des Material-Druckregelers (falls vorhanden – ZIP52 Finishing) stufenweise erhöhen, bis der maximal zulässige Wert für die Pumpe und die daran angeschlossenen Geräte erreicht ist. Sicherstellen, dass die Anschlüsse nicht lecken.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG BETRIEB BETRIEB Ansaugen: Sicherstellen, dass der Druckregler-Knopf vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist (0 bar Druck). Das Luftabsperrventil und die Spritzpistole öff nen. Den Luftdruck erhöhen, bis die Pumpe startet. Die Pumpe während des Ansaugens nicht zu schnell laufen lassen. Das Ansaugrohr in den Lackbehälter eintauchen.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG Der Zerstäuberluftdruck sollte je nach Lackeigenschaften auf 1-2.5 bar eingestellt werden. Um eine optimale Zerstäubung zu erreichen und Sprühnebel zu vermeiden, sollte der niedrigst mögliche Zerstäuberluftdruck verwendet werden. In einigen wenigen Fällen muss die Pistole mit einem sehr niedrigen Materialdruck und einem sehr hohen Zerstäuberluftdruck versorgt werden.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG BEENDEN DER ARBEIT: SPÜLUNG Darauf achten, dass die Pumpe nach Arbeitsende gut ausgespült wird. Nach Abschluss der Spritzarbeiten den Zerstäuberluftdruck auf Null reduzieren. Den Luftdruck auf 2.5 bar reduzieren. Rücklaufventil öff nen. Das Ansaugrohr aus dem Lackbehälter heben und warten, bis die Pumpe sämtlichen Lack herausgefördert hat.
Eisbildung innerhalb der Die Druckluftqualität überprüfen. Luftauslassrohre Einen Kondensatseparator in die Luftleitung einbauen. Bei Bedarf einen Lufttrockner installieren. Ein Schmiermittel mit spezieller Enteiserfl üssigkeit einfüllen. Wenn das Problem vorstehend nicht aufgelistet ist, setzen Sie sich mit Ihrem WAGNER Service Center in Verbindung.
Gemäss der Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler (ZH 1/406 und BGR 500 Teil 2 Kapitel 2.36): - Die Flüssigkeitsstrahler sind bei Bedarf, mindestens jedoch alle 12 Monate durch einen Sachkundigen (zum Beispiel Wagner Servicetechniker) auf ihren arbeitssicheren Zustand zu prüfen. - Bei stillgelegten Geräten kann die Prüfung bis zur nächsten Inbetriebnahme...
FILTER REINIGUNG Diese Pumpe verfügt über einen Filter im Ansaugrohr und einen weiteren im Abgabekreislauf (Fine Flow Controller für das ZIP52 Finishing und Filter für das ZIP52 PF Eco-Finishing). Sämtliche Filter sind häufi g zu reinigen. Ausserdem müssen die Filter gereinigt werden, wenn die Lackfarbe geändert wird.
Seite 38
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG Fine Flow Controller (ZIP52 Finishing) Zur Filterreinigung des Fine Flow Controllers die Plastikringmutter (1) vom Metallgehäuse abschrauben und die Filtertasse (2) anheben. Dabei auf die PTFE-Dichtung am Rand achten. Filter (3) nach oben ziehen und vom Unterteil (4) abnehmen, da es sich um eine einfache Clip-Befestigung handelt.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG MEMBRANAUSTAUSCH (PRÄVENTIVE WARTUNG) Die verkoppelten Teile (Membrandeckel, Verteiler, Abdeckungen) mit einem Filzstift markieren, um den nachfolgenden Wiederzusammenbau zu vereinfachen. a) Ansaug- und Abgabeverteiler entfernen. B_04015 b) Befestigungsmuttern abschrauben und die äusseren Membrandeckel entfernen. Die druckseitige Abdeckung (1) demontieren. B_04066...
Seite 40
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG c) Die Endmutter der einen äusseren Membranscheibe mit einem Schraubenschlüssel festhalten. Die Endmutter der anderen Membranscheibe lösen und demontieren. d) Die gelöste Membran mit ihrer entsprechenden inneren Scheibe entfernen und den Schaft aus dem Motorblock herausnehmen.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG AUSTAUSCHEN DER MEMBRAN (AUFGRUND VON BRUCHSCHADEN) Wenn die Membranen aufgrund eines Bruchschadens ausgetauscht werden, müssen alle inneren Bauteile des Motors gereinigt und der Zustand der Dichtungen und des Umschaltventils überprüft werden, 3.5 Nm 2.6 lbft die durch Kontakt mit der Pumpenfl üssigkeit beschädigt worden sein könnten.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG REINIGUNG / AUSTAUSCH DER ANSAUG- UND ABGABE-RÜCKSCHLAGVENTILE a) Die Ansaug- und Abgabeverteiler entfernen. b) Die Dichtungen, Sitze und Kugeln aus den Membrandeckeln und den Gehäusen der Verteiler entfernen. c) Den Abnutzungszustand der Kugelführung/-anschläge innerhalb der Membrandeckel und der Verteiler überprüfen.
AUSGABE 12 / 2012 BESTELLNUMMER DOC2332847 BETRIEBSANLEITUNG AUSSER BETRIEB SETZEN Bei Verschrottung der Geräte ist es empfehlenswert, ein diff erenzierte Abfallentsorgung der Materialien vorzunehmen. Es wurdern folgende Materialien verwendet: Stahl Aluminium Elastomere Kunststoff e Hartmetall Die Verbrauchsmaterialien (Lacke, Kleber, Versiegler, Lösungsmittel) müssen nach den geltenden spezifi schen Normen entsorgt werden.
Gehört nicht zur Grundausstattung, ist jedoch als Sonderzubehör erhältlich. WARNUNG Unsachgemässe Wartung/Reparatur! Verletzungsgefahr und Geräteschäden. Reparaturen und Austausch von Teilen nur durch speziell ausgebildetes Personal oder eine WAGNER-Servicestelle durchführen lassen. Vor allen Arbeiten am Gerät und bei Arbeitsunterbrechungen: - Energie-/Druckluftzufuhr abschalten. - Spritzpistole und Gerät druckentlasten.
ZIP52 FINISHING WARNUNG Unsachgemässe Wartung/Reparatur! Verletzungsgefahr und Geräteschäden. Reparaturen und Austausch von Teilen nur durch speziell ausgebildetes Personal oder eine WAGNER-Servicestelle durchführen lassen. Vor allen Arbeiten am Gerät und bei Arbeitsunterbrechungen: - Energie-/Druckluftzufuhr abschalten. - Spritzpistole und Gerät druckentlasten. - Spritzpistole gegen Betätigung sichern.
Seite 57
WARNUNG Unsachgemässe Wartung/Reparatur! Lebensgefahr und Geräteschäden. Reparaturen und Austausch von Teilen dürfen nur von einer WAGNER-Servicestelle oder einer eigens ausgebildeten Person durchgeführt werden. Nur Teile reparieren und austauschen, die im Kapitel „Ersatzteilkatalog“ aufgeführt und dem Gerät zugeordnet sind. Vor allen Arbeiten am Gerät und bei Arbeitsunterbrechungen: - Steuergerät vom Netz trennen.
FFC-Dichtungs-Set bestehend aus: siehe Ersatzteillisten WARNUNG Unsachgemässe Wartung/Reparatur! Verletzungsgefahr und Geräteschäden. Reparaturen und Austausch von Teilen nur durch speziell ausgebildetes Personal oder eine WAGNER-Servicestelle durchführen lassen. Vor allen Arbeiten am Gerät und bei Arbeitsunterbrechungen: - Energie-/Druckluftzufuhr abschalten. - Spritzpistole und Gerät druckentlasten.
Geräte sachgemäss montiert, betrieben und gewartet werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen. Mit Original- WAGNER-Zubehör und -Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 12.2 GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH Für dieses Gerät leisten wir Gewährleistung in folgendem Umfang:...
BGR 500Teil 2 Kapitel 2.29 und Kapitel 2.36 Kennzeichnung: II 2G IIB T4 +4°C Tamb +40°C CE-Konformitätsbescheinigung Die CE-Konformitätsbescheinigung liegt dem Produkt bei. Sie kann bei Bedarf bei Ihrer WAGNER-Vertretung unter Angabe des Produkts und der Seriennummer nachbestellt werden. Bestellnummer: 2334618...
Seite 66
DK- 8600 Silkeborg Telephone: +32 (0)2 269 4675 Telephone: +45 70 200 245 Telefax: +32 (0)2 269 7845 Telefax: +45 86 856 027 E-Mail: info@wsb-wagner.be / HP www.wsb-wagner.eu E-Mail info@wagner-industri.com England Frankreich WAGNER Spraytech (UK) Ltd. J. WAGNER France S.A.R.L.
Seite 68
Bestellnr. 2332847 People‘s Republic of China Deutschland...