Anleitung und Erklärung des Herstellers Elektromagnetischen Störfestigkeit ........ 8 3.3. Anleitung und Erklärung des Herstellers Elektromagnetischen Störfestigkeit ........ 9 3.4. Empfohlene Trennungsabstände zwischen tragbaren und mobilen Geräten für RF- Kommunikationen und dem Gerät Walk400h/Clickholter ................10 SYMBOLE UND TYPENSCHILD ......................... 11 4.1. Erklärung der Symbole ......................... 11 4.2.
Seite 4
Walk400h/Clickholter 7.2. Auswahl der Kanalanzahl .......................... 22 7.3. Vorbereitung der Haut des Patienten ......................22 7.4. Anschluss des Patienten ........................... 23 7.4.1. Kabel mit 5 Adern ..........................24 7.4.2. Kabel mit 7 Adern ..........................25 7.4.3. Kabel mit 10 Adern (nur Walk400h) ....................26 7.5.
Wichtige Zusatzinformationen Dieses Handbuch wurde mit der höchsten Sorgfalt erstellt: Wenn Sie dennoch Details finden, die nicht den Darlegungen in diesem Handbuch entsprechen, bitten wir Sie, diese Widersprüche Cardioline SpA mitzuteilen, die sie so schnell wie möglich korrigiert. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Walk400h/Clickholter INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT Cardioline SpA haftet für die Geräte in Bezug auf ihre Sicherheit, Zuverlässigkeit und Funktionalität nur in folgenden Fällen: wenn Operationen des Zusammenbaus, Änderungen oder Reparaturen von Cardioline SpA oder von einem ihrer ermächtigten Kundendienstzentren durchgeführt wird;...
Seite 7
Walk400h/Clickholter INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT Das Gerät verfügt nicht über einen speziellen Schutz gegen Defibrillationsentladungen. Wird also ein Defibrillator verwendet, muss das Gerät vom Patienten getrennt werden, z.B. in dem das Patientenkabel vor der Defibrillation von den Elektroden entfernt wird.
Seite 8
Walk400h/Clickholter INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT Die Elektroden in Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt lassen, sie könnten zum Ersticken durch versehentliches Verschlucken führen. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in einer feuchten Umgebung vorgesehen, weshalb es niemals extremen Temperaturen ausgesetzt und niemals an staubigen, salzigen oder feuchten Orten abgestellt werden darf.
Seite 9
Walk400h/Clickholter INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT Hinweise Die Bewegungen des Patienten können zu hohen Lärm erzeugen und mit der Qualität des Signals und einer korrekten Analyse des Geräts interferieren. Eine angemessene Vorbereitung des Patienten ist wichtig, um ein korrektes Auftragen der EKG- Elektroden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu erlauben.
Hinweise für den Patienten, während der Untersuchung Das Gerät wurde für die Durchführung eines ambulanten Langzeit-EKGs (Holter-Untersuchung) konzipiert, das 24 Stunden oder 48 Stunden andauert. Das Modell Walk400h/Clickholter kann mehrere Aufzeichnungen bis zu einer Gesamtdauer von 7 Tagen durchführen. Die klinische Praxis verlangt vom Patienten, dass er das Gerät innerhalb und außerhalb des Krankenhauses, drinnen und draußen, trägt oder mitnimmt.
Maßnahmen zum Abschwächen dieser Effekte, wie eine Neuausrichtung oder ein neuer Aufstellungsort des Gerätes oder eine Abschirmung des Raumes erforderlich sein. Die Verwendung anderer Zubehörteile und Kabel als die von Cardioline angegebenen kann eine erhöhte Emission oder einen geringeren Systemschutz zur Folge haben. ...
System Walk400h/Clickholter für Gebrauch nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Walk400h/Clickholter muss sicherstellen, dass das Gerät in dieser Umgebung eingesetzt wird. Konformitätsstu Störfestigkeitsprüfung Konformität Angaben zur elektromagnetischen Umgebung Der Fußboden muss aus Holz, Zement oder aus...
Anleitung und Erklärung des Herstellers Elektromagnetischen Störfestigkeit System Walk400h/Clickholter für Gebrauch nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Walk400h/Clickholter muss sicherstellen, dass das Gerät in dieser Umgebung eingesetzt wird. Testebene IEC Emissionstest Konformitätsstufe Angaben zur elektromagnetischen Umgebung 60601 3 V rms Die tragbaren und mobilen Geräte für die RF-...
Gerät Walk400h/Clickholter Das Gerät Walk400h/Clickholter ist entworfen, um in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet zu werden, in denen die Störungen durch abgesrahlte RF kontrolliert sind. Der Käufer oder Bediener kann dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden, wenn er zwischen tragbaren und mobilen Geräten für RF-Kommunikation (Sender) und dem Gerät Walk400h/Clickholter einen Mindestabstand...
Walk400h/Clickholter SYMBOLE UND TYPENSCHILD SYMBOLE UND TYPENSCHILD 4.1. Erklärung der Symbole Symbol Beschreibung Die Anweisungen in der Bedienungsanleitung befolgen, die sich auf der Rückseite des Geräts befindet. EG-Marke – Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Union 1936 Hersteller Referenznummer (Produktcode)
Walk400h/Clickholter SYMBOLE UND TYPENSCHILD Temperaturgrenzwerte für Lagerung und Transport Grenzwerte der Betriebstemperatur Feuchtigkeitsschwankungen Druckschwankungen Vor Sonnenlicht schützen Die Gebrauchsanleitungen konsultieren. Nicht wiederverwenden No latex No PVC 4.2. Etikett des Geräts Walk400h Clickholter...
Risiken zu informieren (s. Abschnitt 2). 5.3. Bestimmungszweck Walk400h/Clickholter ist ein Aufnahmegerät Langzeit-EKG zur kontinuierlichen Aufzeichnung des EKG- Signals. Das im internen Speicher des Geräts aufgezeichnete Signal soll an einen PC zur Analyse mit einer speziellen Holter-EKG-Analysesoftware übertragen werden.
über den Status des Aufnahmegeräts anzeigt. Die aufgezeichneten Daten können über die Software Cardioline cubeholter heruntergeladen und analysiert werden bzw. heruntergeladen und über die Software Cardioline webuploader. über Fernzugriff auf einen Computer übertragen werden. Die Datenübertragung erfolgt mit einem USB-Kabel.
Walk400h/Clickholter EINLEITUNG Der Walk400h/Clickholter verwendet eine handelsübliche AA-Batterie. Für Aufnahmen über 48 Stunden wird die Verwendung von Lithiumbatterien empfohlen. HINWEIS: Falls Lithiumbatterien verwendet werden, müssen diese die Norm IEC 80086-4 erfüllen. Das Gerät beinhaltet: 1. Patientenkabel zu 5,7 oder 10 Adern (nur Walk400h).
Walk400h/Clickholter EINLEITUNG 5.4.2. Navigationstaste Das Gerät ist mit einer Navigationstaste ausgestattet, die in 4 Richtungen gedrückt oder bewegt werden kann (wie ein Joystick). In diesem Handbuch wird anhand der folgenden Nomenklatur auf die verschiedenen Funktionen der Taste verwiesen: BESTÄTIGEN: Taste drücken.
Walk400h/Clickholter EINLEITUNG Status- Batterie- Status Aufnahmegerät OFF - keine Batterie oder Batterien vollständig leer START DES SYSTEMS Einschalten des Systems und Laden des Firmware-Systems. Dieser Vorgang dauert zwischen 4 und 10 Sekunden. In dieser Phase keine Batterien herausnehmen.
Walk400h/Clickholter EINLEITUNG Ereignis Signal Ende der Sprachaufnahme 1 LANGES AKUSTISCHES SIGNAL Batteriealarm bei einer 1 AKUSTISCHES SIGNAL alle 4 Sekunden AUFZEICHNUNG Speicher während einer 3 LANGE AKUSTISCHE SIGNALE, gefolgt von 1 AKUSTISCHEN SIGNAL AUFZEICHNUNG zu Ende vor der automatischen Ausschaltung Einfügen einer „Ereignis-...
Walk400h/Clickholter EINLEITUNG Tasten: OBEN, UNTEN , RECHTS, LINKS: Um sich auf den Symbolen zu bewegen; BESTÄTIGEN: Um die Auswahl zu bestätigen. 5.5.2. Informationsseite Die Informationsseite zeigt: Firmware-Version Serial Number des Aufnahmegeräts Angeschlossenes Patientenkabel: 5 Adern, 7 Adern, 10 Adern oder kein Kabel angeschlossen;...
Walk400h/Clickholter VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH 6.1. Einschalten des Aufnahmegeräts Zum Einschalten des Aufnahmegeräts sind 1 x 1,5 Volt Alkaline-Batterie Typ AA in das Batteriefach auf der Rückseite des Aufnahmegeräts einzulegen. Wenn ein Test mit einer Dauer von mehr als 48 Stunden durchgeführt werden soll, wird die Verwendung einer Lithium-Batterie empfohlen.
Walk400h/Clickholter VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH 6.3. Einschalten des Aufnahmegeräts Um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu versetzen, muss im Startmenü die Ausschaltungstaste ausgewählt und nach unten gedrückt werden. Für die vollständige Ausschaltung des Geräts ist die Batterie aus dem Batteriefach zu nehmen.
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG AUSFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG 7.1. Allgemeine Vorgehensweise Im Folgenden werden die Handlungen beschrieben, die für die Durchführung einer Holter-Untersuchung erforderlich sind. 1. Die Anzahl der Kanäle (nur Walk400h) und das zu verwendende Kabel auswählen. 2. Den Patienten vorbereiten und anschließen (siehe Beschreibung in den Abs. 7.3 und 7.4) 3.
Ring zu bilden und unter dem Klebestreifen zu fixieren). 5. Das Patientenkabel an den Verbinder an der Oberseite des Geräts anschließen. HINWEIS: Die einwandfreie Funktion des Aufnahmegeräts ist nur bei Verwendung der von Cardioline empfohlenen Elektroden gewährleistet. HINWEIS: Um eine Beschädigung des Patientenkabels zu vermeiden, ist es am Stecker anzufassen, wenn es in...
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG 7.4.1. Kabel mit 5 Adern Die Abbildung und die Tabelle zeigen, wie dieses Kabel zu verwenden und anzubringen ist. Kabel mit 5 Adern Gelb Weiß Grün Schwarz Positionierung der Elektroden mit einem Kabel mit 5 Adern...
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG 7.4.2. Kabel mit 7 Adern Die Abbildung und die Tabelle zeigen, wie dieses Kabel zu verwenden und anzubringen ist. Kabel mit 7 Adern Grün Weiß Gelb Orange Blau Schwarz Positionierung der Elektroden mit einem Kabel mit 7 Adern...
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG Ch3+ Orange Sechster Zwischenrippenraum, links, auf der Höhe der Medioklavikularlinie. Ch3- Blau Sechster Zwischenrippenraum, rechts. Schwarz Auf der unteren Rippe, auf der rechten Seite der Brust. 7.4.3. Kabel mit 10 Adern (nur Walk400h) Dieser Kabeltyp entspricht der üblichen Konvention des 12-Kanal-EKGs.
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG Elektrode IEC Position Vierter Zwischenrippenraum am rechten Ende des Brustbeins Vierter Zwischenrippenraum am linken Ende Gelb des Brustbeins Position in der Mitte zwischen den Elektroden V2/C2 und Grün V4/C4. Braun Fünfter Zwischenrippenraum links von der Medioklavikularlinie.
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG Wenn beim Einschalten kein Patientenkabel angeschlossen ist, zeigt das Aufnahmegerät die folgende Meldung an: Achtung! Kein Kabel erkannt – Anschlüsse prüfen- In diesem Zustand ist nur die Rückkehr zum vorherigen Menü möglich. Dann das Patientenkabel anschließen, das verwendet werden soll, und mit dem Beginn der Untersuchung fortfahren.
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG Der Modus Mehrtages-Test hat eine maximale Dauer von 7 Tagen. Außerdem ist ein längerer Batterieausfall (ca. 7 Tage) während des Tests zu vermeiden, da dies zu einer Fehlprogrammierung der eingebauten Uhr führen würde. In beiden Fällen wird der Test nach dem Neustart vom Aufnahmegerät automatisch beendet.
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG 7.5.3. Anzeige der Kurven und der Sättigung Anzeige der Sättigung und der Kurven Das Gerät zeigt eine Seite mit der Sättigungsanzeige der Kanäle und eine oder mehrere Seiten (je nach verwendetem Kabel) mit der Echtzeitdarstellung der Kurven.
Vorbereitung des Aufnahmegeräts über einen PC Mit dieser Vorbereitungsmethode können die persönlichen Daten und die Art der Aufzeichnung (Kabel, Dauer und Abtastfrequenz) vorab geladen werden, bevor unter Verwendung der Cardioline Webuploader- Software eine Aufzeichnung über die USB-Verbindung mit dem PC gestartet wird.
USB-Anschlussseite 3. Mit der Software Webuploader die persönlichen Daten und die auf die Aufzeichnung bezogenen Daten eingeben (für eine ausführliche Erklärung wird auf das Software-Handbuch der Cardioline Webuploader verwiesen). 4. Das Gerät nach dem Auswerfen des USB-Laufwerks durch die sichere Entfernung trennen (dieser Vorgang stellt sicher, dass die Informationen korrekt in den Speicher des Aufnahmegeräts...
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG HINWEIS: Die Tasche und das Tasche Walk400h waterproof case, angegeben in Abs. 10.2, sie sollen nicht in direkten Kontakt mit dem Körper kommen, daher wird empfohlen, sie über einem Kleidungsstück (z. B. einem Hemd) zu platzieren.
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG 7.9.3. Versehentliches Trennen der Patientenkabels Wenn sich das Patientenkabel während der Aufzeichnung versehentlich löst, zeichnet das Gerät das Ereignis als "unterbrochene Ableitungen" auf, die Aufzeichnung wird jedoch fortgesetzt. Es genügt daher, das Kabel ohne weitere Handlungen einfach wieder anzuschließen.
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG Tasten: RECHTS: Bestätigung und Übergang auf die Seite für die Prüfung der Aufzeichnungen. 7.10. Ende der Aufzeichnung Das Ende der Aufzeichnung kann aus folgenden Gründen erfolgen: 1. die programmierte Aufzeichnungszeit ist zu Ende 2. das Gerät wird über das USB-Kabel mit dem PC verbunden.
Seite 40
Walk400h/Clickholter DURCHFÜHRUNG EINER UNTERSUCHUNG USB-Anschlussseite Die Übertragung der Daten erfolgt direkt von der auf dem PC installierten Software aus, weitere Details und Anweisungen sind dem Benutzerhandbuch der Analysesoftware zu entnehmen. Wenn die Datenübertragung abgeschlossen ist, kann der Speicher des Aufnahmegeräts auf Wunsch automatisch gelöscht werden, je nachdem, welche Einstellungen in der auf dem PC installierten Software...
Walk400h/Clickholter . EINSTELLUNGEN DES AUFNAHMEGERÄTS EINSTELLUNGEN DES AUFNAHMEGERÄTS 8.1. Einstellungen Für die Konfiguration des Aufnahmegeräts ist auf der Startseite den Punkt Einstellungen auszuwählen. Seite Einstellungen Tasten: OBEN, UNTEN : um durch die Punkte zu blättern; LINKS: um auf die Startseite zurückzukehren;...
Walk400h/Clickholter . EINSTELLUNGEN DES AUFNAHMEGERÄTS Feld Funktion Mögliche Werte Tage eingestellt ist, kann die Frequenz nur auf 250 Hz eingestellt werden, die anderen Werte sind nicht erlaubt. Datumsformat Format für das Datum GMA (tt/mm/jj) MGA (mm/tt/jj) AMG (jj/mm/tt) Datum und Uhrzeit Aktuelles Datum und Uhrzeit 8.1.1.
Walk400h/Clickholter INSTANDHALTUNG, PROBLEME UND LÖSUNGEN INSTANDHALTUNG, PROBLEME UND LÖSUNGEN 9.1. Reinigung und Desinfektion Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Das Gerät und das Patientenkabel nicht sterilisieren. Die Oberfläche des Geräts und der Kabel mit alkoholarmen Reinigungslösungen reinigen und desinfizieren, die üblicherweise in Krankenhäusern verwendet werden.
Seite 44
Polarität achten. Batteriespannung 2. Batterien auswechseln niedrig 3. Das Gerät dem eigenen Händler oder 3. Display defekt direkt Cardioline liefern. Geräusche und Artefakte Elektrodenkontakt - Haut nicht 1.Sicherstellen, dass alle Elektroden überlagern das EKG-Signal optimal fest mit dem Patienten und dem Kabel verbunden sind 2.Überprüfen, ob die Elektroden...
Walk400h/Clickholter TECHNISCHE ANGABEN 10.1. Angewandte harmonisierte Normen NORM BESCHREIBUNG EN ISO 15223-1 Medizinische Geräte - Symbole, die auf den Etiketten des medizinischen Geräts, bei der Etikettierung und den zu liefernden Informationen verwendet werden müssen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 1041 Informationen vom Hersteller medizinischer Geräte...
Seite 48
Walk400h/Clickholter TECHNISCHE ANGABEN ART.NR. BESCHREIBUNG 63090306 USB-Anschlusskabel 66030035C Einmalelektrode mit Knopf, 25 Stk. 65090069 Tasche für Walk400h / Clickholter 66030038C Einmalelektrode mit Knopf, 25 Stk. 63090732 Walk400h waterproof case (borsello impermeabile IPX2)
Zubehör und die Teile, die einer normalen Abnutzung ausgesetzt sind, z.B. Patientenkabel, Batterien, Verbindungskabel, Elektroden, Teile aus Glas, Computer-Datenträger, Toner usw. Cardioline Spa lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen oder Gegenständen aufgrund der Nichteinhaltung aller im Gebrauchshandbuch angegebenen Vorschriften entstehen können.
Walk400h/Clickholter ENTSORGUNG Gemäß Gesetzesdekret vom 14. März 2014 Nr. 49 “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über die Abfälle aus elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE)”, gibt das Symbol des “durchgestrichenen Müllcontainers'' auf der medizinischen Vorrichtung an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gesammelt und getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Seite 52
Geschäftssitz: Via F.lli Bronzetti, 8 20129 Mailand, Italien T. +39 02 94750470 F. +39 02 94750471 Werk: Via Linz, 151 38121 Trient Italien T. +39 0463 850125 F. +39 0463 850088...