Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medi Genumedi Gebrauchsanweisung Seite 50

Kniebandage mit patella-silikonring
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Genumedi:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Önemli uyarı
Bu ürün tıbbi cihaz
kategorisine girer ve yalnızca hastalar
üzerinde
kullanılmalıdır. Aynı ortezin birden fazla hastada kullanılması durumunda tıbbi
ürünlere düzenleme getiren kanunun anladığı anlamda üreticinin üründen
kaynaklanan sorumluluğu sona erer. Taşıma sırasında aşırı ağrı ve rahatsızlık
duygusu görülmesi durumunda, lütfen derhal doktor veya ortopedi teknisyenini
arayınız. Bandajın tıbbi fonksiyonunu azaltmaması için asla yapısının
değiştirilmemesi gereklidir. Bu gibi durumlarda (örneğin dikişinin sökülmesi gibi)
üretici garantimiz sona erer.
Ważne wskazówki
Produkt medyczny
jest przeznaczony wyłącznie do zastosowania w
przypadku jednego pacjenta
. W przypadku stosowania produktu do leczenia
więcej niż jednego pacjenta wygasa odpowiedzialność producenta za produkt. W
razie wystąpienia nadmiernego bólu lub nieprzyjemnego uczucia w trakcie
noszenia produkt należy natychmiast zdjąć i skonsultować się z lekarzem lub
technikiem ortopedycznym. Nie nosić produktu na otwartych ranach i zakładać
go tylko po uprzednim uzyskaniu instrukcji medycznej.
Σηµαντικές υποδείξεις
χρησιμοποιείται για έναν και μοναδικό ασθενή
. Αν χρησιμοποιείται
Η όρθωση
για περισσότερους του ενός ασθενούς, η ευθύνη του παραγωγού για το προϊόν,
σύμφωνα με τον περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων νόμο (Medical Devices Act)
ακυρώνεται. Εάν παρουσιασθούν υπερβολικοί πόνοι ή ενοχλήσεις κατά τη διάρκεια
της χρήσης, διακόψτε αμέσως τη χρήση του νάρθηκα και συμβουλευθείτε το
γιατρό σας ή τον ορθοπεδικό τεχνικό σας. Μην φοράτε τον νάρθηκα πάνω από
ανοιχτές πληγές, και χρησιμοποιείτε το μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του γιατρού
σας.
Fontos útmutatások
Az orvostechnikai
eszközt arra tervezték, hogy egyetlen beteg használja
.
Ha több páciens kezelésére használják, akkor a gyógyászati terméktörvény
értelmében megszűnik a gyártó termékszavatossága. Ha a viselése közben túl
nagy fájdalom vagy kellemetlen érzés lépne fel, azonnal lépjen kapcsolatba
orvosával vagy ortopédiai műszerészével. Ne hordja az ortézist nyílt sebeken, és
csak előzetes orvosi útmutatás alapján viselje.
Važne napomene
Proizvod je namenjen
samo za upotrebu na nekom pacijentu
. Ako se
upotrebi za lečenje više pacijenata, prestaje važenje garancije proizvođača prema
Zakonu o medicinskim proizvodima. Ako se za vreme nošenja pojave jaki bolovi ili
neprijatan osećaj, odmah skinite uložak i obratite se nadležnom lekaru ili
ortopedskom tehničaru. Uložak nemojte nositi na otvorenim ranama i nosite ga
samo prema dobijenom medicinskom uputstvu. Pravilno postavljanje je važno za
ispravno funkcionisanje uloška.
Важливі вказівки
Цей
медичний
виріб
призначений
тільки
для
використання
одним пацієнтом
. У разі використання вироба більше, ніж одним
пацієнтом гарантії виробника втрачають силу. Якщо при користуванні
виробом у Вас виникли біль або неприємні відчуття, будь ласка, негайно
зніміть його і проконсультуйтеся у лікаря. Не носіть виріб при наявності
відкритих ран. Застосовуйте виріб тільки відповідно до рекомендації лікаря.
Pomembna opozorila
Medicinski pripomoček
je namenjen le enemu bolniku
. Če ga pri zdravljenju
uporablja več kot en bolnik, proizvajalec izdelka ne more več jamčiti za njegovo
ustreznost. Če med nošenjem proizvoda občutite veliko bolečino ali pa se pojavi
neprijeten občutek, proizvod snemite in se takoj posvetujte z zdravnikom ali
specializiranim trgovcem. Ne nosite proizvoda čez odprto rano. Proizvod
uporabljajte po navodilih zdravnika ali specializiranega trgovca.
Dôležité upozornenia
Zdravotnícka pomôcka
je určená len pre použitie u jedného pacienta
. Ak sa
použije na ošetrenie viac ako jedného pacienta, zaniká záruka výrobcu. Pokiaľ by
sa počas nosenia vyskytli nadmerné bolesti alebo nepríjemný pocit, okamžite sa
skontaktujte so svojím lekárom alebo ortopedickým technikom. Výrobok nenoste
na otvorených ranách a používajte ho iba podľa uvedeného medicínskeho návodu.
‫مالحظات هامة‬
‫لعالج مريض واحد فقط‬
‫صنع هذا المنتج الطبي‬
‫. في حال استخدامه لعالج عدة مرضى تصبح مسؤولية‬
‫الشركة المصنعة عن المنتجات غير سارية وف ق ً ا لقانون األجهزة الطبية. عند الشعور بألم غير معروف سببه أو عدم‬
‫االرتياح أثناء ارتداء المنتج، يرجى استشارة طبيبك أو أخصائي األطراف الصناعية على الفور. ال ترتد ِ المنتج على‬
.‫الجروح المفتوحة واستخدمه وف ق ً ا للتعليمات الطبية فقط‬
重要な注意事項
は、 特定の患者一人に対してご使用ください
。 二人以上の
本医療製品
患者の処置に使用すると、 医療製品法の定める製造者の製造物責任は消滅
します。 着用中に過大な痛みまたは不快感が発生した場合は、 直ち担当の
医師または整形外科専門技師にお知らせください。 この整形外科具は、
傷口が開いている場合には着用せず、 必ず事前に医療的指示を受けてご利用
ください。
Instrucțiuni importante
Produsul medical
este destinat utilizării individuale de către un singur
pacient
. Dacă se utilizează de către mai mulţi pacienţi, se pierde garan-
ţia oferită de producător în sensul specificat de Legea produselor medica-
le. Dacă în timpul folosirii produsului apar dureri excesive sau o senzaţie
neplăcută, contactaţi medicul dumneavoastră sau tehnicianul ortoped. Nu
purtaţi orteza pe răni deschise și folosiţi-o numai în urma unui consult medical.
‫הערות חשובות‬
‫. השימוש לטיפול ביותר‬
‫על חולה אחד בלבד‬
‫יש להשתמש במוצר הרפואי‬
‫מחולה אחד יגרום לביטול ביטוח אחריות המוצר של היצרן כמשמעותה בחוק מוצרים‬
‫רופואיים. אם יופיעו כאבים מעבר לסביר, או הרגשת אי נעימות, בעת הרכבת המכשיר‬
‫האורתוטי, יש ליצור קשר מיידי עם הרופה או עם טכנאי האורטופדיה. אין להרכיב את‬
.‫המכשיר האורתוטי מעל פצעים פתוחים, ורק לאחר הנחיה רפואית‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis