Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 88082 VI0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
19
36
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 88082 VI0P

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 88082 VI0P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Seite 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal Bovenste sproeiarm blijft gedurende het volledige pro- Onderste sproeiarm gramma zichtbaar. Filters • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. Typeplaatje •...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver -tiptoets Display Multitab -tiptoets Delay -tiptoets AutoOpen -tiptoets Program -tiptoets Indicatielampjes ExtraHygiene -tiptoets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Seite 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Normaal bevuild Afwassen 55 °C ExtraHygiene Serviesgoed en Spoelgangen bestek Gecombineerd vuil Voorspoelen TimeSaver Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C stek en pannen Spoelgangen Drogen Normaal of licht Afwassen 45 °C bevuild Spoelgangen Teer serviesgoed...
  • Seite 8: Opties

    Bereidingsduur Energie- Water Programma (min) (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 0.82 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9...
  • Seite 9 NEDERLANDS het bijbehorende lampje kort drie 2. Druk op Multitab. Het bijbehorende keer en dan gaat het uit. indicatielampje gaat nu branden. Voer deze stappen uit als u stopt met 5.2 TimeSaver het gebruik van gecombineerde afwastabletten en voordat u begint Met deze optie verhoogt u de druk en met het gebruik van afzonderlijk de temperatuur van het water.
  • Seite 10: Voor Het Eerste Gebruik

    10 www.aeg.com 5.5 Geluidssignalen 3. Druk op ExtraHygiene. • De indicatielampjes van Delay en Het geluidssignaal weerklinkt wanneer er Program gaan uit. een storing in het apparaat optreedt of • Het indicatielampje van ExtraHy- wanneer het niveau van de wateronthar- giene blijft knipperen.
  • Seite 11: Handmatig Instellen

    NEDERLANDS Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand- matig en elektronisch instellen.
  • Seite 12: Dagelijks Gebruik

    12 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
  • Seite 13: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS 4. Voeg het afwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- • Activeer de Multitab-optie als u ding en de mate van vervuiling. gecombineerde afwastabletten ge- bruikt. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    14 www.aeg.com 1. Houd tegelijkertijd Program en Ex- 2. Draai de waterkraan dicht. traHygiene ingedrukt totdat er 2 ho- Als u niet op de aan-/uittoets rizontale statusstreepjes op het dis- drukt, schakelt de functie AUTO play worden weergegeven. OFF het apparaat na een paar 2.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Gebruik het apparaat alleen om voor- • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij werpen af te wassen die vaatwasbe- kunnen ronddraaien voordat u een stendig zijn. programma start. • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu- 8.4 Voor het starten van een minium, tin en koper.
  • Seite 16: De Sproeiarmen Reinigen

    16 www.aeg.com Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug- plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
  • Seite 17 NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Annuleer als de uitgestelde start is ingesteld deze instelling of wacht tot het aftellen is af- gelopen. Het apparaat wordt niet met wa- Controleer of de waterkraan is geopend. ter gevuld. Zorg ervoor dat de druk van het water niet te hoog is.
  • Seite 18: Technische Informatie

    18 www.aeg.com catielampjes van Delay, Program en 4. Druk op Program om de instelling te ExtraHygiene beginnen te knipperen. wijzigen. 3. Druk op Program. 5. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te deactiveren en om de in- • De indicatielampjes van Delay en stelling te bevestigen.
  • Seite 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 20: Safety Instructions

    20 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Seite 21 ENGLISH • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
  • Seite 22: Product Description

    22 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm • When the programme starts to oper- ate, the red light comes on and stays Upper spray arm on for all the duration of the pro- Lower spray arm gramme. Filters • When the programme is completed, the green light comes on.
  • Seite 23: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver touchpad Display Multitab touchpad Delay touchpad AutoOpen touchpad Program touchpad Indicators ExtraHygiene touchpad Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper- ates.
  • Seite 24 24 www.aeg.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Mixed soil Prewash TimeSaver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal or light soil Wash 45 °C Delicate crockery Rinses and glassware Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
  • Seite 25: Options

    ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
  • Seite 26: Acoustic Signals

    26 www.aeg.com 5.3 Multitab 2. Make sure that the salt container and the rinse aid dispenser are full. Activate this option only when you use 3. Start the shortest programme with a the combi detergent tablets. rinsing phase, without detergent and This option deactivates the use of rinse without dishes.
  • Seite 27: Before First Use

    ENGLISH 4. Press ExtraHygiene to change the 5. Press the on/off button to deactivate setting. the appliance and to confirm the set- ting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the 3. Fill the rinse aid dispenser. water softener agrees with the water 4.
  • Seite 28: Manual Adjustment

    28 www.aeg.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The acoustic signals operate, e.g. five intermittent acoustic signals = 1. Press the on/off button to activate level 5. the appliance. Make sure that the ap- •...
  • Seite 29: Daily Use

    ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Seite 30 30 www.aeg.com 7.2 Setting and starting a pliance continues from the point of inter- ruption. programme Cancelling the delay start Setting mode while the countdown operates For some settings it is necessary that the When you cancel the delay start, also the appliance is in setting mode.
  • Seite 31: Hints And Tips

    ENGLISH 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pew- Hard water contains a high quantity of ter and copper. minerals that can cause damage to the •...
  • Seite 32: Care And Cleaning

    32 www.aeg.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains sock- Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Seite 33: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain during operation. the water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solu- tion to the problem.
  • Seite 34: Technical Information

    34 www.aeg.com Stains and dry water drops on glasses 1. Press the on/off button to activate and dishes the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to • The released quantity of rinse aid is “Setting and starting a programme”.
  • Seite 35: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and product to your local recycling human health and to recycle waste facility or contact your municipal...
  • Seite 36 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 37: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    38 www.aeg.com • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Seite 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allu- Bras d'aspersion intermédiaire mé pendant toute la durée du pro- Bras d'aspersion inférieur gramme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le faisceau devient vert.
  • Seite 40: Bandeau De Commande

    40 www.aeg.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche AutoOpen Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 41 FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Normalement sale Lavage à 55 °C ExtraHygiene Vaisselle et cou- Rinçages verts Saleté variable Prélavage TimeSaver Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages Séchage Normalement ou Lavage à...
  • Seite 42: Options

    42 www.aeg.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 0.82 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9...
  • Seite 43 FRANÇAIS me. La durée réactualisée du pro- Comment activer l'option Multitab gramme s'affiche. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Si cette option n'est pas compati- pour allumer l'appareil. ble avec le programme, le voyant 2. Appuyez sur Multitab ; le voyant cor- correspondant clignote rapide- respondant s'allume.
  • Seite 44: Signaux Sonores

    44 www.aeg.com ATTENTION mation ; reportez-vous au chapitre N'essayez pas de fermer la porte « Réglage et départ d'un program- de l'appareil lorsque le dispositif me ». la maintient entrouverte. Vous 2. Appuyez simultanément sur les tou- risqueriez d'endommager l'appa- ches Program et ExtraHygiene jus- reil.
  • Seite 45: Réglage Manuel

    FRANÇAIS Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64...
  • Seite 46: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    46 www.aeg.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Seite 47: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel ré- 4. Ajoutez du produit de lavage. générant est allumé, remplissez le • Si vous utilisez des pastilles de dé- réservoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Seite 48: Annulation Du Programme

    48 www.aeg.com Annulation du départ différé 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. au cours du décompte 2. Fermez le robinet d'eau. En annulant le départ différé, vous annu- Si vous n'appuyez pas sur la tou- lez également le programme.
  • Seite 49: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS rant sur l'emballage du produit • Placez les petits articles dans le panier de lavage. à couverts. • Placez les articles légers dans le panier 8.3 Chargement des paniers supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. Reportez-vous à...
  • Seite 50: Nettoyage Des Filtres

    50 www.aeg.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Seite 51 FRANÇAIS • AVERTISSEMENT - Le système de sécurité anti-dé- Éteignez l'appareil avant de pro- bordement s'est déclenché. céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- fonctionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
  • Seite 52: Caracteristiques Techniques

    52 www.aeg.com • Le distributeur de liquide de rinçage 2. Appuyez simultanément sur les tou- est vide. ches Program et ExtraHygiene jus- qu'à ce que les voyants Delay, Pro- • Il se peut que la qualité du liquide de gram et ExtraHygiene se mettent à...
  • Seite 53: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Seite 54 11. TECHNISCHE DATEN ............70 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 56: Entsorgung

    56 www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Seite 57: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Mittlerer Sprüharm während der gesamten Programm- Unterer Sprüharm dauer eingeschaltet. Filter • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Typenschild •...
  • Seite 58: Bedienfeld

    58 www.aeg.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad Multitab Touchpad Delay Touchpad AutoOpen Touchpad Program Kontrolllampen Touchpad ExtraHygiene Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
  • Seite 59 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Hauptspülgang 55 °C ExtraHygiene schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- steck Unterschiedlicher Vorspülen TimeSaver Verschmutzungs- Hauptspülgang 70 °C grad Spülgänge Geschirr, Besteck, Trocknen Töpfe und Pfannen Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge-...
  • Seite 60: Optionen

    60 www.aeg.com Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 0.82 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9...
  • Seite 61 DEUTSCH tet auf. Im Display können Sie die ak- So schalten Sie die Option Multitab tualisierte Programmdauer sehen. ein: • Ist die Option nicht mit dem Pro- 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um gramm kombinierbar, blinkt die zu- das Gerät einzuschalten. gehörige Anzeige 3 Mal kurz und 2.
  • Seite 62: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    62 www.aeg.com VORSICHT! stellmodus befindet, siehe Abschnitt Versuchen Sie nicht die Geräte- „Einstellen und Starten eines Pro- tür zu schließen, während sie von gramms“. der Vorrichtung offen gehalten 2. Halten Sie Program und ExtraHygie- wird. Andernfalls kann das Gerät ne gleichzeitig gedrückt, bis die Kon- beschädigt werden.
  • Seite 63: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Seite 64: Füllen Des Salzbehälters

    64 www.aeg.com 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he-...
  • Seite 65: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
  • Seite 66: Tipps Und Hinweise

    66 www.aeg.com wieder schließen, läuft das Programm ab 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei- das Gerät auszuschalten. ter. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht Abbrechen einer eingestellten drücken, schaltet die Funktion Zeitvorwahl während des...
  • Seite 67: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH Wir empfehlen, die Tabletten nur mit • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und langen Programmen zu verwenden, Besteck nicht aneinander haften. Mi- damit keine Reinigungsmittel-Rück- schen Sie Löffel mit anderem Besteck. stände auf dem Geschirr zurückblei- • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- ben.
  • Seite 68: Reinigen Der Filter

    68 www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Seite 69 DEUTSCH können, bevor Sie den Kundendienst ru- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist fen. ausgelöst. Bei manchen Störungen zeigt das Dis- WARNUNG! play einen Alarmcode an: Schalten Sie das Gerät aus, be- • - Es läuft kein Wasser in das Ge- vor Sie die Überprüfungen vor- rät.
  • Seite 70: Technische Daten

    70 www.aeg.com • Die Reinigungsmittelmenge ist zu 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um hoch. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- Wasserflecken und andere Flecken auf stellmodus befindet, siehe Abschnitt Gläsern und Geschirr „Einstellen und Starten eines Pro- •...
  • Seite 71 DEUTSCH 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis