Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Branchement Électrique; Procédure D'exploitation; Mise À La Terre; Dispositifs De Sécurité Et De Surveillance - Wilo Sub TWI 4 Serie Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Français
Attention à l'humidité
Lorsque de l'humidité pénètre dans un câble, ce
dernier ainsi que le produit concerné sont
endommagés. N'immergez jamais l'extrémité du
câble dans le fluide véhiculé ou tout autre liquide.
Isolez impérativement les fils non utilisés.
2.6 Branchement électrique
L'opérateur doit connaître la ligne d'alimentation élec-
trique du produit ainsi que les moyens de mise à l'arrêt
de celui-ci. Nous préconisons le montage d'un disjonc-
teur différentiel (RCD).
Observez les réglementations et normes nationales en
vigueur ainsi que les consignes du fournisseur d'éner-
gie.
Lors du raccordement du produit à l'installation de dis-
tribution électrique, veuillez, surtout si vous utilisez
des appareils électroniques tels que commandes de
démarrage en douceur ou convertisseurs de fré-
quence, observer les consignes du constructeur de
commutateurs afin de respecter les conditions de
compatibilité électromagnétique (CEM). Les lignes
d'alimentation électrique et de commande peuvent
requérir des dispositifs de protection supplémentaires
(câbles blindés, filtres p. ex.) le cas échéant.
Le branchement n'est autorisé que si les appa-
reils de distribution sont conformes aux normes
harmonisées définies par l'UE. Les téléphones
mobiles peuvent également perturber le fonc-
tionnement de l'installation.
Attention aux radiations électromagnétiques
Les radiations électromagnétiques mettent les
personnes porteuses de stimulateurs cardiaques
en danger de mort. Mettez une signalisation adé-
quate en place autour de l'installation et infor-
mez les personnes concernées.
2.7 Mise à la terre
Nos produits (groupe, dispositifs de sécurité, poste de
commande et dispositif auxiliaire de levage inclus) doi-
vent être mis à la terre. Si des personnes sont suscep-
tibles d'entrer en contact avec le produit et le fluide
véhiculé (sur des chantiers etc.), la connexion doit être
également protégée par un disjoncteur différentiel.
Les groupes de pompage sont immersibles et
conformes aux normes en vigueur de la classe de
protection IP 68.
Le boîtier des appareils de commande et leurs
notices indiquent la classe de protection.
2.8 Dispositifs de sécurité et de surveillance
Nos produits peuvent être équipés de dispositifs de
sécurité et de surveillance mécaniques (filtre d'aspira-
tion par exemple) et/ou électriques (capteur de tempé-
rature, contrôle de zone étanche par exemple). Ces
dispositifs doivent être montés ou raccordés.
Les dispositifs électriques comme les capteurs de tem-
pérature et les interrupteurs à flotteur doivent — avant
46
la mise en service — être branchés et leur fonctionne-
ment contrôlé par un électricien.
Notez que le bon fonctionnement de certains disposi-
tifs requiert l'installation d'un appareil de commande,
une résistance CTP et une sonde PT100 p. ex. Cet
appareil de commande peut être mis à disposition par
le fabricant ou l'électricien.
Le personnel doit connaître les dispositifs et leurs
fonctions.
Attention
Il est interdit d'exploiter le produit si les disposi-
tifs de sécurité et de surveillance ont été retirés,
endommagés et/ou s'ils ne fonctionnent pas.
2.9 Procédure d'exploitation
Lors de l'utilisation du produit, il convient de respecter
les lois et les dispositions en vigueur sur le lieu d'exploi-
tation en matière de sécurité du poste de travail, de
prévention des accidents et de manipulation de
machines électriques. Afin de garantir la sécurité du
déroulement du travail, l'exploitant est chargé de défi-
nir les tâches de chaque membre du personnel.
L'ensemble du personnel est responsable du respect
des dispositions.
Le produit est équipé de pièces mobiles. Ces pièces
tournent lors du fonctionnement afin de pouvoir
refouler le fluide. Certaines substances du fluide véhi-
culé peuvent entraîner la formation d'arêtes tran-
chantes au niveau de ces pièces.
Attention aux pièces en rotation
Les pièces en rotation présentent un risque
d'écrasement ou de section des membres.
N'introduisez jamais les mains dans l'hydraulique
ou dans les pièces en rotation. Arrêtez le produit
et immobilisez les pièces en rotation avant toute
opération de maintenance ou de réparation.
2.10 Fluides
Les fluides se distinguent les uns des autres par leur
composition, corrosion, pouvoir abrasif, teneur en
matières sèches et par bien d'autres aspects encore. De
manière générale, nos produits peuvent être utilisés
dans de nombreux domaines. De nombreux para-
mètres du produit peuvent varier suite à une modifica-
tion des exigences (densité, viscosité ou composition
générale).
Lors de l'utilisation et/ou de remplacement du produit
avec un autre fluide, respecter les points suivants :
• En cas d'utilisation dans des applications d'eau
potable, toutes les pièces en contact avec le fluide doi-
vent être homologuées en conséquence. Dans cette
optique, il convient de vérifier le respect des directives
et de la législation locales en vigueur.
• Les produits exploités dans des eaux sales doivent être
soigneusement nettoyés avant d'être utilisés dans
d'autres fluides.
• Les produits exploités dans des eaux usées contenant
des matières fécales et/ou des fluides dangereux pour la
WILO SE 10/2011 V4.1WE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis