Seite 56
DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) WARNUNG: • Dieses Gerät muss geerdet werden. • Das Gerät ist an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung anzuschließen. • Der Netzstecker oder die Gerätekupplung muss stets angeschlossen bleiben. • Das Gerät sollte vor Regen und Feuchtigkeit geschützt werden, um der Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags vorzubeu- gen.
Seite 57
INHALT Wichtige Sicherheitsinstruktionen ....58 Einstellen der Rückflansch-Automatik Beschränkung der Haftung ......59 [BACK-FOCUS SETUP] ......99 Haftungsausschluss ........59 Einstellungen im Spezialmenü Vorwort ............60 [SPEZIAL SETUP] ........101 Vorsichtsmaßregeln ........61 Einstellen des Chromapegels Wichtige Bedienungselemente und ihre (Farbdichte) [FARBSÄTTIGUNG] ..
Wichtige Sicherheitsinstruktionen 1) Bitte lesen Sie diese Instruktionen aufmerksam durch. 2) Bewahren Sie die Instruktionen sorgfältig auf. 3) Befolgen Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Instruktionen. 5) Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. 6) Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7) Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Beschränkung der Haftung LIEFERUNG DIESER PUBLIKATION DIE PUBLIKATION KÖNNTE TECHNISCHE ERFOLGT OHNE MÄNGELGEWÄHR, WE- UNGENAUIGKEITEN ODER DRUCKFEHLER DER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEI- ENTHALTEN. IM LAUFE DER VERBESSE- GEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT RUNG DIESER PUBLIKATION UND/ODER BESCHRÄNKT AUF DIE GESETZLICHE GE- DER ENTSPRECHENDEN PRODUKTE KANN WÄHRLEISTUNG DER GEBRAUCHSTAUG- DER INHALT JEDERZEIT KORRIGIERT BZW.
Vorwort Bei dem Produkt handelt es sich um eine 1/2-Zoll CCD CCTV-Farbkamera. In Verbindung mit einem Videomonitor kann das Produkt als Überwachungskamera eingesetzt werden. Wesent- liche Merkmale der Kamera sind: CCD für NIR-Bereich Die Kamera kann mit Lichtquellen im nahen Infrarotbereich bis hin zu sichtbaren Lichtquellen arbeiten.
12 V Gleichstrom-/24 V Wechselstromversor- gung (WV-CL934) oder eine 220 V bis 240 V Das Gerät vorsichtig behandeln. Wechselstromversorgung (WV-CL930). Zum Das Gerät nicht misshandeln. Schläge und Ein-/Ausschalten des Stroms wenden Sie Erschütterungen vermeiden. Falsche Hand- sich bitte an einen Kundendiensttechniker.
Seite 62
• Orte, wo die Temperatur nicht im Bereich 24 V Wechselstrom (WV-CL934) oder 220 V von –10 °C bis +50 °C liegt. bis 240 V Wechselstrom (WV-CL930). • Vibration ausgesetzte Orte (das Gerät ist nicht für den Betrieb an Bord eines Die Anschlüsse möglichst nicht während...
Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen I Seitenansicht <WV-CL930/WV-CL934> Hinter der seitlichen Abdeckung (Die Abdeckung nach links schieben, bis sie einrastet.) Hi-Z G /L75Ω (UP) NEAR ABF/MENU (SET) (RIGHT) (LEFT) (DOWN) I Rückenansicht <WV-CL930> <WV-CL934> AC 24V IN DC 12V IN...
Seite 64
Seitliche Abdeckung !0 Netzanschluss (nur WV-CL930) Diese Abdeckung wird nach links ge- Hier wird das mitgelieferte Netzkabel schoben, um sie zu verriegeln. angeschlossen. w ALC-Objektivstecker !1 Betriebserdungsklemme Der ALC-Stecker ist für den Anschluss (nur WV-CL 934) ALC-Objektivsteckers bestimmt. Hier wird der Erdungsdraht angeschlos- Falls die Form des Steckers nicht passt, sen.
Installation/Anschlüsse Vorsicht: WV-CL934 NUR AN EINE 24 V WECHSELSTROM- BZW. 12 V GLEICHSTROMVER- SORGUNG, WV-CL930 NUR AN EINE 220 V bis 240 V WECHSELSTROMVERSORGUNG DER KLASSE 2 ANSCHLIESSEN. Die Erdungsleitung an die Klemme GND anschließen. Das Objektiv (Option) im Uhrzeigersinn langsam in die Objektivfassung einschrauben.
Seite 66
Den ALC-Stecker (Zubehör) des Objektivs am ALC-Objektivstecker der Kamera anschließen. ALC-Objektivstecker ALC-Stecker Bei Verwendung eines Objektivs mit Blendenautomatik den Stecker gegen den ALC-Stecker (Zubehör) austauschen. q Das Objektivkabel am Stecker abschneiden. Objektivkabel Objektivstecker Hier abschneiden ca. 8 mm Objektivkabel w Am Kabelende 8 mm des Kabelmantels abstreifen und anschließend die einzelnen Leiter 2 mm abisolieren.
Seite 67
r Die Abdeckung so auf dem ALC-Stecker Abdeckung anbringen, dass das Objektivkabel in der Rippe befestigt ist. Objektivkabel ALC-Stecker Kamera-Grundplatte Die Kamera-Grundplatte (Option) am (Option) Einbauort montieren und die Kame- ra an der Grundplatte befestigen. • Je nach dem Material der Grundfläche, auf der die Kamera-Grundplatte installiert wird, kann ein unterschiedliches Installa- tionsverfahren erforderlich sein.
Seite 68
Stecker für externen Synchroneingang anschließen. Externer Synchronausgang Koaxialkabel (selbst zu beschaffen) Videoeingang 220 - 240V ~ 50Hz GEN-LOCK VIDEO OUT POEWER ALARM DAY/ NIGHT (Die Abbildung zeigt WV-CL930.) Wichtig: • Die Stecker an den Koaxialkabeln gut sichern. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 69
Das Kabel an der Kamera- Grundplatte befestigen. Kamera-Grundplatte (Option) Das Netzkabel anschließen und den Strom einschalten. WV-CL930 Das mitgelieferte Netzkabel an den Netzanschluss auf der Rückseite der Kamera und an eine Netzsteckdose anschließen. 220 - 240V ~ 50Hz Netzkabel (Zubehör)
WV-CL934 24 V Wechselstrom oder 12 V Gleich- AC 24V IN DC 12V IN stromversorgung wählen und an die GEN-LOCK VIDEO OUT Wechsel-/Gleichstromversorgungs- POEWER klemme anschließen. ALARM DAY/ NIGHT Vorsicht: Um Brand und elektrischen Schlag zu – verhindern, ein nach UL zugelassenes Kabel (VW-1, Ausführung 1007) für den 24 V Wechselstrom oder 12 V 12 V Gleichstrom oder 24 V Wechselstrom...
Hinweise: • Das allgemeine Einstellverfahren für Vario-Objektive ist im Folgenden beschrieben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Objektivs. 1. Zum Einstellen des Auflagemaßes ein möglichst weit entferntes (mehr als 10 m empfohlen) Fotomotiv anzeigen. 2. Zum Einstellen des Auflagemaßes bei 8- oder 10fach Zoom-Objektiven Zoom auf WIDE und Fokus auf FAR einstellen.
Farbe: Offen oder 3 bis 5 V Gleichstrom (Farb-/Schwarzweißeingang) Schwarzweiß: Schließt an GND (Ansteuerungs- strom: mindestens 0,2 mA) * Die externe Klemme ist bei WV-CL930 und WV-CL934 gleich. * Bei Aktivierung von Farb- oder Schwarzweiß-Eingang die Schwarzweiß-Umschaltung "S/W MODUS" auf "EXT" stellen. ( Seite 94) * Bei Anschluss eines externen Geräts darauf achten, dass die Nennwerte nicht über-...
Setupmenüs Die Einstellungen im Setupmenü müssen vor der Inbetriebnahme des Geräts vorgenommen werden. Bei den Einstellungen müssen die Aufnahmebedingungen am Standort der Kamera berücksichtigt werden. Am folgenden Beispiel wird das Einstellverfahren bei Einstellung von LANGUAGE auf DEUTSCH erläutert. Setupmenüs Seiten- Einstellposten Beschreibung verweis...
Seite 74
Seiten- Einstellposten Beschreibung verweis SPEZIAL SETUP FARBSÄTTIGUNG Stellt den Chromapegel ein. APERTURE Stellt die Blendenöffnung ein. PEDESTAL Stellt die Schwarzabhebung (Helligkeit) ein. PIX AUS Korrigiert Fehler im Bild. KOMMUNIKATION Stellt die Kommunikationsparameter für den Fall ein, dass das Gerät in Verbindung mit einem Receiver innerhalb eines Systems eingesetzt wird.
Den Cursor mit der Aufwärts- oder Abwärts- menüs s die Einstelltaste ca. 2 Sekunden ge- taste auf "END" bewegen. drückt halten. Schritt 2 MODELL WV-CL930 SERIES Den Cursor mit der Rechtstaste auf "SETUP" KAMERA bewegen, und den Setupmodus durch BACK-FOCUS SPEZIAL Drücken der Einstelltaste von "INAKTIV"...
Seite 76
Screenshot 3 Schritt 4 Die gewählte Seite des Setupmenüs er- Für jeden Posten einen Parameter setzen. scheint auf dem Bildschirm. • Wählen eines Einstellpostens: Den Cursor mit der Aufwärts- oder Ab- wärtstaste bewegen. • Ändern eines Einstellwerts: **KAMERA SETUP** 1/2 KAMERA ID Die Rechts- oder Linkstaste drücken.
Einrichten der Kamera [KAMERA SETUP] Auf den folgenden Seiten werden die Einstellungen für den Betrieb der Kamera beschrieben. Folgende Einstellungen erfolgen auf der über die erste Seite des Setupmenüs zugängliche "KAMERA SETUP"-Seite. Zum Aufrufen des Menüs siehe Seite 75. **KAMERA SETUP** 1/2 **KAMERA SETUP** 2/2 KAMERA ID PRIVATZONE...
Seite 78
<Zeicheneingabe> • Zum Korrigieren eines Zeichens den Cursor auf den Pfeil (↑) im Eingabefeld bewegen, mit den Rechts- und Links- tasten auf das zu korrigierende Zeichen bewegen und das korrekte Zeichen eingeben. • Zum Eingeben einer Leerstelle den Cursor auf "SPACE" bewegen und die Einstelltaste drücken.
2. Lichtregelung [ALC/ELC] Das passende Lichtregelungsverfahren für das verwendete Objektiv wählen. ALC (Vorgabe): Stellt die Objektivblende entsprechend der Helligkeit des Fotomotivs ein. Dieses Verfahren ist für ein Objektiv mit Blendenautomatik (ALC-Objektiv) geeignet. ALC+: Hier wird die einfallende Lichtmenge mittels einer Kombination aus elektronischer Verschlusszeit und Blendenautomatik geregelt.
Einstellen des PRESET-Modus "KAMERA SETUP"-Seite Schritt 1 **KAMERA SETUP** 1/2 KAMERA ID Den Cursor unter "ALC/ELC" auf "ALC", ALC/ELC "ALC+" oder "ELC" bewegen und die Einstell- SHUTTER taste drücken. SENS UP → Die "ALC KONT"-Seite erscheint. SYNC INTERN WEISSBAL ATW1 MOTION DET.
Einstellen des Messbereichs für die Gegenlichtkompensation Falls die Gegenlichtkompensation im PRESET ON-Modus nicht einwandfrei funktioniert, PRESET AUS-Modus wählen, d.h. übermäßig helle Bereich für die Gegenlichtkompensation manuell maskieren. "ALC KONT"-Seite Schritt 3 **ALC KONT** Helle Hintergrundbereiche maskieren. PRESET q Die blinkende Stelle mit der Rechts- oder ANTIREFLEX Linkstaste auf den zu maskierenden Be- SETUP MASKE...
Lensflare-Korrektur In Fällen, wo Lensflare stört, den Cursor auf "ANTIREFLEX" bewegen und mit der Rechts- oder Linkstaste "EIN" wählen. EIN: Aktiviert Lensflare-Korrektur. AUS (Vorgabe): Deaktiviert Lensflare-Korrektur. 3. Einstellen der elektronischen Verschlusszeit [SHUTTER] Durch Variieren der elektronischen Verschlusszeit kann Folgendes erreicht werden: •...
4. Einstellen der Verstärkungsregelung [AGC] "KAMERA SETUP"-Seite Schritt 1 **KAMERA SETUP** 1/2 KAMERA ID Den Cursor auf "AGC" bewegen und mit der ALC/ELC SHUTTER Rechts- bzw. Linkstaste "EIN" oder "AUS" wählen. SENS UP SYNC INTERN EIN (Vorgabe): Hellt das Bild durch Anheben WEISSBAL ATW1 der Verstärkung automatisch auf, wenn...
5. Einstellen der elektronischen Empfindlichkeitsanhebung [SENS UP] Das Zuschalten der elektronischen Empfindlichkeitsanhebung bewirkt, dass das CCD mehr Licht speichert und somit das Bild entsprechend heller wird. Bei Wahl von FEST ist der Wert unveränderlich, bei Wahl von AUTO kann er im Verhältnis zur Beleuchtungsstärke des Foto- motivs verändert werden.
6. Einstellen der Synchronisation [SYNC] Es besteht die Wahl unter den folgenden 5 unterstützten Synchronisationsverfahren: Die Verfahren sind im Folgenden in der Reihenfolge ihrer Priorität beschrieben. q Multiplexiertes Vertikalansteuerungssignal (VD2) w Frequenzsynchronisierung (LL) * Die Synchronisation erfolgt mit der Stromversorgungsfrequenz. e FBAS- oder Blackburst-Signal (VBS) r BAS- oder V-Synchronignal (VS) t Interne Synchronisation (INT) (Vorgabe)
Phasenabgleich im VBS-Genlockmodus (VBS) Zum Phasenabgleich das einzustellende Videosignal der Kamera und das kriterielle externe Synchronsignal an ein Zweistrahl-Oszilloskop anschließen. Die Phase wie folgt abgleichen. "KAMERA SETUP"-Seite Schritt 4 **KAMERA SETUP** 1/2 KAMERA ID Das Video-Ausgangssignal und den externen ALC/ELC SHUTTER Synchronsignaleingang der Kamera an ein Zweistrahl-Oszilloskop anschließen und den...
Hinweise: • Nachdem der Cursor das rechte Ende ("+"-Position) erreicht hat, bewegt er sich ans linke Ende ("-" Position). Dabei wird der Wert von "SC GROB" jeweils um 1 inkrementiert, d.h. er wird ständig angepasst. • Niederhalten der Rechts- oder Linkstaste für mindestens 1 Sekunde erhöht die Geschwin- digkeit des Cursors.
Schritt 5 Das Oszilloskop auf Horizontalfrequenz einstellen und die horizontale Synchronkomponente auf dem Bildschirm expandieren. Zum Abgleichen der Horizontalphase den Cursor mit der Rechts- oder Linkstaste horizontal verschieben. Einstellbereich: 0 bis –2,0 µs Phasenabgleich im Frequenzsynchronisierungsmodus (LL) Zum Phasenabgleich das einzustellende Videosignal der Kamera und das kriterielle externe Synchronsignal an ein Zweistrahl-Oszilloskop anschließen.
7. Einstellen des Weißabgleichs [WEISSBAL] Eines der folgenden Verfahren für den Weißabgleich wählen. ATW1 (Vorgabe): Aktiviert das automatische Farbtemperatur-Tracking. Beim Weißabgleich erfasst die Kamera die Farbtemperatur der Lichtquelle und erhält so Informationen zur automatischen Anpassung des Weißabgleichs. Manueller Feinabgleich ist auch nach dem automatischen Weißabgleich noch möglich.
Feineinstellung des Weißabgleichs Anschließend an die automatische Einstellung mittels automatischem Farbtemperatur-Tracking (ATW) oder automatischem Weißabgleich (AWC) kann der Weißabgleich noch fein eingestellt werden. Den Weißabgleich wie unten beschrieben vornehmen. "KAMERA SETUP"-Seite Schritt 1 **KAMERA SETUP** 1/2 KAMERA ID "WEISSBAL" auf "ATW1" und "ATW2" auf ALC/ELC SHUTTER "AWC"...
Voraussetzungen für einwandfreie Erkennung Größe des Objekts: Ein bewegliches Fotomotiv muss bei Einstellung auf "STABILIZER AUS" mindestens 1/48 des Bildschirms einnehmen. Kontrast des Objekts: Das Kontrastverhältnis zwischen dem Hintergrund und dem sich davor bewegenden Objekts muss mindestens 5 % (bei maximaler Empfindlichkeit) betragen. Bewegungsgeschwindigkeit des Objekts: Die Zeit, in der das Objekt von einem zum anderen Ende des Bildschirms passiert, muss mindestens 0,8 Sekunden (bei einem Kontrastver- hältnis von 5 %) betragen.
Erweiterte Einstellung des Bewegungsmelders (MODE1) Im Folgenden wird die Einstellung der Empfindlichkeit und des Erkennungsbereichs für den Bewegungsmelder (MODE1) beschrieben. Zum Maskieren den Bildstabilisator "STABILIZER" auf "AUS" setzen. ( Seite 98) "KAMERA SETUP"-Seite Schritt 1 **KAMERA SETUP** 1/2 KAMERA ID "MOTION DET."...
Seite 93
Schritt 6 Den Cursor auf "ANZEIGE MODUS" bewegen und die Einstelltaste drücken. → Der Demonstrationsmodus wird aktiv; dabei blinken die Segmente, in denen sich die Helligkeit erheblich verändert hat. Schritt 7 Die Einstelltaste drücken. → Der Demonstrationsmodus wird beendet, und es erscheint wieder die "MODE1"-Seite. Schritt 8 Den Cursor auf "PEGEL"...
9. Einstellen der digitalen Rauschreduzierung [DNR] Die digitale Rauschreduzierung wird automatisch zugeschaltet, wenn bei schwacher Beleuch- tung Bildrauschen auftritt. Für den Wirkungsgrad der Rauschreduzierung kann einer der folgenden Parameter gewählt werden: NIEDRIG: Schwache Rauschreduzierung (geringerer Nachzieheffekt) MOYEN: Mittelstarke Rauschreduzierung (mittlerer Nachzieheffekt) HOCH (Vorgabe): Starke Rauschreduzierung (stärkerer Nachzieheffekt) 10.
Seite 95
EIN: Schwarzweiß-Bildgabe AUS (Vorgabe): Farbbildgabe Hinweise: • Die Rückflansch-Automatik kann auch Hinweis: zur Korrektur der oft bei der Umschal- Beim Aufnehmen eines ständig in Bewe- tung zwischen Farb- und Schwarzweiß- gung befindlichen Fotomotivs oder einer bild auftretenden Fokusabweichung ver- weitgehend gleichfarbigen Szene wird wendet werden.
12. Einstellen von Privatzonen [PRIVATZONE] Bereiche im Aufnahmebereich der Kamera, die auf dem Überwachungsbildschirm nicht ange- zeigt werden sollen, können als Privatzonen festgelegt und ausgeblendet werden. EIN (1): Zone wird grau abgedeckt. EIN (2): Zone wird mosaikförmig abgedeckt. AUS (Vorgabe): Zone wird normal angezeigt.
Schritt 4 Den Cursor auf "POSITION" bewegen und die Einstelltaste drücken. Schritt 5 Die Position der Privatzone mit den Aufwärts-, Abwärts-, Rechts- und Linkstasten festlegen und die Einstelltaste drücken. → Damit ist die Position der Privatzone festgelegt. Schritt 6 Den Cursor auf "SKALA" bewegen und mit den Aufwärts-, Abwärts-, Rechts- und Linkstasten die Größe des Zonenrahmens einstellen.
15. Einstellen des Bildstabilisators [STABILIZER] Mit "EIN" oder "AUS" kann den Bildstabilisator aktiviert bzw. deaktiviert werden. Die Verwackelkorrektur stabilisiert die Kamera, wenn diese an einem Strommast o.Ä. installiert ist. EIN: Aktiviert den Bildstabilisator. AUS (Vorgabe): Deaktiviert den Bildstabilisator. Wichtig: • Wenn der Bildstabilisator auf "EIN" steht, ergibt sich ein kleinerer Betrachtungswinkel und eine niedrigere Auflösung.
Einstellen der Rückflansch-Automatik [BACK-FOCUS SETUP] Hier wird die Auflageflanschlänge gewählte und fein eingestellt. Folgende Einstellungen erfolgen auf der über die erste Seite des Setupmenüs zugängliche "BACK-FOCUS SETUP"- Seite. Zum Aufrufen der Seite siehe Seite 75 - 76. Vor der Einstellung des Auflagemaßes müs- sen die Einstellungen für das Objektiv ( Seite 70 - 71) vorgenommen werden.
Seite 100
AUTO (Vorgabe): Das Auflagemaß wird automatisch eingestellt und korrigiert die bei der Umschaltung zwischen Farb- und Schwarzweißbild auftretende Fokusabweichung. PRESET: Stellt das Auflagemaß bei der Umschaltung zwischen Farb- und Schwarzweißbild auf voreingestellte Presetpositionen ein. Die Presetpositionen sind die zuletzt vorgegebenen Auflagemaße, die für Farb- und Schwarzweißbild abgespeichert wurden.
Einstellungen im Spezialmenü [SPEZIAL SETUP] Im Spezialmenü erfolgt die Einstellung der Kamera-Bildqualität sowie der Kommunikations- parameter bei Verwendung eines Receivers. Folgende Einstellungen erfolgen auf der über die erste Seite des Setupmenüs zugängliche "SPEZIAL SETUP"-Seite. Zum Aufrufen der Seite siehe Seite 70 - 71. **SPEZIAL SETUP** FARBSÄTTIGUNG ...
Hinweis: Durch gleichzeitiges Niederhalten der Rechts- und Linkstaste für mindestens 2 Sekunden setzt "FARBSÄTTIGUNG", "APERTURE" und "PEDESTAL" auf die Vorgaben zurück. Fehlerkorrektur [PIX AUS] Hiermit können Fehler im angezeigten Kamerabild korrigiert werden. Bis zu 16 Punkte können korrigiert werden. Die Fehlerkorrektur nach folgendem Verfahren einrichten. "SPEZIAL SETUP"-Seite "PIX AUS"-Seite Fehlerkorrekturseite...
Kommunikationseinstellungen [KOMMUNIKATION] Zum Einsatz des Geräts in Verbindung mit einem Receiver innerhalb eines Systems sind folgende Kommunikationseinstellungen erforderlich. KOAX (RCV): Einsatz in Verbindung mit einem Panasonic-Receiver (WV-RC100 oder WV- RC150). KOAX (Vorgabe): Einsatz ohne Receiver. Rücksetzen auf die Vorgaben [KAMERA RESET] Hier werden die im Setupmenü...
Sprachwahl [LANGUAGE SETUP] Eine der folgenden Sprachen für das Setupmenü wählen: Die Sprachwahl erfolgt auf der über die erste Seite des Setupmenüs zugängliche "LANGUAGE SETUP"-Seite. êìëëäàâ JAPANESE/ENGLISH (Vorgabe)/FRANÇAIS/ESPAÑOL/DEUTSCH/ITALIANO/ **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE DEUTSCH RET TOP END Zum Ändern der Sprache mit der Rechts- oder Linkstaste eine Sprache wählen, den Cursor auf "SET"...
Shortcuts Bei Verwendung eines Bediengeräts mit der "Kamerafunktion"-Taste können über den Zif- fernblock und die Funktionstasten der Kamera Shortcuts eingerichtet werden. Bei diesem Gerät können folgende Shortcuts eingerichtet werden: Einstellungen über Bediengerät Beschreibung [8] + [4] + [Kamerafunktion] BLC PRESET EIN [8] + [5] + [Kamerafunktion] BLC PRESET AUS [9] + [0] + [Kamerafunktion]...
Fehlersuche Bitte überprüfen Sie das Gerät auf folgende Symptome, bevor Sie Reparaturen anfordern. Falls sich ein Problem durch die hier vorgeschlagenen Kontrollen und Abhilfen nicht beheben lässt oder hier nicht behandelt sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Seiten Ursache/Abhilfe Symptom...
Seite 107
Seiten Ursache/Abhilfe Symptom verweis Netzkabelmantel beschä- digt • Das Netzkabel, der Steckverbinder Das Netzkabel samt des Netzkabels oder der Netzstecker Steckverbinder des Netz- ist beschädigt. Die Verwendung kabels und Steckdose eines beschädigten Kabels kann zu – erhitzt sich während des elektrischem Schlag oder Brand Betriebs führen.
Technische Daten Stromversorgung: WV-CL930: 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz, 4,7 W WV-CL934: 24 V Wechselstrom, 50 Hz 4,0 W oder 12 V Gleichstrom 340 mA Bildaufnahmeelement: 1/2-Typ Zwischenzeilen-CCD-Element Effektive Pixelzahl: 752 (H) x 582 (V) Abtastbereich: 6,4 mm (H) x 4,8 mm (V)
–10 °C bis +50 °C Luftfeuchtigkeit: Weniger als 90 % Abmessungen: WV-CL930: 70 (B) x 65 (H) x 151 (T)mm (ohne Stecker und Klemmen) WV-CL934: 70 (B) x 65 (H) x 151 (T)mm (ohne Stecker und Klemmen) WV-CL930: 570 g (ohne Netzkabel)
Seite 290
臇ÏÂÚ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË éÔËÒ‡ÌË ëÏ. ÒÚ‡ÌËˆÛ CèEñ.ìCTAHOBKA LANGUAGE SETUP Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 291
I éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ‡ˆËË ëÍË̯ÓÚ 1 ò‡„ 1 ò‡„ 2 MODEL WV-CL930 SERIES KAMEPA áAÑHàâ-îOKìC CèEñàAãúHõâ LANGUAGE ìCTAHOBKA BõKã ëÍË̯ÓÚ 2 ò‡„ 3 MODEL WV-CL930 SERIES KAMEPA áAÑHàâ-îOKìC CèEñàAãúHõâ LANGUAGE ìCTAHOBKA BKã Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 292
ëÍË̯ÓÚ 3 ò‡„ 4 Ç˚·Ó ̇Òڇ˂‡ÂÏÓ„Ó Ô‡‡ÏÂÚ‡: àÁÏÂÌÂÌË Á̇˜ÂÌËfl: **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 ID KAMEPõ BõKã ALC/ELC è‰ÒÚ‡‚ÎÂÌË ˝Í‡Ì‡ ‰Îfl ‡Ò¯ËÂÌÌÓÈ áATBOP BõKã BKã ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË: SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü INT ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã ÇÓÁ‚‡Ú Í Ô‰˚‰Û˘ÂÏÛ ˝Í‡ÌÛ: Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ...
Seite 293
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ͇ÏÂÓÈ [ìCTAHOBKA KAMEPõ] **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 1/2 **ìCTAHOBKA KAMEPõ** 2/2 ID KAMEPõ BõKã óACTHAü áOHA BõKã ALC/ELC MIRROR BõKã áATBOP BõKã LENS-DRIVE BKã CTAÅàãàáATOP BõKã SENS UP BõKã CàHXPOHàáAñàü INT ÅAãAHC ÅEã ATW1 ÑETEKT ÑBàÜ Çõäã Çõëéäàâ PAáPEòEHàE ÇõëéäOE ó›PHO-ÅEãõâ...
Seite 294
<ǂӉ Á͇̇> ↑ ↑ ò‡„ 3 → ò‡„ 4 → Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 320
Ç˚·Ó flÁ˚͇ [LANGUAGE SETUP] êìëëäàâ JAPANESE/ENGLISH ( )/FRANÇAIS/ESPAÑOL/DEUTSCH/ITALIANO/ **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE êìëëäàâ RET TOP END èËϘ‡ÌËfl: Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 321
ìÔÓ˘ÂÌÌ˚È ÒÔÓÒÓ· Á‡‰‡ÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ éÔ‡ˆËfl ̇ ÒËÒÚÂÏÌÓÏ ÍÓÌÚÓÎΠç‡ÒÚÓÈ͇ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...