Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HR1372 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR1372:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
HR1372, HR1371, HR1370

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR1372

  • Seite 1 HR1372, HR1371, HR1370...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH  Ελληνικα 0 Español 9 suomi 7 FRançais 55 italiano 6 nEDERlanDs 71 noRsk 79 poRtuguês 87 svEnska 95 tüRkçE 10...
  • Seite 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) Speed selector Normal speed button Turbo speed button Motor unit Release buttons...
  • Seite 7: Overheat Protection

    EnglisH If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you change accessories or approach parts that move during use.
  • Seite 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
  • Seite 9 Be very careful when you handle the blade unit, the blades are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade unit from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning. HR1372 only: use the extra-large chopper bowl and the serrated blade unit to crush ice.
  • Seite 10 EnglisH Put the chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 6). Put the ingredients in the chopper bowl. See the tables for the recommended quantities and processing times. mini chopper quantities and processing times (HR1372 only) Ingredients Chopping Time...
  • Seite 11 Connect the coupling unit to the motor unit (‘click’) (Fig. 10). Put the ingredients in a bowl. Tip: Use a large bowl for the best result. See the table for the recommended quantities and processing times. Whisking quantities and processing times (HR1372 only) Ingredients Chopping quantity Time Cream 250ml 70-90sec.
  • Seite 12: Accessories

    You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 4203 035 83460) from your Philips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for the HR1372, HR1371 and HR1370. Use the quantities and processing times of the mini chopper for this...
  • Seite 13: Guarantee & Service

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 14: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Hastighedsvælger Normal hastighedsknap Turbo hastighedsknap Motorenhed Udløserknapper Blenderstav...
  • Seite 15 Dansk Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket, før du skifter tilbehør eller kommer tæt på dele, der bevæger sig, når de bruges.
  • Seite 16: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Dansk Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse og i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tages i brug første gang Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du...
  • Seite 17 Vær meget forsigtig, når du rører ved knivenheden, knivene er meget skarpe. Vær ekstra forsigtig, når du fjerner knivenheden for at tømme hakkeskålen, og ved rengøring. Kun HR1372: brug den ekstra store hakkeskål og den savtakkede knivenhed til at knuse is. Sæt hakkeknivenheden i hakkeskålen (fig. 6).
  • Seite 18 5 x 1sek. 50 - 100 g (maks.) 15 sek. turbo Nødder 100 g 20 sek. turbo mængder og tilberedningstider for den ekstra store hakker (kun HR1372/HR1371) Ingredienser Mængde/ Hastighed hakning Løg 200 g 5 x 1sek. Mørt oksekød 200 g 10 sek.
  • Seite 19 Sæt koblingsenheden på motorenheden (“klik”) (fig. 10). Kom ingredienserne i en skål. Tip: Det bedste resultat opnås med en stor skål. Se de anbefalede mængder og tilberedningstider i tabellen nedenfor. mængder og tilberedningstider til piskning (kun HR1372) Ingredienser Mængde/hakning Fløde 250 ml 70 - 90 sek.
  • Seite 20 På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 11). tilbehør Du kan bestille en aksel-drevet minihakker (typenr. 4203 035 83460) hos din Philips-forhandler som ekstratilbehør til HR1372, HR1371 og HR1370. Brug de angivne mængder og tilberedningstider for minihakkeren til dette tilbehør.
  • Seite 21: Reklamationsret Og Service

    For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 22: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Geschwindigkeitsregler Taste für normale Geschwindigkeit Turbo-Taste Motoreinheit Entriegelungstasten Pürierstab Quirl-Verbindungseinheit (nur HR1372) Quirl (nur HR1372) Deckel für Becher...
  • Seite 23 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 24: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Steckdose und lassen Sie das Gerät 5 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie anschließend den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder ein Philips Service- Center. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich...
  • Seite 25 DEutscH Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. ). Geben Sie die Zutaten in den Becher. Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der Tabelle. mengen und verarbeitungszeiten zum mixen Zutaten Menge zum Mixen Uhrzeit Obst &...
  • Seite 26: Zerkleinern

    Beim Entfernen der Messereinheit aus dem Zerkleinerer- Behälter, beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere Vorsicht geboten. Nur HR1372: Verwenden Sie den Behälter für den großen Zerkleinerer und die gezackte Messereinheit zum Zerkleinern von Eis. Setzen Sie die Zerkleinerer-Messereinheit in den Zerkleinerer- Behälter (Abb.
  • Seite 27 DEutscH mengen und verarbeitungszeiten für den großen Zerkleinerer (nur HR1372/HR1371) Zutaten Menge zum Uhrzeit Geschwindigkeit Zerkleinern Zwiebeln 200 g 5 x 1 Sek. 1 - 2 Mageres Fleisch 200 g 10 Sek. Turbo Durchwachsenes 200 g 10 Sek. Turbo Fleisch Gekochte Eier 2 Stück...
  • Seite 28: Reinigung

    Geschwindigkeit ein, und drücken Sie dann die Taste für normale Geschwindigkeit. Nach ca. 1 Minute können Sie die Turbo-Taste drücken, um mit maximaler Geschwindigkeit fortzufahren. Reinigung Tauchen Sie die Motoreinheit, die Quirl-Verbindungseinheit (nur HR1372) und die Verbindungseinheit für den großen Zerkleinerer nicht in Wasser.
  • Seite 29: Umweltschutz

    Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 11). Zubehör Sie können (unter der Typennummer 4203 035 83460) bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service-Center einen direktbetriebenen Mini- Zerkleinerer als Zubehör für die Modelle HR1372, HR1371 und HR1370 bestellen.
  • Seite 30: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Επιλογέας ταχύτητας Κουμπί κανονικής ταχύτητας...
  • Seite 31 μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από...
  • Seite 32: Προστασία Από Υπερθέρμανση

    συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για 5 λεπτά. Έπειτα, συνδέστε πάλι το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips εάν η προστασία από την υπερθέρμανση ενεργοποιείται πολύ συχνά. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η...
  • Seite 33: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Χρήση της συσκευής Ραβδομπλέντερ Το ραβδομπλέντερ προορίζεται για να: αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλ, μιλκσεϊκ. ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. κουρκούτι για τηγανίτες ή μαγιονέζα. πολτοποιείτε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή. Συνδέστε το στέλεχος ανάμειξης με το μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 2). Βάλτε...
  • Seite 34 λεπίδες από το μπολ του κόπτη, όταν αδειάζετε το μπολ του κόπτη και κατά τη διάρκεια του καθαρισμού. Μόνο στον τύπο HR1372: χρησιμοποιήστε το μπολ του μεγάλου κόπτη και τις οδοντωτές λεπίδες για να θρυμματίσετε πάγο. Τοποθετήστε τις λεπίδες του κόπτη στο μπολ του...
  • Seite 35 Ποσότητα για κοπή Χρόνος Ταχύτητα Τυρί 50-100 γρ. (μέγιστο) 15 δευτ. turbo Ξηροί καρποί 100γρ. 20 δευτ. turbo Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας του μεγάλου κόπτη (μόνο στους τύπους HR1372/HR1371) Υλικά Ποσότητα για Χρόνος Ταχύτητα κοπή Κρεμμύδια 200 γρ. 5 x 1 δευτ. Άπαχο...
  • Seite 36 Μετά την επεξεργασία μίας μερίδας, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν συνεχίσετε την επεξεργασία. αυγοδάρτης (μόνο στον τύπο HR1372) Ο αυγοδάρτης προορίζεται για να χτυπάτε κρέμα, ασπράδια αυγών, επιδόρπια κλπ. Συνδέστε τον αυγοδάρτη στη μονάδα σύνδεσης (‘κλικ’) (Εικ. 9).
  • Seite 37: Εγγύηση & Σέρβις

    Ελληνικα καθαρισμός Μην βυθίζετε το μοτέρ, τη μονάδα σύνδεσης αυγοδάρτη (μόνο στον τύπο HR1372) και τη μονάδα σύνδεσης του μεγάλου κόπτη σε νερό. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης στο μοτέρ για να αφαιρέσετε το στέλεχος ανάμιξης ή τη μονάδα σύνδεσης.
  • Seite 38 Ελληνικα τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips. Πίνακας καθαρισμού (Εικ. 12)
  • Seite 39: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Selector de velocidad Botón de velocidad normal Botón de velocidad turbo...
  • Seite 40: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    Español Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Apague el aparato y desenchúfelo de la red antes de cambiar los accesorios o tocar alguna de las piezas que están en movimiento durante su funcionamiento.
  • Seite 41: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Español campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 42 Mueva el aparato lentamente arriba y abajo, y en círculos, para batir los ingredientes (fig. 5). minipicadora (sólo modelo HR1372) y picadora extragrande (sólo modelo HR1372/HR1371) Las picadoras están diseñadas para picar ingredientes como frutos secos, carne, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc.
  • Seite 43 Español Sólo modelo HR1372: utilice el recipiente de la picadora extragrande y la unidad de cuchillas con filo de sierra para picar hielo. Coloque la unidad de cuchillas de la picadora en el recipiente de la picadora (fig. 6). Ponga los ingredientes en el recipiente de la picadora.
  • Seite 44 Después de procesar un lote, deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de continuar procesando. levantaclaras (sólo modelo HR1372) El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de huevo, para batir masas blandas, etc.
  • Seite 45: Medio Ambiente

    Español cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras (sólo modelo HR1372) Ingredientes Cantidad Tiempo Nata 250 ml 70-90 seg. Claras de huevo 4 huevos 120 seg. Nota: No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de seguir procesando.
  • Seite 46: Garantía Y Servicio

    Español accesorios Puede solicitar una minipicadora de accionamiento directo (código 4203 035 83460) a su distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips como accesorio extra para los modelos HR1372, HR1371 y HR1370. Para utilizar este accesorio, tenga en cuenta las cantidades y los tiempos recomendados para la minipicadora.
  • Seite 47: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. laitteen osat (kuva 1) Nopeuden säädin Vakionopeuspainike Turbonopeuspainike Runko Vapautuspainikkeet Sauvaosa Vispilän liitinkappale (vain mallissa HR1372) Vispilä (vain mallissa HR1372) Sekoituskannun kansi Sekoituskannu...
  • Seite 48 Aseta pistoke takaisin pistorasiaan ja käynnistä laite uudelleen. Jos ylikuumenemissuoja katkaisee laitteesta virran toistuvasti, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden...
  • Seite 49: Käyttöönotto

    suomi mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. käyttöönotto Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistaminen). käyttöönotto Anna kuumien ainesten jäähtyä ennen pilkkomista, sekoittamista tai sekoituskannuun kaatamista (enimmäislämpötila 80°C). Pilko isot ainesosat noin  cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä. Kokoa laite asianmukaisesti ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
  • Seite 50 Käsittele teräyksikköä varoen, sillä terät ovat hyvin teräviä. Ole erityisen varovainen, kun poistat teräyksikön leikkuukulhosta, tyhjennät leikkuukulhon ja puhdistat teriä. Vain malli HR1372: Käytä erittäin suurta leikkuukulhoa ja sahalaitaista teräyksikköä jään murskaamiseen. Laita teholeikkurin teräyksikkö leikkuukulhoon (Kuva 6). Mittaa ainekset kulhoon.
  • Seite 51 -käsittelyajat (vain malli HR1372) Aineet Pilkottavien Aika Nopeus aineiden määrä Sipulit ja 100 g 5 x 1 sekunti munat Liha 100 g (enint.) 5 sekuntia Turbo Yrtit 20 g 5 x 1 sekunti Juusto 50 - 100 g (enint.)
  • Seite 52 Käsiteltyäsi yhden annoksen anna laitteen jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin jatkat käsittelyä. vispilä (vain mallissa HR1372) Vispilällä voi vatkata kermaa, munanvalkuaisia, jälkiruokia ym. Liitä vispilä liitinkappaleeseen, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 9). Liitä liitinkappale runkoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 10).
  • Seite 53 Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 11). lisätarvikkeet Voit tilata pienen suoravetoisen minileikkurin (numero 4203 035 83460) Philips-jälleenmyyjältä tai Philipsin huoltoliikkeestä lisälaitteeksi malleihin HR1372, HR1371 ja HR1370. Seuraa tätä lisälaitetta käyttäessäsi minileikkurille suositeltuja määriä ja käsittelyaikoja.
  • Seite 54: Takuu & Huolto

    & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. puhdistustaulukko (kuva 12)
  • Seite 55: Description Générale (Fig. 1)

    FRançais introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Sélecteur de vitesse Bouton de vitesse normale...
  • Seite 56 FRançais Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant de changer les accessoires ou d’approcher les éléments qui bougent pendant l’utilisation.
  • Seite 57: Avant La Première Utilisation

    FRançais champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 58 Faites particulièrement attention lorsque vous retirez l’ensemble lames du bol du hachoir, lorsque vous videz ce dernier et lors du nettoyage. HR1372 uniquement : servez-vous du hachoir ultra-large et de l’ensemble lames dentelées pour obtenir de la glace pilée.
  • Seite 59 Fromage 50-100 g (max) 15 s Turbo Noix 100 g 20 s Turbo Quantités et temps de préparation pour le hachoir ultra- large (HR1372/HR1371 uniquement) Ingrédients Quantité à Temps Vitesse hacher Oignons 200 g 5 x 1 s Bœuf maigre...
  • Seite 60 Placez les ingrédients dans un bol. Conseil : pour un résultat optimal, utilisez un grand bol. Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez le tableau ci-après. Quantités et temps de préparation pour le fouet (HR1372 uniquement) Ingrédients Quantité à hacher Temps Crème...
  • Seite 61 FRançais Ingrédients Quantité à hacher Temps Blancs en neige 4 œufs 120 s Remarque : Ne préparez pas deux portions de suite sans laisser l’appareil refroidir. Pour éviter les éclaboussures, réglez le sélecteur de vitesse sur une vitesse peu élevée et appuyez sur le bouton de vitesse normale. Au bout d’une minute environ, vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour continuer l’opération à...
  • Seite 62: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 63: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Selettore di velocità Pulsante di velocità normale Pulsante di velocità turbo Gruppo motore...
  • Seite 64: Protezione Contro Il Surriscaldamento

    Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione principale prima di cambiare accessorio o di toccare parti che si muovono durante il normale funzionamento.
  • Seite 65: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Philips o a un Centro Assistenza autorizzato. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 66 Per frullare gli ingredienti, spostate lentamente l’apparecchio compiendo dei movimenti in verticale e in senso circolare (fig. 5). mini tritatutto (solo HR1372) e tritatutto extra grande (solo HR1372/HR1371) I tritatutto sono utilizzati per tritare gli ingredienti come noccioline, carne,...
  • Seite 67 Prestate inoltre estrema attenzione quando si rimuove l’unità lama dal recipiente del tritatutto per svuotarlo e pulirlo. Solo HR1372: per tritare il ghiaccio usate un recipiente molto capiente e un’unità lama fissa. Mettete la lama del tritatutto nel recipiente del tritatutto (fig. 6).
  • Seite 68 Dopo un primo ciclo di utilizzo, lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima del successivo utilizzo. sbattitore (solo HR1372) Lo sbattitore viene utilizzato per montare la panna, il bianco d’uovo, i dessert.
  • Seite 69 Consiglio Per un risultato migliore, si consiglia l’uso di un recipiente molto capiente. Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. Dosi e tempi di lavorazione per lo sbattitore (solo HR1372) Ingredienti Dosi per il tritatutto Tempo Panna 250 ml 70-90 sec.
  • Seite 70: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 11). accessori Potete ordinare direttamente il mini tritatutto (con il numero di codice 4203 035 83460) presso il vostro rivenditore Philips o un Centro Assistenza Philips come accessorio aggiuntivo per i modelli HR1372, HR1371 e HR1370.
  • Seite 71: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Snelheidskeuzeknop Knop voor normale snelheid Knop voor turbosnelheid Motorunit...
  • Seite 72 Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik bewegen.
  • Seite 73: Elektromagnetische Velden (Emv)

    5 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. Neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd.
  • Seite 74 nEDERlanDs het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise; het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel. Bevestig de mixstaaf aan de motorunit (‘klik’) (fig. 2). Doe de ingrediënten in de beker. Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden.
  • Seite 75 Wees vooral voorzichtig wanneer u de mesunit uit de hakmolenkom verwijdert, wanneer u de hakmolenkom leegt en tijdens het schoonmaken. Alleen HR1372: gebruik de kom van de XL-hakmolen en het getande mes om ijs te vermalen. Plaats de mesunit van de hakmolen in de hakmolenkom (fig. 6).
  • Seite 76 Laat, als u een portie hebt verwerkt, het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u verdergaat met verwerken. garde (alleen type HR1372) De garde is bedoeld voor het kloppen van slagroom, eiwit, desserts enz. Bevestig de garde aan de koppelunit (‘klik’) (fig. 9).
  • Seite 77 Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - kloppen (alleen HR1372) Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Slagroom 250 ml 70-90 sec. Eiwit 4 eieren 120 sec. Opmerking: Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking. Laat het apparaat eerst afkoelen naar kamertemperatuur voordat u verdergaat.
  • Seite 78: Garantie & Service

    (fig. 11). accessoires U kunt een rechtstreeks aangedreven minihakmolen bestellen (onder codenummer 4203 035 83460) bij uw Philips-dealer of bij een Philips- servicecentrum als extra accessoire voor de HR1372, HR1371 en de HR1370.
  • Seite 79: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Hastighetsvelger Normal hastighetsknapp Turbo-knapp Motorenhet Utløserknapper Stavmikser Koblingsenhet for visp (kun HR1372)
  • Seite 80 Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Slå av apparatet og koble det fra strømuttaket før du bytter tilbehør eller tar på deler som rører på seg under bruk.
  • Seite 81: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som vedrører elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig, og i samsvar med instruksjonene i denne veiledningen, er det trygt å bruke ut fra den kunnskapen vi har per i dag.
  • Seite 82 Vær forsiktig når du håndterer knivenheten. Knivbladene er svært skarpe. Vær ekstra forsiktig når du fjerner knivenheten fra hakkebollen, når du tømmer hakkebollen og ved rengjøring. Kun HR1372: Bruk den ekstra store hakkebollen og enheten med taggete kniv når du skal knuse is.
  • Seite 83 Sett knivenheten for hakkeren i bollen (fig. 6). Ha ingrediensene i bollen. Du finner informasjon om anbefalte mengder og tilberedningstider i tabellen. mengder og tilberedningstider for minihakker (kun HR1372) Ingredienser Mengde for hakker Hastighet Løk og egg 100 g 5 x 1 sek 1–2...
  • Seite 84 Koble tilkoblingsenheten til motorenheten med et klikk (fig. 10). Ha ingrediensene i en bolle. Tips: Bruk en stor bolle for best resultat. Du finner informasjon om anbefalte mengder og tilberedningstider i tabellen. mengder og tilberedningstider for visping (kun HR1372) Ingredienser Mengde for hakker Krem 250 ml 70–90 sek...
  • Seite 85 å ta vare på miljøet (fig. 11). tilbehør Du kan bestille en direktedrevet minihakker (med servicekodenummer 4203 035 83460) fra din Philips-forhandler eller et Philips-servicesenter som ekstra tilbehør til HR1372, HR1371 og HR1370. Bruk mengdene og bearbeidingstidene for minihakkeren for dette...
  • Seite 86: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Seite 87: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Selector de velocidade Botão de velocidade normal Botão de velocidade turbo Motor Botões de libertação...
  • Seite 88: Protecção Contra Sobreaquecimento

    Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Desligue o aparelho e desligue-o da corrente eléctrica antes de mudar os acessórios ou aproximar-se de peças que se movimentem...
  • Seite 89: Antes Da Primeira Utilização

    Electromagnéticos — EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Seite 90 Movimente lentamente o aparelho para cima e para baixo e em círculos para misturar os ingredientes (fig. 5). mini-picadora (apenas HR1372) e picadora de grandes dimensões (apenas HR1372/HR1371) As picadoras destinam-se a ser utilizadas para picar ingredientes como...
  • Seite 91 Tenha particular cuidado ao remover as lâminas da taça da picadora, ao esvaziar a taça da picadora e durante a limpeza. Apenas HR1372: utilize a taça de grandes dimensões da picadora e a lâmina serrilhada para picar gelo. Coloque a lâmina da picadora na taça da picadora (fig. 6).
  • Seite 92 Após ter processado uma porção, deixe que o aparelho arrefeça até atingir a temperatura ambiente, antes de continuar com a preparação. Batedor (apenas HR1372) O batedor destina-se a ser utilizado para bater natas, claras, sobremesas, etc. Coloque o batedor na unidade de encaixe (‘clique’) (fig. 9).
  • Seite 93 à velocidade turbo. limpeza Não mergulhe a unidade do motor, a unidade de encaixe do batedor (apenas HR1372) e a unidade de encaixe de grandes dimensões da picadora em água. Desligue o aparelho da corrente. Prima os botões de libertação na unidade do motor para remover a varinha ou a unidade de encaixe.
  • Seite 94: Garantia E Assistência

    Pode encomendar uma mini-picadora comandada (com o número de serviço 4203 035 83460) junto do seu representante ou centro de serviço Philips como um acessório extra para os modelos HR1372, HR1371 e HR1370. Utilize as quantidades e períodos de processamento da mini-picadora para este acessório.
  • Seite 95: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Hastighetsväljare Knapp för vanlig hastighet Knapp för turbohastighet Motorenhet Frigöringsknappar...
  • Seite 96 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara. Stäng av apparaten och dra ur nätsladden innan du byter tillbehör eller rör vid delar som rör sig under användning.
  • Seite 97: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna i den här bruksanvisningen är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 98 Var särskilt försiktig när du tar bort knivenheten från skålen för hackaren, när du tömmer skålen för hackaren och vid rengöring. Endast HR1372: Använd skålen för den extra stora hackaren och det sågtandade knivenheten till att krossa is. Lägg knivenheten för hackaren i skålen för hackaren (Bild 6).
  • Seite 99 5 x 1 sek. 3–4 50–100 g (max) 15 sek. turbo Nötter 100 g 20 sek. turbo mängder och tillredningstider för extra stor hackare (endast HR1372/HR1371) Ingredienser Hackmängd Hastighet Lök 200 g 5 x 1 sek. Fettsnål biff 200 g 10 sek.
  • Seite 100 När du har tillrett en omgång låter du apparaten svalna till rumstemperatur innan du fortsätter tillredningen. visp (endast HR1372) Vispen är avsedd för att vispa bl.a. grädde, äggvitor och efterrätter. Anslut vispen till kopplingsenheten (ett klickljud hörs) (Bild 9).
  • Seite 101: Garanti Och Service

    Du kan beställa en direktdriven minihackare (med servicekodnummer 4203 035 83460) från din Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud som ett extra tillbehör till HR1372, HR1371 och HR1370. Använd mängderna och tillredningstiderna för minihackaren för det här tillbehöret. garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med...
  • Seite 102 svEnska Rengöringstabell (Bild 12)
  • Seite 103 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Genel Açıklamalar (Şek. 1) Hız seçme düğmesi Normal hız düğmesi Turbo hız düğmesi Motor ünitesi Ayırma düğmeleri Blender çubuğu...
  • Seite 104: Türkçe

    Cihaz aşırı ısınma koruması ile donatılmıştır. Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanacaktır. Cihazın fişini çıkarın ve 5 dakika soğumaya bırakın. Daha sonra fişini prize tekrar takın ve cihazı tekrar çalıştırın. Aşırı ısınma koruması çok sık devreye giriyorsa, Philips bayinize ya da yetkili bir Philips servis merkezine başvurun.
  • Seite 105 Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, cihazın bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kez kullanmadan önce, gıdayla temas edecek parçaları iyice temizleyin (bkz.
  • Seite 106 Bıçak ünitesini tutarken çok dikkatli olun, bıçaklar çok keskindir. Bıçak ünitesini kesici haznesinden çıkarırken, kesici haznesini boşaltırken ve temizleme sırasında özellikle dikkatli olun Sadece HR1372: Buz parçalamak için ekstra geniş kesici haznesini ve oluklu bıçak ünitesini kullanın. Kesici bıçak ünitesini kesici haznesine koyun (Şek. 6).
  • Seite 107 Malzemeleri kesici haznesine yerleştirin. Önerilen miktarlar ve hazırlama süreleri için tabloya başvurun. Mini kesici miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372) Malzemeler Kesici miktarı Süre Hız Soğan ve yumurta 100g 5 x 1sn. 1 - 2 100g (maks) 5 sn.
  • Seite 108 Bağlantı ünitesini motor ünitesine bağlayın. (‘klik’ sesini duyun) (Şek. 10). Malzemeleri bir kabın içine yerleştirin. İpucu: En iyi sonucu almak için geniş bir hazne kullanın. Önerilen miktarlar ve hazırlama süreleri için tabloya başvurun. Çırpma miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372) Malzemeler Kesici miktarı Süre Krema...
  • Seite 109 Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 11). aksesuarlar HR1372, HR1371 ve HR1370 için Philips bayiinden ya da Philips servis merkezinden, ekstra aksesuar olarak doğrudan tahrikli mini kesici (4203 035 83460 servis kod numarası ile) sipariş edebilirsiniz. Bu aksesuarda, mini kesici için geçerli müktarları ve hazırlama sürelerini...
  • Seite 110: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Seite 119 mini extra large...
  • Seite 120 0.000.5557.5...

Diese Anleitung auch für:

Hr1371Hr1370

Inhaltsverzeichnis