Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 88040VI
Gebruiksaanwijzing
Afwasmachine
Benutzerinformation
Geschirrspüler
User manual
Dishwasher

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 88040VI

  • Seite 1 FAVORIT 88040VI Gebruiksaanwijzing Afwasmachine Benutzerinformation Geschirrspüler User manual Dishwasher...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3: Bedieningsinstructies

    Veiligheidsinformatie Wijzigingen voorbehouden BEDIENINGSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa- raat aan iemand anders geeft.
  • Seite 4: Onderhoud En Reiniging

    Veiligheidsinformatie • Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het messenrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek). •...
  • Seite 5: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    Veiligheidsinformatie Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruikt geen gebruikte slangen.
  • Seite 6: Binnenverlichting

    Veiligheidsinformatie • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Binnenverlichting Dit apparaat is voorzien van een binnenverlichting die aan- en uitgaat met het openen en sluiten van de deur.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm Optisch signaal Na de start van het afwasprogramma verschijnt er een optisch signaal op de vloer onder de deur van het apparaat: •...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL Aan-/uit-toets Display Toets Uitgestelde start Programmakeuzetoetsen Programmatoets extra stil Multitab-toets Annuleertoets Indicatielampjes Functie-toetsen Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet Zout worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft gevuld.
  • Seite 9: Toets Uitgestelde Start

    Bedieningspaneel Toets uitgestelde start Gebruik de toets uitgestelde start om het starten van het afwasprogramma met 1 tot 24 uur uit te stellen. Zie hoofdstuk 'Een afwasprogramma selecteren en starten'. Programmakeuzetoetsen Met deze toetsen is het wasprogramma te selecteren (niet het wasprogramma Extra Stil). Blijf op een van deze toetsen drukken tot het nummer van het benodigde programma verschijnt.
  • Seite 10: Geluidssignalen

    Bediening van het apparaat Geluidssignalen De geluidssignalen duiden het volgende aan: • Het einde van het wasprogramma. • De elektronische instelling van het niveau van de waterontharder. • Een storing van het apparaat. Volg deze stappen om de geluidssignalen uit te schakelen: 1.
  • Seite 11: Handmatig Instellen

    De waterontharder instellen Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid van het water in uw omgeving. Instelling waterhard- Waterhardheid heid Duitse graden Franse graden (TH mmol/l Clarke-gra- handmatig elek- (°dH) °) tro- nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88...
  • Seite 12: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    Gebruik van zout voor de vaatwasser – De onderbroken geluidssignalen geven de huidige afstelling weer. Voorbeeld: op het display verschijnt / 5 onderbroken geluidssignalen = niveau 5. 6. Druk op de functieknop A tot het display de nodige afstelling toont. 7.
  • Seite 13: Gebruik Van Glansmiddel

    De Multitabfunctie 1. Druk op de vrijgaveknop om het deksel te openen van het afwasmiddelbakje. 2. Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het afwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het afwasprogramma een voorwasfase heeft. 4.
  • Seite 14: De Vaatwasser Inruimen

    De vaatwasser inruimen Om de multitab-functie in te schakelen: • Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat aan. Om de multitab-functie uit te schakelen en afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te gebruiken: 1. Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat uit. 2.
  • Seite 15 Wasprogramma's Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programma Alles Serviesgoed, bestek Voorwas en pannen Hoofdwas 45°C of 70°C 45°-70° AUTO 1 of 2 middelste spoelgan- Laatste spoelgang Drogen Sterk vervuild Serviesgoed, bestek Voorwas INTENSIV PRO 70° en pannen Hoofdwas 70°C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen...
  • Seite 16: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Programma Duur (minuten) Energie (kWh) Water (liter) 140 - 160 1,5 - 1,7 13 - 15 INTENSIV PRO 70° 60° 30 MIN 160 - 170 0,9 - 1,1 9 - 11 50° ECO 50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11 55°...
  • Seite 17: Het Annuleren Van Een Wasprogramma Of Een Uitgestelde Start

    Onderhoud en reiniging Het annuleren van een wasprogramma of een uitgestelde start Indien een wasprogramma of een uitgestelde start nog niet is begonnen, kunt u de selec- tie veranderen. Indien een wasprogramma of een uitgestelde start is begonnen, kunt u de selectie niet veranderen.
  • Seite 18: De Sproeiarmen Reinigen

    Onderhoud en reiniging 1. Om filter (A) te verwijderen, draait u de- ze linksom en haalt u deze uit filter (B). 2. Filter (A) heeft 2 delen. Haal de twee de- len uit elkaar om de filter te demonteren. 3. Maak de delen schoon onder stromend water.
  • Seite 19: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEMEN OPLOSSEN Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de service-afdeling. Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt Op het display ver- De waterkraan is ver- Maak de waterkraan...
  • Seite 20: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Problemen oplossen Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Toets uitgestelde start Annuleer de uitgestel- is ingesteld. (Alleen de start om het pro- voor apparaten met gramma direct te star- een uitgestelde start). ten. Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken.
  • Seite 21: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De glazen en borden vertonen De dosering van het glansmid- Verminder de glansmiddeldo- strepen, melkachtige vlekken del is te hoog. sering. of een blauwzweem. Opgedroogde waterdruppels De dosering van het glansmid- Verhoog de dosering van het op de glazen en de borden.
  • Seite 22: Milieubescherming

    Milieubescherming Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Koud water of warm water maximaal 60°C Watertoevoer Capaciteit Couverts 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat. Gebruik een heet watervoorziening om het energieverbruik te verminderen, als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv.
  • Seite 23 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 24: Gebrauchsanweisung

    Sicherheitshinweise Änderungen vorbehalten GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie die- ses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise • Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb ein. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.) •...
  • Seite 26: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absin- ken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss •...
  • Seite 27: Innenbeleuchtung

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brand- gefahr. •...
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung WARNUNG! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verur- sachen! • Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt. • Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt. • Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt und spülen Sie die Augen mit Wasser aus.
  • Seite 29: Optisches Signal

    Bedienblende Optisches Signal Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet ein optisches Signal am Boden unter der Gerätetür auf: • Eine rote Kontrollleuchte während des gesamten Spülprogramms. • Eine grüne Kontrollleuchte, wenn das Spülprogramm endet. • Eine rote Kontrollleuchte blinkt bei einer Fehlfunktion. Ist das Gerät höher mit einer bündigen Küchenmöbeltür installiert, ist das optische Signal nicht sichtbar.
  • Seite 30: Display

    Bedienblende Display Das Display zeigt an: • Elektronische Einstellung der Wasserenthärterstufe. • Ein-/Abschaltung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funktion Multitab). • Nummer des Spülprogramms. • Restlaufzeit bis zum Spülprogrammende. • Ende des Spülprogramms. Das Display zeigt eine Null an. • Restzeit bis zum Ende der Startverzögerung. •...
  • Seite 31: Akustische Signale

    Gebrauch des Gerätes • Bei der elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe. • Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale. • Zum Ein-/Ausschalten des Klarspülmittel-Dosierers. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn: – Im Display 2 horizontale Linien angezeigt werden. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn: –...
  • Seite 32: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einstellen des Wasserenthärters Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwen- den Sie die Funktion Multitab. EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese Mi- nerale und Salze können das Gerät beschädigen. Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht.
  • Seite 33: Elektronische Einstellung

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Elektronische Einstellung 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden. 3. Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funkti- onstasten A, B und C zu blinken beginnen. 4.
  • Seite 34: Verwendung Von Reinigungsmittel Und Klarspüler

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER Gebrauch von Reinigungsmitteln Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa- ckung. So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter: 1.
  • Seite 35: Einstellung Der Klarspülmitteldosierung

    Funktion "Multitab" 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro- ße Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet. Einstellung der Klarspülmitteldosierung Werkseitige Einstellung: Stufe 3. Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4 (höchste Dosierung) einstellen.
  • Seite 36: Spülprogramme

    Spülprogramme • Bevor Sie das Gerät mit Geschirr und Besteck beladen, gehen Sie wie folgt vor: – Entfernen Sie alle Lebensmittelreste vom Geschirr. – Weichen Sie angebrannte Reste in Pfannen oder Töpfen ein. • Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteck auf Folgendes: –...
  • Seite 37 Spülprogramme Programm Verschmutzungs- Spülgut Programmbeschreibung grad Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang bis zu 50 °C 50° ECO 1 Zwischenklarspülgang Klarspülgang Trocknen Leicht verschmutzt Geschirr und Besteck Hauptspülgang 55 °C 55° 50 MIN 1 mittlerer Spülgang Klarspülgang Normal/leicht ver- Empfindliches Ge- Hauptspülgang 45 °C 45°...
  • Seite 38: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm Dauer (in Minuten) Energie (kWh) Wasser (in Litern) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern. AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Einstellen und Starten eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl 1.
  • Seite 39: Am Ende Des Spülprogramms

    Reinigung und Pflege 1. Drücken Sie die Abbruch-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis im Display 2 horizon- tale Linien erscheinen. 2. Bevor Sie ein neues Spülprogramm wählen, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmit- telbehälter gefüllt ist. Am Ende des Spülprogramms •...
  • Seite 40: Reinigen Der Sprüharme

    Was tun, wenn … 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3. Reinigen Sie die Teile gründlich unter fließendem Wasser. 4. Setzen Sie die beiden Teile des Filters (A) ineinander und drücken Sie diese zusam- men.
  • Seite 41 Was tun, wenn … Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserdruck ist Wenden Sie sich an Ih- zu niedrig. ren lokalen Wasserver- sorger. Der Wasserhahn ist Drehen Sie den Was- geschlossen. serhahn auf. Der Filter im Wasser- Reinigen Sie den Filter. zulaufschlauch ist ver- stopft.
  • Seite 42: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display andere Fehlercodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 43: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Technische Daten Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann auch beim Verwenden Sie eine andere Rei- Reinigungsmittel liegen. nigungsmittelmarke. Das Geschirr ist nass. Sie haben ein Spülprogramm Lassen Sie die Tür des Geschirr- ohne Trocknungsgang oder spülers für einige Minuten ei- mit einem verkürzten Trock- nen Spaltbreit geöffnet, bevor nungsgang gewählt.
  • Seite 44: Umwelttipps

    Umwelttipps Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten. Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. So- lar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den An- schluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses...
  • Seite 45 Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 46: Operating Instructions

    Safety information OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differ- ent person.
  • Seite 47: Care And Cleaning

    Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
  • Seite 48: Electrical Connection

    Safety information – Be careful when you connect the water inlet hose: – Do not put the water inlet hose or the safety valve in water. – If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Seite 49: Service Centre

    Product description Service centre • Only a qualified person can repair or work on the appliance. Contact the service centre. • Use only original spare parts. To discard the appliance • To prevent the risk of injury or damage: – Disconnect the mains plug from the mains socket. –...
  • Seite 50: Optical Signal

    Control panel Rinse aid dispenser Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm Top spray arm Optical signal After the start of the washing programme, an optical signal shows on the floor below the appliance door: • A red light for all the washing programme duration. •...
  • Seite 51: Display

    Control panel Indicator lights It comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to Rinse aid 'Use of detergent and rinse aid'. End-of-programme It comes on when the washing programme is completed. 1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a washing programme operates.
  • Seite 52: Setting Mode

    Control panel • To adjust electronically the level of the water softener. Refer to 'Setting the water soft- ener'. • To deactivate/activate the rinse aid dispenser when the multitab function is on. Refer to 'What to do if...'. • To deactivate/activate the audible signals. Refer to 'Audible signals'. Setting mode The appliance must be in setting mode for these operations: •...
  • Seite 53: Use Of The Appliance

    Use of the appliance USE OF THE APPLIANCE 1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3.
  • Seite 54: Manual Adjustment

    Use of dishwasher salt Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2 (refer to the table). Electronic adjustment 1. Switch on the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function but- tons A, B and C start to flash.
  • Seite 55: Use Of Detergent And Rinse Aid

    Use of detergent and rinse aid USE OF DETERGENT AND RINSE AID Use of detergent To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Obey the instructions on the detergent packaging. How to fill the detergent dispenser: 1.
  • Seite 56: Multitab Function

    Multitab function Turn the rinse aid selector to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness.
  • Seite 57: Washing Programmes

    Washing programmes • Plastic items and pans with non-stick coatings can retain the water droplets. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. WASHING PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme description Normal soil Crockery and cutlery...
  • Seite 58: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Consumption values Programme Duration (minute) Energy (kWh) Water (litre) 200 - 220 1,1 - 1,2 9 - 11 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15 45°-70° AUTO 140 - 160 1,5 - 1,7 13 - 15 INTENSIV PRO 70°...
  • Seite 59: Interruption Of A Washing Programme

    Care and cleaning Interruption of a washing programme • Open the appliance door. – The washing programme stops. • Close the appliance door. – The washing programme continues from the point of interruption. How to cancel a washing programme or a delay start If a washing programme or a delay start has not started, you can change the selection.
  • Seite 60: To Clean The Spray Arms

    Care and cleaning 1. To remove filter (A), turn it counterclock- wise and remove it out from filter (B). 2. Filter (A) has 2 parts. To disassemble the filter, pull them apart. 3. Fully clean the parts under running water. 4.
  • Seite 61: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… The appliance does not start or stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the chart). If not, contact the service centre. Malfunction Fault code Possible cause Possible solution The appliance does The display...
  • Seite 62: The Washing Results And Drying Results Are Not Satisfactory

    What to do if… If the malfunction shows again, contact the service centre. If the display shows other fault codes, contact the service centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ....
  • Seite 63: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    Technical data Problem Possible cause Possible solution The dishes are wet and dull. The rinse aid dispenser is emp- Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The multitab function is on. Activate the rinse aid dispens- (The rinse aid dispenser is au- er.
  • Seite 64: Environment Concerns

    Environment concerns ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 68 www.aeg-electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis