All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 25 Español 32 suomi 38 FRançais 44 italiano 50 nEDERlanDs 56 noRsk 62 poRtuguês 68 svEnska 74 tüRkçE 80 4203.064.5695.1.indd 5 10-02-10 20:45...
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5 minutes. Then put the mains plug back into the wall socket and switch on the appliance again. Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the overheat protection is activated too often.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Ingredients Blending quantity Time Batters 100-500ml 60sec. Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid splashing (Fig. 3). Press and hold the normal or turbo speed button to switch on the appliance (Fig. 4). When you use the normal speed button, you can adjust the speed with the speed selector.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Note: If the ingredients stick to the wall of the bowl, release the button to switch off the appliance and loosen the ingredients with a spatula or add some liquid. Note: Always let the appliance cool down after chopping meat with the blade unit. After processing, press the lid release button on the bowl (1) and then turn the lid clockwise to remove it (2).
(Fig. 17). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Seite 11
The appliance makes a lot Stop using the appliance and unplug it. Go to the nearest Philips of noise, gives off an service centre or your dealer for assistance. unpleasant smell, is too hot to touch, gives off smoke etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Hastighedsvælger...
Seite 13
Dette apparat er udstyret med en overophedningssikring. Hvis apparatet bliver for varmt, slukker det automatisk. tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af i 5 minutter. Sæt derefter stikket tilbage i stikkontakten, og tænd for apparatet. Kontakt din lokale Philips-forhandler eller dit lokale Philips Kundecenter, hvis overophedningssikringen aktiveres for ofte.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk maksimale mængder og tilberedningstider ved blendning Ingredienser Mængde/blendning Time (Klokkeslæt) Frugt & grøntsager 100-200 g 30 sek. Babymad, supper og saucer 100-400 ml 60 sek. Flydende dej 100-500 ml 60 sek. Shakes og mixede drinks 100-1000 ml 60 sek.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Bemærk: Nedstopperen forhindrer spild. Hold knappen for normal hastighed eller turbo nede for at tænde for apparatet (fig. 4). Bemærk: Hvis ingredienserne sidder fast på indersiden af skålen, skal du slukke for apparatet og fjerne dem med en spatel eller putte noget væske i.
Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du oplever et problem, kan du besøge Philips’ websted på www.philips.com eller kontakte det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i folderen “Worldwide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Seite 17
Apparatet støjer meget, Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Kontakt lugter ubehageligt, er så nærmeste Philips Kundecenter eller forhandler for at få hjælp. varmt, at man ikke kan røre ved det, afgiver røg opskrifter opskrift på frugtbrød...
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) a Geschwindigkeitsregler B Taste für normale Geschwindigkeit...
Seite 19
Verarbeiten Sie nicht mehr als drei Portionen ohne Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät vor der weiteren Verarbeitung auf Zimmertemperatur abkühlen. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Geben Sie die Zutaten in den Becher. Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. mengen und verarbeitungszeiten zum mixen Zutaten Menge zum Mixen Time (Zeit) Obst & Gemüse 100 - 200 g 30 Sek.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Zutaten Menge Time (Zeit) Geschwindigkeit Parmesan 300 g ~ 60 Sek. Turbo Nüsse 500 g ~ 30 Sek. Turbo Bitterschokolade 200 g ~ 45 – 60 Sek. Turbo Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1). Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn (2), bis er hörbar einrastet (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie die Einfüllöffnung gleichmäßig füllen. Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren kleinen Portionen nacheinander. Leeren Sie zwischendurch die Schüssel. Käse, z. B. Parmesan, Gouda oder Emmentaler, sollten Sie zum Reiben direkt aus dem Kühlschrank nehmen.
(Abb. 17). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH 300 ml Buttermilch Geben Sie die Zutaten mit Ausnahme der Buttermilch in folgender Reihenfolge in die Schüssel: Datteln, Backpflaumen, Mandeln, Walnüsse, Rosinen, Roggen-Vollkornmehl, Weizenmehl, brauner Zucker, Salz und Backpulver. Glätten Sie die Masse vorsichtig mit den Händen. Geben Sie die Buttermilch hinzu.
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Επιλογέας...
Μην επεξεργάζεστε περισσότερες από τρεις δόσεις υλικών χωρίς διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου προτού συνεχίσετε την επεξεργασία. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. κουρκούτι για τηγανίτες ή μαγιονέζα. πολτοποιείτε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή. Συνδέστε το στέλεχος ανάμειξης με το μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 2). Βάλτε τα υλικά στην κανάτα. Ανατρέξτε...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας για κοπή και ρυθμίσεις ταχύτητας Υλικά Ποσότητα Χρόνος Ταχύτητα Μαϊντανός 100γρ. 30 δευτ. Κρεμμύδια & αυγά 500 γρ. 7 x 1 δευτ. (στιγμιαία λειτουργία) Κρέας 300 γρ. 30 δευτ. Turbo Παρμεζάνα...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Τοποθετήστε το δίσκο κοπής σε λεπτές/μέτριες φέτες ή το δίσκο τεμαχισμού/ κοκκοποίησης στο εξάρτημα συγκράτησης εργαλείων με την επιθυμητή πλευρά προς τα πάνω (Εικ. 12). Τοποθετήστε το καπάκι στον κάδο (1). Γυρίστε το καπάκι αριστερόστροφα (2) για να το στερεώσετε...
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Συνταγές Συνταγή για ψωμί με αποξηραμένα φρούτα και καρπούς 150 γρ. χουρμάδες 225 γρ. ξερά δαμάσκηνα 50 γρ. αμύγδαλα 50 γρ. καρύδια 100 γρ. σταφίδες 200 γρ. αλεύρι ολικής αλέσεως 100 γρ. σιτάλευρο 100 γρ.
All manuals and user guides at all-guides.com Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Selector de velocidad B Botón de velocidad normal...
No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. El recipiente no es adecuado para su uso en microondas.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Español cantidades y tiempos de preparación para batir Ingredientes Cantidad Time (Hora) Frutas y verduras 100 - 200 g 30 seg. Comida para bebés, purés y salsas 100 - 400 ml 60 seg. Masas blandas 100 - 500 ml 60 seg.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Español Coloque la tapa sobre el recipiente (1) y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj (2) para ajustarla (“clic”) (fig. 9). Fije la unidad motora a la tapa del recipiente (“clic”) (fig. 10). Coloque el empujador en el orificio de entrada.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Si la protección contra el sobrecalentamiento se activa con demasiada frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio autorizado por Philips. La unidad motora Es normal. Si después de utilizar el aparato unas pocas veces éste...
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Nopeuden säädin B Vakionopeuspainike c Turbonopeuspainike D Runko E Vapautuspainikkeet F Sauvaosa...
Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu ei ole voimassa. Kulho ei sovellu käytettäväksi mikroaaltouunissa. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Ylikuumenemissuoja Tässä...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Aineet Enimmäismäärät Time (Aika) Taikinat 100 - 500 ml 60 sekuntia Pirtelöt ja juomat 100 - 1000 ml 60 sekuntia Upota teräsuojus kokonaan aineksiin roiskeiden välttämiseksi (Kuva 3). Käynnistä laite pitämällä vakionopeuspainiketta tai turbonopeuspainiketta alhaalla (Kuva 4). Voit säätää...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Huomautus: Jos ainekset tarttuvat kulhon sisäpintaan, katkaise laitteesta virta vapauttamalla painike ja irrota ainekset lastalla tai lisää vähän nestettä. Huomautus: Anna laitteen aina jäähtyä, kun olet leikannut lihaa teräyksiköllä. Paina käsittelyn jälkeen kulhon (1) kannen vapautuspainiketta ja irrota kulho kääntämällä kantta myötäpäivään (2).
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 17). takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Ongelma Ratkaisu Laitteesta lähtee Tämä on varsin tavallista. Jos laitteesta lähtee epämiellyttävä haju vielä epämiellyttävä haju muutaman käyttökerran jälkeen, tarkista, kuinka paljon raaka-aineita ensimmäisillä käsittelet kerralla ja kuinka pitkään laite on käynnissä yhtäjaksoisesti. käyttökerroilla.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Ne préparez pas plus de trois portions de suite sans laisser l’appareil refroidir. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Quantités et temps de préparation pour le mixeur Ingrédients Quantité à mixer Temps Fruits et légumes 100-200 g 30 s Aliments pour bébé, soupes et 100-400 ml 60 s sauces Pâte 100-500 ml 60 s Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Placez le couvercle sur le bol (1). Faites tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic) (fig. 9). Fixez le bloc moteur au couvercle du bol (clic) (fig. 10). Insérez le poussoir dans la cheminée de remplissage.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone 4203.064.5695.1.indd 48...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com FRançais correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local. Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com italiano introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) a Selettore di velocità B Pulsante di velocità normale c Pulsante di velocità...
5 minuti. Quindi, reinserite la spina nella presa a muro e riaccendete l’apparecchio. Se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo spesso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Dosi e tempi di preparazione Ingredienti Dosi Tempo Frutta e verdura 100-200 g 30 sec. Cibo per bambini, zuppe e salse 100-400 ml 60 sec. Pastelle 100-500 ml 60 sec. Frappé e frullati 100-1000 ml 60 sec.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Inserite il gruppo motore sul coperchio del recipiente finché non scatta in posizione (fig. 10). Inserite il pestello nell’apertura. Nota Il pestello consente di evitare fuoriuscite. Tenete premuto il pulsante della velocità normale o turbo per accendere l’apparecchio (fig. 4). Nota Se gli ingredienti rimangono attaccati alle pareti del recipiente, spegnete l’apparecchio rilasciando il pulsante e staccateli con una spatola o aggiungete del liquido.
(fig. 17). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
Se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo di frequente, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato. Le prime volte che viene Questo inconveniente non è...
All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) a Snelheidskeuzeknop...
Seite 57
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 5 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. Neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Hoeveelheden en verwerkingstijden - mengen Ingrediënten Hoeveelheid Bewerkingstijd Groente en fruit 100-200 g 30 sec. Babyvoeding, soep en saus 100-400 ml 60 sec. Beslag 100-500 ml 60 sec. Drankjes en milkshakes 100-1000 ml 60 sec.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Bevestig de motorunit op het deksel van de kom (‘klik’) (fig. 10). Plaats de stamper in de vultrechter. Opmerking: De stamper voorkomt morsen. Houd de knop voor normale snelheid of de knop voor turbosnelheid ingedrukt om het apparaat in te schakelen (fig.
(fig. 17). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
5 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. Neem contact op met uw Philips- dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd.
All manuals and user guides at all-guides.com noRsk innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Hastighetsvelger B Normal hastighetsknapp...
Seite 63
Dette apparatet er utstyrt med overopphetingsvern. Hvis apparatet overopphetes, slår det seg automatisk av. koble fra apparatet, og la det avkjøles i fem minutter. Sett deretter støpselet tilbake i veggkontakten, og slå på apparatet igjen. Ta kontakt med en Philips-forhandler eller et autorisert Philips-servicesenter hvis overopphetingsbeskyttelsen aktiveres for ofte.
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Ingredienser Miksemengde Rører 100–500 ml 60 sek Shaker og drinker 100–1000 ml 60 sek Senk knivbeskyttelsen helt ned i ingrediensene for å unngå sprut (fig. 3). Trykk på og hold nede knappen for normal hastighet eller turbo-knappen for å slå på apparatet (fig.
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Trykk på og hold nede knappen for normal hastighet eller turbo-knappen for å slå på apparatet (fig. 4). Merk: Hvis ingrediensene fester seg til veggen i bollen, slår du av apparatet og løsner dem med en slikkepott eller ved å...
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Seite 67
Koble fra apparatet, og la det avkjøles i fem minutter. Sett deretter støpselet tilbake i veggkontakten, og slå på apparatet igjen. Ta kontakt med en Philips-forhandler eller et autorisert Philips-servicesenter hvis overopphetingsbeskyttelsen aktiveres for ofte.
All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Selector de velocidade B Botão de velocidade normal...
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante 5 minutos. Volte a colocar a ficha na tomada eléctrica e ligue novamente o aparelho. Contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado se a protecção contra sobreaquecimento for activada demasiadas vezes.
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês Quantidades e tempos de preparação para misturar Ingredientes Quantidade de mistura Hora Fruta e vegetais 100-200 g 30 seg. Comida de bebé, sopas e molhos 100 - 400 ml 60 seg. Massas 100 - 500 ml 60 seg.
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês Fixe a unidade do motor na tampa da taça (“clique”) (fig. 10). Introduza o pressor no tubo dos alimentos. Nota: O pressor evita derrames. Mantenha premido o botão de velocidade normal ou o botão de velocidade turbo para ligar o aparelho (fig.
(fig. 17). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente da Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Assistência ao Cliente no seu país, dirija-se ao revendedor local da Philips.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante 5 minutos. Volte a colocar a ficha na tomada eléctrica e ligue novamente o aparelho. Contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado se a protecção contra sobreaquecimento for activada demasiadas vezes.
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska inledning Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Hastighetsväljare B Knapp för vanlig hastighet...
Seite 75
Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Om apparaten blir överhettad stängs den av automatiskt. koppla ur apparaten och låt den svalna i fem minuter. Sätt sedan tillbaka stickkontakten i vägguttaget och slå på apparaten igen. Kontakta din Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud om överhettningsskyddet aktiveras för ofta.
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Ingredienser Mixningsmängder Time (Tid) Smetar 100-500 ml 60 sek Shake-drycker och drinkar 100-1000 ml 60 sek Undvik stänk genom att sänka ned knivskyddet helt i ingredienserna (Bild 3). Slå på apparaten genom att trycka på och hålla ned knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet (Bild 4).
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Slå på apparaten genom att trycka på och hålla ned knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet (Bild 4). Obs! Om ingredienserna fastar på insidan av skålen stänger du av apparaten och tar loss dem med en slickepott eller tillsätter lite vätska.
återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 17). garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Seite 79
överhettad stängs den av automatiskt. Koppla ur apparaten och låt den svalna i fem minuter. Sätt sedan tillbaka stickkontakten i vägguttaget och slå på apparaten igen. Kontakta din Philips- återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud om överhettningsskyddet aktiveras för ofta Motorenheten avger en Det här är ingenting onormalt.
All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) a Hız seçme düğmesi B Normal hız düğmesi c Turbo hız düğmesi...
Seite 81
Cihaz aşırı ısınma koruması ile donatılmıştır. Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanacaktır. cihazın fişini çıkarın ve 5 dakika soğumaya bırakın. Daha sonra fişini prize tekrar takın ve cihazı tekrar çalıştırın. Aşırı ısınma koruması çok sık devreye giriyorsa, Philips bayinize ya da yetkili bir Philips servis merkezine başvurun.
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Malzemeler Karıştırma miktarı Süre Hamurlar 100-500 ml 60 sn. Shake’ler ve içecek karışımları 100-1000ml 60 sn. Sıçramayı önlemek için bıçak muhafazasının malzemelere tamamen daldırın (Şek. 3). Cihazı çalıştırmak için normal hız veya turbo hız düğmesine basın ve basılı tutun (Şek. 4). Normal hız düğmesini kullanırken, hız seçme düğmesiyle hızı...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Dikkat: Malzemeler haznenin kenarlarına yapışırsa, düğmeyi bırakıp cihazı kapatın ve yapışan malzemeyi bir spatula kullanarak veya bir miktar sıvı ekleyerek çıkarın. Dikkat: Bıçak ünitesiyle et doğradıktan sonra mutlaka cihazın soğumasını bekleyin. İşiniz bittikten sonra hazne üzerindeki kapak açma düğmesine basın (1) ve kapağı saat yönünde çevirerek çıkarın (2).
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
Seite 85
ünitesinden kötü koku süresini kontrol edin. geliyor. Cihaz çok fazla ses Cihazı durdurun ve fişini prizden çekin. Yardım için en yakın Philips çıkarıyor, kötü bir koku servisi merkezine veya bayinize danışın. veriyor, çok ısınıyor ve duman çıkarıyor.
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com 4203.064.5695.1.indd 86 10-02-10 20:45...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com 4203.064.5695.1.indd 87 10-02-10 20:45...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com 4203.064.5695.1 4203.064.5695.1.indd 88 10-02-10 20:45...