Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic COOLAIR SP 950C Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOLAIR SP 950C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
AIR CONDITIONERS
SP950C, SPX1200C
Fastening frame for DAF 95/105/106
EN
Space Cab/Super Space Cab
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Befestigungsrahmen für DAF 95/105/
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cadre de fixation pour DAF 95/105/
FR
106 Space Cab/Super Space Cab
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bastidor de fijación para DAF 95/105/
ES
106 Space Cab/Super Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 14
Estrutura de fixação para DAF 95/105/
PT
106 Space Cab/Super Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 17
Telaio di fissaggio per DAF 95/105/106
IT
Space Cab/Super Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .20
COOLAIR
NL
DA
SV
NO
FI
RU
SK
CS
HU
Bevestigingsframe voor DAF 95/105/
106 Space Cab/Super Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fastgørelsesramme til DAF 95/105/106
Space Cab/Super Space Cab
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fästram för DAF 95/105/106
Space Cab/Super Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Festeramme for DAF 95/105/106
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kiinnityskehys malliin DAF 95/105/106
Space Cab/Super Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Крепежная рамка для DAF 95/105/
106 Space Cab/Super Space Cab
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 39
Space Cab/Super Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Upevňovací rám pre DAF 95/105/106
Space Cab/Super Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Upevňovací rám pro DAF 95/105/106
Space Cab/Super Space Cab
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rögzítőkeret DAF 95/105/106
Space Cab/Super Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic COOLAIR SP 950C

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    AIR CONDITIONERS COOLAIR Bevestigingsframe voor DAF 95/105/ 106 Space Cab/Super Space Cab Montagehandleiding ....23 Fastgørelsesramme til DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab Monteringsvejledning ....27 Fästram för DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab Monteringsanvisning .
  • Seite 2 CoolAir SP950C, SPX1200C SP950C SPX1200C...
  • Seite 3 CoolAir SP950C, SPX1200C...
  • Seite 4 CoolAir SP950C, SPX1200C SP950C SPX1200C...
  • Seite 5: General Safety Instructions

    CoolAir SP950C, SPX1200C General safety instructions Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. General safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: •...
  • Seite 6: Target Group For This Manual

    Target group for this manual CoolAir SP950C, SPX1200C Before starting the system, check that all the parts belonging to the scope of delivery are present. Target group for this manual The installation information in this manual is only intended for qualified personnel at workshops, who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied during the installation of vehicle accessory parts.
  • Seite 7: Space Cab/Super Space Cab

    CoolAir SP950C, SPX1200C Guarantee Fit the fastening frame and the condenser at the DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab as follows: ➤ Insert and tighten the four M8 x 30 bolts, eight U washers M8 8.4 x 16 mm and four M8 retaining nuts (fig.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise CoolAir SP950C, SPX1200C Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Seite 9: Zielgruppe Dieser Anleitung

    CoolAir SP950C, SPX1200C Zielgruppe dieser Anleitung Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Systems, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind. Zielgruppe dieser Anleitung Die Einbauinformationen in dieser Anleitung wenden sich ausschließlich an Fach- leute in Werkstätten, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheits- vorkehrungen beim Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind.
  • Seite 10: Gewährleistung

    Gewährleistung CoolAir SP950C, SPX1200C Montieren Sie den Befestigungsrahmen und die Kondensatoreinheit am DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab wie folgt: ➤ Zur Aufnahme der Kondensatoreinheit die vier Schrauben M8 x 30, acht U-Scheiben M8 8,4 x 16 mm und vier Sicherungsmuttern M8 (Abb. 1, Seite 2) in den Befestigungsrahmen einsetzen und verschrauben.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Générales

    CoolAir SP950C, SPX1200C Consignes de sécurité générales Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Consignes de sécurité générales Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 12: Groupe Cible De Cette Notice

    Groupe cible de cette notice CoolAir SP950C, SPX1200C Quantité Désignation Ecrou de sécurité M10 Volet en caoutchouc Avant de mettre le système en service, vérifiez si toutes les pièces faisant partie de la livraison ont bien été livrées. Groupe cible de cette notice Les informations concernant le montage fournies par ce manuel s’adressent exclusivement à...
  • Seite 13 CoolAir SP950C, SPX1200C Garantie Le montage de base est représenté sur la fig. 1, page 2 : Pos. Désignation Cadre de fixation Condensateur Cache de protection Montez le cadre de fixation et l’unité du condenseur split pour poids lourds sur DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab de la manière suivante : ➤...
  • Seite 14: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad CoolAir SP950C, SPX1200C Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 15: Destinatarios De Estas Instrucciones

    CoolAir SP950C, SPX1200C Destinatarios de estas instrucciones Cantidad Denominación Arandela en U M10 (d1 = 10,5 mm, d2 = 20 mm) Tuerca de seguridad M10 Amortiguador de goma Antes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe si ha recibido todas las piezas.
  • Seite 16: Garantía Legal

    Garantía legal CoolAir SP950C, SPX1200C La fig. 1, página 2 representa el montaje básico: Pos. Denominación Bastidor de fijación Condensador Cubierta Monte el bastidor de fijación y la unidad de condensador en el DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab de la siguiente forma: ➤...
  • Seite 17: Indicações Gerais De Segurança

    CoolAir SP950C, SPX1200C Indicações gerais de segurança Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Indicações gerais de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Seite 18: Destinatários Do Presente Manual

    Destinatários do presente manual CoolAir SP950C, SPX1200C Antes da colocação em funcionamento do sistema, verifique se não faltam peças no material fornecido. Destinatários do presente manual As informações de montagem deste manual foram especialmente concebidas para técnicos em oficinas, que estão familiarizados com as diretivas a aplicar e medidas de segurança durante a montagem de acessórios para veículos.
  • Seite 19 CoolAir SP950C, SPX1200C Garantia Monte a estrutura de fixação e a unidade de condensação no DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab da seguinte forma: ➤ Para a recepção da unidade de condensação, insira e aparafuse na estrutura de fixação os quatro parafusos M8 x 30 mm, os oito discos em U M8 8,4 x 16 mm as quatro porcas de fixação M8 (fig.
  • Seite 20: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza generali CoolAir SP950C, SPX1200C Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Seite 21: Destinatari Di Queste Istruzioni

    CoolAir SP950C, SPX1200C Destinatari di queste istruzioni Prima della messa in funzione del sistema, assicurarsi che tutti gli elementi siano in dotazione. Destinatari di queste istruzioni Le informazioni sull’installazione contenute in questo manuale si rivolgono esclusiva- mente a tecnici specializzati di officine a conoscenza delle direttive e delle disposizioni sulla sicurezza da adottare durante l’installazione degli accessori del veicolo.
  • Seite 22 Garanzia CoolAir SP950C, SPX1200C Montare il telaio di fissaggio e l’unità del condensatore al DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab nel modo seguente: ➤ Per l'applicazione dell'unità di condensazione inserire le quattro viti M8 x 30, le otto rondelle a U M8 8,4 x 16 mm e i quattro dadi di bloccaggio M8 (fig. 1, pagina 2) nel telaio di fissaggio e avvitare.
  • Seite 23: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir SP950C, SPX1200C Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Algemene veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
  • Seite 24: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolAir SP950C, SPX1200C Omvang van de levering Montageset voor DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab Aantal Omschrijving Bevestigingsframe Montagehandleiding Schroef M8 x 30 U-ring M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) Moer M8, zelfborgend Inbusschroef M10 x 40 U-ring M10 (d1 = 10,5 mm, d2 = 20 mm) Borgschroef M10...
  • Seite 25 CoolAir SP950C, SPX1200C Bevestigingsframe monteren Bevestigingsframe monteren LET OP! Let bij de montage ook op de informatie in de inbouwhandleiding voor de standairco. INSTRUCTIE Informatie over de bediening vindt u in de bedieningshandleiding van de standairco. Het principe van de montage wordt weergegeven in afb. 1, pagina 2: Pos.
  • Seite 26 Garantie CoolAir SP950C, SPX1200C Monteer het bevestigingsframe en de condensatoreenheid als volgt op de DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab: ➤ Voor de opname van de condensatoreenheid de vier schroeven M8 x 30, acht U-schijven M8 8,4 x 16 mm en vier borgmoeren M8 (afb. 1, pagina 2) in het bevestigingsframe plaatsen en vastschroeven.
  • Seite 27: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir SP950C, SPX1200C Generelle sikkerhedshenvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningsspænding •...
  • Seite 28: Målgruppe For Denne Vejledning

    Målgruppe for denne vejledning CoolAir SP950C, SPX1200C Kontrollér før ibrugtagning af systemet, om alle delene er indeholdt i leveringsomfanget. Målgruppe for denne vejledning Installationsinformationerne i denne vejledning henvender sig udelukkende til fag- folk i værksteder, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes ved installation af tilbehørsdele til køretøjer.
  • Seite 29 CoolAir SP950C, SPX1200C Garanti Montér fastgørelsesrammen og kondensatorenheden på DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab på følgende måde: ➤ Til at holde kondensatorenheden skal de fire skruer M8 x 30, otte spændeskiver M8 8,4 x 16 mm og fire sikringsmøtrikker M8 (fig. 1, side 2) sættes i fastgørelsesrammen og skrue fast.
  • Seite 30: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar CoolAir SP950C, SPX1200C Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: •...
  • Seite 31: Ändamålsenlig Användning

    CoolAir SP950C, SPX1200C Målgrupp Kontrollera, innan systemet tas i drift, att inga delar saknas. Målgrupp Monteringsinformationen riktar sig endast till behöriga installatörer i verkstäder som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder vid montering av fordonstillbehör. Ändamålsenlig användning Fästramen är avsedd för att installera kondensatorenheten SP950C eller SPX1200C för den motorberoende klimatanläggningen SP950 eller SPX1200 i följande fordon: DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab.
  • Seite 32: Space Cab/Super Space Cab

    Garanti CoolAir SP950C, SPX1200C Montering av fästramen och kondensatorenheten på DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab: ➤ För att kunna montera kondensorenheten sätter man fast fyra skruvar M8 x 30, åtta U-brickor M8 8,4 x 16 mm och fyra låsmuttrar M8 (bild 1, sida 2) i fästramen och skruvar fast dem.
  • Seite 33: Generelle Sikkerhetsregler

    CoolAir SP950C, SPX1200C Generelle sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Generelle sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
  • Seite 34: Målgruppen For Denne Veiledningen

    Målgruppen for denne veiledningen CoolAir SP950C, SPX1200C Kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før systemet tas i bruk. Målgruppen for denne veiledningen Informasjonen vedrørende montering i denne veiledningen er utelukkende beregnet på fagfolk i verksteder som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhets- foranstaltningene som gjelder for montering av tilbehør på...
  • Seite 35 CoolAir SP950C, SPX1200C Garanti Monter festerammen og kondenseringsenheten på DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab som følger: ➤ For å feste kondensatorenheten settes de fire skruene M8 x 30, åtte U-skivene M8 8,4 x 16 mm og fire festemutrene M8 (fig. 1, side 2) inn i festerammen og skrues fast.
  • Seite 36: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita CoolAir SP950C, SPX1200C Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi •...
  • Seite 37: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    CoolAir SP950C, SPX1200C Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tarkasta ennen järjestelmän käyttöönottoa, että kaikki toimituskokonaisuuteen kuuluvat osat ovat mukana. Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tähän ohjeeseen sisältyvät asennustiedot on tarkoitettu korjaamoiden ammattihenki- lökunnalle, joka tuntee ajoneuvojen lisävarusteiden asennukseen sovellettavat direk- tiivit ja turvajärjestelyt. Määräysten mukainen käyttö Kiinnityskehystä...
  • Seite 38 Tuotevastuu CoolAir SP950C, SPX1200C Asenna kiinnityskehys ja -kondensaattoriyksikkö DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab seuraavasti: ➤ Aseta kondensaattoriyksikön kiinnittämiseksi neljä ruuvia M8 x 30, kahdeksan U-prikkaa M8 8,4 x 16 mm ja neljä varmistusmutteria M8 (kuva 1, sivulla 2) kiinnityskehykseen ja ruuvaa kiinni. ➤...
  • Seite 39: Общие Указания По Технике Безопасности

    CoolAir SP950C, SPX1200C Общие указания по технике безопасности Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Общие указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: •...
  • Seite 40: Объем Поставки

    Объем поставки CoolAir SP950C, SPX1200C Объем поставки Mонтажный комплект для DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab Кол-во Наименование Крепежная рамка Инструкция по монтажу Винт M8 x 30 Подкладная шайба M8 (d1 = 8,4 мм, d2 = 16 мм) Гайка M8, самостопорящаяся Винт...
  • Seite 41: Использование По Назначению

    CoolAir SP950C, SPX1200C Использование по назначению Использование по назначению Крепежная рама предназначена для монтажа конденсаторного блока SP950C или SPX1200C стояночных кондиционеров SP950 и SPX1200 и подходит для следующих транспортных средств: DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab. Крепежная рамка крепится слева на задней стенке кабины.
  • Seite 42 Гарантия CoolAir SP950C, SPX1200C Установите крепежную рамку и конденсаторный блок на автомобиль DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab следующим образом: ➤ Для установки конденсаторного модуля вставить четыре винта M8 x 30, восемь подкладных шайб M8 8,4 x 16 мм и четыре предохранительные гайки M8 (рис.
  • Seite 43: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    CoolAir SP950C, SPX1200C Ogólne zasady bezpieczeństwa Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Ogólne zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi i niewłaściwym napięciem zasilania •...
  • Seite 44: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CoolAir SP950C, SPX1200C Zakres dostawy Zestaw montażowy dla DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab Ilość Nazwa Rama mocująca Instrukcja montażu Śruba M8 x 30 Podkładka typu U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) Nakrętka M8, samozabezpieczająca Śruba żeberkowa M10 x 40 Podkładka typu U M10 (d1 = 10,5 mm, d2 = 20 mm)
  • Seite 45: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CoolAir SP950C, SPX1200C Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rama mocująca przeznaczona jest do montażu jednostek sprężarki SP950C lub SPX1200C klimatyzatorów postojowych SP950 lub SPX1200 w następujących pojazdach: DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab. Ramę mocującą mon- tuje się po lewej stronie na tylnej ścianie kabiny kierowcy. Do przytwierdzania ramy mocującej stosowane są...
  • Seite 46 Gwarancja CoolAir SP950C, SPX1200C Ramę mocującą i jednostkę sprężarki w DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab należy zamontować w następujący sposób: ➤ Do zamocowania jednostki sprężarki należy użyć czterech śrub M8 x 30, ośmiu podkładek typu U M8 8,4 x 16 mm oraz czterech nakrętek zabezpieczających M8 (rys.
  • Seite 47: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    CoolAir SP950C, SPX1200C Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: •...
  • Seite 48: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Cieľová skupina tohto návodu CoolAir SP950C, SPX1200C Pred uvedením systému do prevádzky skontrolujte, či sú všetky časti patriace k dodávke kompletné. Cieľová skupina tohto návodu Informácie o inštalácii nachádzajúce sa v tomto návode sú adresované odborníkom v servisoch, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými pred- pismi, ktoré...
  • Seite 49 CoolAir SP950C, SPX1200C Záruka Upevňovací rám a split klimatizačné zariadenie na nákladné vozidlá na DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab nasledovne: ➤ Na uchytenie kondenzátorovej jednotky vložte štyri skrutky M8 x 30, osem podložiek M8 8,4 x 16 mm a štyri poistné matice M8 (obr. 1, strane 2) do upev- ňovacieho rámu a zaskrutkujte ich.
  • Seite 50: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny CoolAir SP950C, SPX1200C Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: •...
  • Seite 51: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    CoolAir SP950C, SPX1200C Cílová skupina tohoto návodu Před uvedením systému do provozu se přesvědčte o úplnosti dílů, které jsou součástí dodávky. Cílová skupina tohoto návodu Informace o instalaci uvedené v tomto návodu jsou určeny výhradně odborným pracovníkům instalačních servisů, kteří jsou seznámeni s používanými směrnicemi a bezpečnostními předpisy pro instalaci příslušenství...
  • Seite 52 Záruka CoolAir SP950C, SPX1200C Namontujte upevňovací rám a kondenzátorovou jednotku k vozidlu DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab takto: ➤ K uchycení kondenzátorové jednotky vložte do upevňovacího rámu čtyři šrouby M8 x 30, osm podložek M8 8,4 x 16 mm a čtyři pojistné matice M8 (obr. 1, strana 2) a přišroubujte je.
  • Seite 53: Általános Biztonsági Információk

    CoolAir SP950C, SPX1200C Általános biztonsági információk Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: •...
  • Seite 54: Az Útmutató Célcsoportja

    Az útmutató célcsoportja CoolAir SP950C, SPX1200C A rendszer üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelemhez tartozó összes alkatrész megvan-e. Az útmutató célcsoportja A jelen útmutatóban szereplő beszerelési információk kizárólag műhelyek azon szakembereinek szólnak, akik ismerik a jármű-tartozékalkatrészek beszerelésénél alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket. Rendeltetésszerű...
  • Seite 55 CoolAir SP950C, SPX1200C Szavatosság A rögzítőkeretet és a kondenzátoregységet a következő módon szerelje fel DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab esetén: ➤ Helyezze be és csavarozza össze a kondenzátoregység felvételére szolgáló 4 db M8 x 30 csavart, 8 db M8 8,4 x 16 mm alátétet és 4 db M8 biztosítóanyát (1.
  • Seite 56 AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Diese Anleitung auch für:

Coolair spx 1200c

Inhaltsverzeichnis