Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WAGNER ProSpray 3.25 Betriebsanleitung
WAGNER ProSpray 3.25 Betriebsanleitung

WAGNER ProSpray 3.25 Betriebsanleitung

Airless hochdruck-spritzgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProSpray 3.25:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Betriebsanleitung
Operating manual ........... p. 22
Mode d'emploi ................. p. 44
Istruzioni per l'uso ........... p. 66
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Original operating manual
Models:
0558002
0558034
0558003
0558035
Ausgabe 9 / 2014
Edition
Edizione
GB
F
ProSpray 3.25
I
PS 3.25
0558 971K
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER ProSpray 3.25

  • Seite 1 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Original operating manual Models: 0558002 0558034 0558003 0558035 ProSpray 3.25 Ausgabe 9 / 2014 0558 971K Edition Edizione...
  • Seite 2 Beschichtungsstoff oder das Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. 3. Erdung sicherstellen. 4. Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gerätebeschreibung ................4 Anhang .....................17 Airless-Verfahren ..................4 Funktion des Gerätes ................4 12.1 Düsenauswahl ..................17 Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.25 ........5 12.2 Wartung und Reinigung von Airless- Erklärungsbild ProSpray 3.25 .............. 5 Hartmetall-Düsen ..................17 Technische Daten ..................6 12.3...
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    • Hochdruckschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr GEFAHR: Verletzung durch Flüssigkeiten besteht. unter Druck Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original- Achtung: Verletzungsgefahr durch Injektion! Hochdruckschläuche verwenden. Eine unter hohem Druck stehende Flüssigkeit, wie sie von diesem Gerät erzeugt wird, kann die...
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    Vorschriften zum Brandschutz, zur Bedienung und Lüftung einhalten. • Bei Betätigung des Auslösers zieht die Spritzpistole zur Seite. Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist besonders stark, wenn die Düse entfernt und bei der Pumpe hoher Druck eingestellt wurde. Bei der Reinigung mit abgeschraubter Düse daher den Druckreglerknopf auf den niedrigsten Druck einstellen. ProSpray 3.25...
  • Seite 6: Anwendungsübersicht

    Reinigungsmittel durchspülen und reinigen. Der Druckregler regelt die Fördermenge und den Betriebsdruck des Beschichtungsstoffs. Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen Zusatzstoffen Diese üben auf Ventile, Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Düse eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer dieser Teile kann sich dadurch erheblich verkürzen. ProSpray 3.25...
  • Seite 7: Legende Zum Erklärungsbild Prospray 3.25

    Gerätebeschreibung Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.25 1 Spritzpistole 9 Knopf für Ölzufuhr 2 Hochdruckschlauch 10 Ölstandsanzeige 3 Rücklaufschlauch 11 ON/EIN – OFF/AUS Schalter 4 Ansaugschlauch 12 Bedienfeld 5 Gestell 13 Druckregler 6 Reinigungsbehälter 14 Digital Electronic Spray Control (DESC) 7 Geräteanschlussleitung 15 Einfüllöffnung für EasyGlide 8 Entlastungsventil (EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß...
  • Seite 8: Technische Daten

    Drücken Sie diesen während des Betriebes alle acht Stunden einmal, um die Farbstufe zu ölen. Transport im Fahrzeug 8. Drücken Sie den Einlassventildrücker ganz nach unten, damit Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern. die Einlassventilkugel ganz frei ist. ProSpray 3.25...
  • Seite 9: Abdeckung Der Steuerungsanzeige

    Ständige gelbe Anzeige mA ausgerüstet sein. Wenn die Druckanzeige ständig gelb leuchtet, arbeitet das Spritzgerät mit einem Druck zwischen 1,4 MPa (14 bar) und 12 MPa Im WAGNER Zubehörprogramm finden Sie mobile (120 bar). Eine ständige gelbe Druckanzeige bedeutet: elektrische Personenschutzvorrichtungen, die Sie auch mit anderen elektrischen Geräten verwenden • Das Spritzgerät hat die richtige Druckeinstellung zum können.
  • Seite 10: Bei Erstinbetriebnahme Reinigung Von Konservierungsmittel

    8. Druck erhöhen, Druckregler langsam höher drehen. Spritzbild prüfen, Druck erhöhen bis Zerstäubung einwandfrei ist. schaltet zwischen den Messwerteinheiten PSI, Bar. Druckregler immer auf die unterste Stellung bei noch guter und MPa um. Zerstäubung drehen. 9. Das Gerät ist spritzbereit. ProSpray 3.25...
  • Seite 11 New Code Number“ [Neue Codenummer eingeben] und der Ablauf Drücken Sie zur Auswahl des Menü- LAUFZEIT XXXX beginnt von vorn. fensters Timers [Zeitgeber] die Taste 4. Sollten Sie Ihren Sicherheitscode vergessen oder verlegt haben, setzen Sie sich bitte mit dem Wagner Kundendienst in Verbindung. Menüfenster Job Timer [Auftragszeitgeber] JOB-TIMER Mit dem Menüfenster Job Timer MENU-1 AUSWAHL-4 Geben Sie zur Deaktivierung der Sicherheitsfunktion [Auftragszeitgeber] kann der Benutzer „1111“...
  • Seite 12: Spritztechnik

    Gegenständen und Kanten schützen. beträgt 25 - 30 cm zwischen der Spritzdüse und der Oberfläche. Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen. Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht verdreht. Durch Verwendung einer Wagner Spritzpistole mit Drehgelenk und einer Schlauchtrommel kann dies verhindert werden. 25 - 30 cm Für die Handhabung des Hochdruckschlauches bei der Arbeit am Gerüst hat sich als am Vorteilhaftesten erwiesen, den Schlauch stets an der Außenseite des...
  • Seite 13: Gerätereinigung (Außerbetriebnahme)

    Zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampfhochdruckreiniger abspritzen. Achtung Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen. Achtung Gerät außen mit einem in geeignetem Reinigungsmittel getränkten Tuch abwischen. ProSpray 3.25...
  • Seite 14: Reinigung Der Airless-Spritzpistole

    Beschichtungsstoff fließt über Entlastungsventil demontieren und reinigen oder den Rücklaufschlauch, wenn das austauschen. Entlastungsventil in Stellung SPRAY (p Spritzen) steht. Packungen verklebt oder verschlissen. Packungen ausbauen, reinigen oder austauschen. Ventilkugeln verschlissen. Ventilkugeln ausbauen und austauschen. Ventilsitze verschlissen. Ventilsitze ausbauen und austauschen. ProSpray 3.25...
  • Seite 15 [Hohe Motortemperatur] erscheint, wenn [Sensor überprüfen] erscheint, wenn der die Motortemperatur zu stark angestiegen ist. Bringen Sie das Sensor defekt ist oder sich gelöst hat. Bringen Sie das Spritzgerät zur Spritzgerät zur Reparatur in eine Vertragswerkstatt von Wagner. Reparatur in eine Vertragswerkstatt von Wagner. Menüfenster Check Motor [Motor überprüfen] Menüfenster High Control Temperature [Hohe Reglertemperatur]...
  • Seite 16: Wartung

    1. Die vier Schrauben im Frontdeckel entfernen, Frontdeckel 10.1 Allgemeine Wartung abnehmen. Die Wartung des Gerätes soll einmal jährlich durch den Wagner- Service durchgeführt werden. Quetschgefahr – nicht mit den Fingern oder Werkzeug 1. Hochdruckschläuche, Geräteanschlussleitung und Stecker auf zwischen die sich bewegenden Teile fassen.
  • Seite 17: Packungen

    Kolben (3) von oben auf den Kolben schieben. 14. Montagewerkzeug und Kolben (3) mit Maschinenfett einstreichen. 15. Kolben (3) von unten in das Farbstufengehäuse (2) durch die unteren Packungen (8) einführen. Mit einem Gummihammer leicht von unten auf den Kolben (3) schlagen, bis er oberhalb des Farbstufengehäuses zu sehen ist. 16. Montagewerkzeug vom Kolben (3) entfernen. ProSpray 3.25...
  • Seite 18: Schaltplan Prospray 3.25

    Ansaugsystem in die richtige Position zu bringen. Bringen Sie Einlass v entilgehäuse mit Maschinenfett einstreichen. Einlass- den Rücklaufschlauch über den Rücklaufschlauchstutzen an ventilgehäuse in das Farbstufengehäuse einschrauben. und sichern diesen mit der Klammer. 24. Frontdeckel montieren. 11.4 Schaltplan ProSpray 3.25 EMI Filter Blau Netzstecker Kondensatoren Montageplatte Erdung...
  • Seite 19: Anhang

    Düsenverlängerung mit schwenkbarem Düsenverlängerung Kniegelenk (ohne Düse) 15 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 051 15 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 074 30 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 052 30 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 075 Länge: 100 cm Bestell-Nr. 0096 015 Bestell-Nr. 0096 016 45 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 053 45 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 076 Länge: 200 cm 60 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 054 60 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 077 Länge: 300 cm Bestell-Nr. 0096 017 ProSpray 3.25...
  • Seite 20: Airless-Düsen-Tabelle

    Airless Düsen-Tabelle Wagner ohne Düse ohne Düse TradeTip 3 Düse F-Gewinde (11/16 - 16 UN) G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) bis 270 bar für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen Best.-Nr. 0289391 Best.-Nr. 0289390 (27 MPa) Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfilter geliefert. Anwendung Düsenmarkierung...
  • Seite 21 0553661 20° 0.063 / 1.60 Grün 0553263 40° 0.063 / 1.60 Grün 0553463 50° 0.065 / 1.65 Grün 0553565 60° 0.065 / 1.65 Grün 0553665 20° 0.067 / 1.70 Grün 0553267 40° 0.067 / 1.70 Grün 0553467 1)Spritzbreite bei etwa 30 cm Abstand zum Spritzobjekt und 100 bar (10 MPa) Druck mit Kunstharzlack 20 DIN-Sekunden. ProSpray 3.25...
  • Seite 22: Tempspray

    TempSpray H 226 (optimal für Dispersionen/hochviskose Materialien) 2311660 Basiseinheit 1/4“ inkl. Schlauchtrommel, Heizschlauch DN10, 15m, Schlauchpeitsche 1/4“ DN4, 1m 2311853 Spraypack bestehend aus: Basiseinheit (2311660), Airless Pistole AG 14 NPS 1/4“, inkl. Trade Tip 2 Düsenhalter (F-Gew.) und Trade Tip 2 Düse 419 TempSpray H 326 (optimal für Dispersionen/hochviskose Materialien) 2311661 Basiseinheit 1/4“ inkl. Schlauchtrommel, Heizschlauch DN10, 30m, Schlauchpeitsche 1/4“ DN4, 1m 2311854 Spraypack bestehend aus: Basiseinheit (2311661), Airless Pistole AG 14 NPS 1/4“, inkl. Trade Tip 2 Düsenhalter (F-Gew.) und Trade Tip 2 Düse 421 TempSpray H 226 TempSpray H 126 TempSpray H 326 ProSpray 3.25...
  • Seite 23: Pump-Runner

    PS 24 PS 3.25 SF 23 Nespray Deco PS 26 PS 3.29 SF 27 Nespray 31 PS 30 PS 3.31 SF 31 PS 34 PS 3.34 SF 7000 Gleich mitbestellen: EasyClean, Reinigungs- und Konservierungsmittel (118ml) Best. Nr. 0508 620 Anwendungsbeispiel ProSpray 3.25...
  • Seite 91 (118 ml)a 2312 909 Personenschutzsicherung PRCD Personel protection switch Interrupteur de protection des Salvavita 230 V / 16 A (3 m) (FI-Sicherung) 230V / 16A (3 m) (PRCD) 230V / 16A (3 m) personnes (disjoncteur différentiel) 230V / 16A (3 m) ProSpray 3.25...
  • Seite 92: Ersatzteilliste Hauptbaugruppe

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale 18 19 CEE 7/7 0558 465 220V~240V ProSpray 3.25...
  • Seite 93 Wire assembly (not shown) Ensemble fil (non représenté) Filo metallico (non illustrato) 0522 053 Leitung (nicht gezeigt) Wire assembly (not shown) Ensemble fil (non représenté) Filo metallico (non illustrato) Bildschirm Drahteinheit (nicht gezeigt) Display wire assembly (not shown) Affichage groupe de fils (non représenté) Display gruppo cablaggio (non illustrato) 0522 022 ProSpray 3.25...
  • Seite 94: Ersatzteilliste Farbstufe

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice ProSpray 3.25...
  • Seite 95 (comprende articoli 2-3, e 8) éléments Pos. 2 à 3 et 8) 0507 254 Entlastungsventil mit Handgriff Relief valve w/ handle (includes Vanne de décharge avec la Valvola di sfiato con la maniglia (beinhaltet Pos. 29 – 33) items 29 – 33) poignée (comprend les éléments (comprende articoli 29 – 33) Pos. 29 à 33) ProSpray 3.25...
  • Seite 96: Ersatzteilliste Baugruppe Antrieb

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Baugruppe Antrieb Drive Assembly Ensemble moteur Gruppo azionamento Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0524 637A Baugruppe Gehäuse...
  • Seite 97: Ersatzteilliste Gestell

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Gestell Stand Support Telaio Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 9805 367 Schraube (3) Screw (3)
  • Seite 99: Ersatzteilliste Hoher Wagen

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Hoher Wagen Upright cart assembly Chariot haut Carello alto Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0290 207...
  • Seite 100: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    Ver-schleiß werden sorgfältig geprüft, getestet und unterliegen den strengen Kontrollen zurückzuführen sind. Hierzu zählen insbesondere Kabel, Ventile, der Wagner Qualitätssicherung. Wagner gibt daher ausschließlich dem Packungen, Düsen, Zylinder, Kolben, Medium führende Gehäuseteile, gewerblichen oder beruflichen Verwender, der das Produkt im autorisierten Filter, Schläuche, Dichtungen, Rotoren, Statoren, etc.. Schäden durch Fach-handel erworben hat (im folgenden „Kunde“...
  • Seite 104: Wagner-Servicenetz

    J. Wagner GmbH J. Wagner GmbH Service-Stützpunkt Service-Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 Kornstraße 20 09526 Heidersdorf 31535 Neustadt Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Tel. 0 50 32-8 00 06 23 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 Telefax 0 50 32-8 00 06 24 WAGNER KONTAKTNETZ DEUTSCHLAND, IM INTERNET ZU FINDEN UNTER: WWW.WAGNER-GROUP.COM/PROFI ProSpray 3.25...
  • Seite 105 Great Britain Denmark Telefax +43/ 2235 / 44 163 UK-Helpline 0844 335 0517 Tel. +45/43/ 27 18 18 office@wagner-group.at Telefax +45/43/ 43 05 28 5 p per minute (landline) wagner@wagner-group.dk WSB Finishing Equipment Wagner Spraytech Iberica S.A. Wagner Colora Srl Veilinglaan 56-58 P.O. Box 132, Crta. N-340 Via Italia 34 1861 Wolvertem 08750 Molins de Rey 20060 Gessate - MI Belgium Barcelona / Espania Italia Tel.
  • Seite 106 Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner waste electrical or electronic equipment and will dispose of it for you in an environmentally friendly way. Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or contact us direct. ProSpray 3.25...

Diese Anleitung auch für:

0558034055800205580350558003

Inhaltsverzeichnis