Anschluss - Masseklemme Anschluss - Plasmabrenner - Stromstecker Anschluss - Plasmabrenner In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bedienungsanleitung. Personen welche die Maschine baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und nischen Regeln zu beachten. über mögliche Gefahren unterrichtet sein. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schneidstromquelle oder des Schneid- lage ab und nehmen Sie erst nach 15 Minuten Ab- stromkreises (z.B. Not-Aus-Einrichtung) leicht zu kühlung die Elektroden aus dem Halter. erreichen sein. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schweißen und Plasmaschneiden auf. Bei Nicht- Anschlüssen müssen deutlich gekennzeichnet verwendung können Sie sich schwere Netzhaut- werden, um erkennen zu lassen, was zu welchem verletzungen zuziehen. Stromkreis gehört. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Strom. Der Arbeitskreislauf, der den nungs- Versorgungsnetz angeschlossen werden. Bogen entstehen lässt, bleibt so lange bestehen, wie der Strom zur Elektrode geführt wird und das 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Augenverletzungen durch Blendung, Stoppen bringt. Ununterbrochenes Überschreiten der • Berühren heißer Teile des Gerätes oder des Werk- Einschaltdauerbewertungen kann das Gerät beschä- stückes (Brandverletzungen), digen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Der Anschluss entspricht den einschlägi- des Druckluftschlauchs 16 ohne Schnellanschluss gen VDE- und DIN-Bestimmungen. in den Druckluftanschluss (19a) des Plasmaschnei- ders 1 (siehe Abb. 9). 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schalten Sie das Gerät vor dem Transport aus. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: Heben Sie den Plasmaschneider mit Hilfe des Trage- • Daten des Maschinen-Typenschildes griffes (1). DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Überprüfen Sie die Verbindungen hinsichtlich rekt geerdet. korrekter Erdung. Hubgeschwindigkeit ist zu schnell. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit. Anfänglicher Schnitt, aber Mögliches Verbindungsproblem. Überprüfen Sie alle Verbindungen. nicht komplett durchbohrt? DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
Brennerhülle liegt zu schief auf Justieren Sie die Neigung. gung? Metall ist zu dick. Mehrere Durchläufe sind notwendig. Abgenutzte Plasmabrennereinzelteile Überprüfen und ersetzen Sie abgenutzte Teile. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Connection – plasma burner - Power plug Connection – plasma burner In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern m Attention! your safety. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
Attachment / Before starting the equipment ......23 Initial operation ................24 Cleaning ..................24 Transport ................... 24 Storage ..................24 Maintenance ................25 Disposal and recycling .............. 25 Troubleshooting ................ 26 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Danger from arc beams: • Protect yourself and others from flying sparks and • Arc beams can damage your eyes and injure your hot metal. skin. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
Unauthorised • The plasma cutter may not be used in these cases persons must be kept away from cutting work. due to the output voltage. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
6.096 m/sec and the • In case of improper protection risk of accident and metal transforms into steam and molten discharge. fire through sparks and slag particles, 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(see Fig. 9). • The pressure can be set via the knob (21) condensate separator (see Fig. 9 - 12). Select a pressure of 4–4.5 bar. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Store the operating manual with the electrical tool. Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is of- ten damaged. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Check the connection for correct grounding. ded properly. Lifting speed is too quick. Reduce the speed. Initial cut but not completely Potential connection problem. Check all connections. drilled through? 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Burner sleeve is not straight Adjust the inclination. Insufficient Penetration? Metal is too thick. Several cycles necessary. Plasma burner component parts are Check and replace worn parts. worn GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Connexion - Chalumeau plasma - Fiche d'alimentation Connexion - Chalumeau plasma Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains empla- m Attention! cements qui concernent votre sécurité. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
Mise en service ................. 35 Nettoyage .................. 36 Transport ................... 36 Stockage ................... 36 Maintenance ................36 Mise au rebut et recyclage ............37 Dépannage ................38 FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Porter des gants isolants secs. de maintenance uniquement par des électriciens • Ne pas toucher l’électrode à mains nues. qualifiés. • Ne pas porter de gants mouillés ou endommagés. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
à vide. Ce découpeur plasma ne doit pas du corps. être utilisé dans ces cas de figure, en raison de la • Rassembler les câbles de écoupe. tension de sortie. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
• les appareils et installation mis(es) en danger par des rayonnements parasites doivent être retirés ou blindés de la zone de découpe dans la mesure du possible. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
état. • Malgré toutes les précautions prises, des risques Poids 6 kg résiduels non évidents subsistent. Sous réserve de modifications techniques! 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(10) et serrer à la main l’écrou-raccord (cf. légèrement vers l’arrière pendant la découpe. fig. 1,3 + 4). FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(18), du diffuseur (17) et de la tuyère (16) . 3 000 W) ! L’absence de ces pièces peut entraîner un dys- fonctionnement de l’appareil et, en particulier, mettre en danger le personnel de commande. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Confiez les composants défectueux à l’élimination des déchets spéciaux. En cas de ques- tions, adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à la municipalité ! FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La vitesse de levage est trop rapide. Réduire la vitesse. Découpe initiale, mais pas Problème de connexion possible. Vérifier toutes les connexions. complètement perforée ? 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
La tuyère est trop inclinée. Ajuster l'inclinaison. Pénétration insuffisante ? Le métal est trop épais. Plusieurs passages sont nécessaires. Composants usés du chalumeau Vérifier et remplacer les pièces usées. plasma. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Připojení - plazmový hořák - zástrčka Připojení - plazmový hořák Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto znač- m Upozornění! 40 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
Montáž / Před uvedením do provozu ........46 Zahájení provozu ............... 47 Čištění ..................47 Přeprava ................... 47 Skladování ................. 47 Údržba ..................47 Likvidace a recyklace ..............48 Tabulka poruch ................49 CZ | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kromě toho musi byt co nejpřisněji uznávány pro provoz dřevozpracujících strojů. dodržovany platne předpisy k předchazeni urazům. 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
řezačky. Pokud to není možné, • Neprovádějte plazmové řezání na sudech nebo ja- pečlivě zakryjte předměty vhodnými kryty. kýchkoliv uzavřených nádobách. CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
• Prostředí se zvýšeným elektrickým ohrožením mů- ochranu hlavy. že vytvářet i kovový žebřík nebo lešení. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 45
Tím dosáhnete toho, že bude váš stroj po- vem, vytvoří toto spojení uzavřený elektrický obvod. skytovat optimální výkon. CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úplný. Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodi- ly. V případě reklamací je třeba okamžitě uvědomit dodavatele. Pozdější reklamace nebudou uznány. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jestliže vymêníte elektrodu (18) nebo Dýza (16) příliš pozdê, dojde k přehřívání dílů. To vede ke snížení životnosti difuzéru (17). CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, ja- ko např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zkontrolujte spojení z hlediska správného uzem- nên. nêní. Rychlost zvedání je příliš velká. Snižte rychlost. Počáteční řez, ale není zcela Možný problém se spojením. Zkontrolujte všechna spojení. provrtaný? CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
Pouzdro hořáku doléhá příliš šikmo. Seřiďte sklon. Nedostatečný prostup? Je nutno provést nêkolik Kov je příliš silný. cyklů. Opotřebené díly plazmového hořáku. Zkontrolujte a vymêňte opotřebované díly. 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pripojenie - plazmový horák - sieťový konektor Pripojenie - plazmový horák V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili m Pozor! touto značkou SK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 52
Zloženie / Pred uvedením doprevádzky ........58 Uvedenie do prevádzky ............. 58 Čistenie..................59 Transport ................... 59 Skladovanie ................59 Údržba ..................59 Likvidácia a recyklácia .............. 59 Odstraňovanie porúch ............... 60 52 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Každé iné odlišné použitie sa považuje vek. za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zra- nenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Sučasťou správneho učeloveho pou- SK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zariadenie používajte v otvorených priestoroch. ložte na izolovanú podložku, elektródy nechajte 15 • Zariadenie používajte iba v priestoroch s dobrým minút ochladiť a potom ich vyberte z držiaka. vetraním 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
Tým predídete: • V záujme dobrej viditeľnosti a práce bez únavy vy- • riziku straty rovnováhy pri ťahaní pripojených vede- meňte včas ochranné sklo. ní alebo hadíc; SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 56
• Elektronické a elektrické bezpečnostné zariadenia • Prevádzka musí prebiehať v suchom a dobre vetra- • Osoby s kardiostimulátormi alebo naslúchacími prí- nom pracovnom prostredí strojmi 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, Pracovný cyklus* 20% bei 40A (40°C) fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebez- Pracovný tlak 4 - 4,5 bar pečenstvo prehltnutia a udusenia! ! SK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3 000 W) istenie poistkami C16A alebo K 16A! elektródy, musí sa nastaviť nižší rezací prd. 6. Pri rezaní v ručnej rezacej prevádzke ťahajte zľah- ka dosadajúci horák konštantnou rýchlosťou po ob- 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úradu pre likvidáciu odpadu z elek- tiež dodržiavania požiadaviek bezpečnosti musí pra- trických a elektronických zariadení alebo od vášho videlne udržiavať. Neodborná a nesprávna prevádzka odvozu odpadkov. SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontrolujte spojenia tekajúce sa správneho ne uzemnený. uzemnenia. Rýchlosť zdvihu je príliš vysoká. Znížte rýchlosť Počiatočný rez, avšak nie Možný problém so spojením. Skontrolujte všetky spojenia kompletne prevratné? 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 61
Puzdro horáka c je priložené príliš Justujte sklon. šikmo. Nedostatočný prienik? Kov je príliš hrub. S nevyhnutné viaceré priebehy. Opotrebované jednotlivé diely plaz- Skontrolujte a vymeňte opotrebované diely. mového horáka. SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 62
Csatlakozó - testkapocs dugasza. Csatlakozás - plazma fáklya - hálózati csatlakozó Csatlakozás - plazma fáklya Ebben a kezelési útmutatóban a jelzéssel jelöltük a biztonsággal kapcsolatos ponto- m Figyelem! 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 63
Felépítés / Beüzemeltetés előtt ..........69 Üzembe helyezés ..............69 Tisztítás ..................70 Szállítás ..................70 Tárolás ..................70 Karbantartás ................70 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 70 Hibaelhárítás ................72 HU | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
általánosan elismert kezelő es karbantartó személyeknek ezekben járta- műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek saknak es a lehetséges veszélyekkel kapcsolatban üzemelésekor. kioktatottaknak kell lenniuk. 64 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
égési sérüléseket okozhatnak. Ellenőrizze a mun- rák miatt kakörnyezetet, és gondoskodjon alkalmas munka- • A vágáskor keletkező szikrák robbanást vagy tüzet helyről a készülék használata előtt. okozhatnak. HU | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 66
• Elektromos áramütés fokozott veszélye, hiszen a kezelő kapcsolatba kerül a földdel abban az eset- ben, ha I-es osztályú plazmavágót használ, amely- nek a házát a védővezetője földeli. 66 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 67
• A készüléket száraz és jól szellőztetett körülmé- • mérő és kalibráló beren dezések nyek között kell üzemeltetni. • egyéb, közelben lévő berendezések zavarállósága HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
útmutatóból. Tartozékként, valamint kopó és pótalkatrészként csak eredeti al- katrészeket használjon. Pótalkatrészeket szakke- reskedőjénél vásárolhat. Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a gép típusát és gyártási évét. 68 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Nyomja meg a BE/KI kapcsolót (24) . 4. Csíptesse rá a testkapcsot (5) a vágandó anyag- ra, és győződjön meg a jó elektromos érintkezés- ről. HU | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ha túl későn cseréli ki az elektródát (18) vagy az fúvóka (16) , akkor ez az alkatrészek túlhevülését okozhatja. Emiatt csökken a diffúzor (17) é lettartama. 70 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
A hasz- nált berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. HU | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Túl nagy az emelési sebesség. Csökkentse a sebességet. Kezdő vágás, de nincs telje- Lehetséges összeköttetési probléma. Ellenőrizze az összes összeköttetést. sen átfúrva? 72 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 73
Nem kielégítő mértékű átha- tolás? Túl vastag az anyag. Több munkamenetre van szükség. Elhasználódtak a plazmaégő egyes Ellenőrizze és cserélje ki az elhasználódott alkatrészei. alkatrészeket. HU | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Połączenie - palnik plazmowy - wtyczka sieciowa Połączenie - palnik plazmowy Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m Uwaga zostały oznaczone następującym znakiem 74 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 75
Montaż / Przed uruchomieniem ..........81 Uruchamianie ................81 Czyszczenie ................82 Transport ................... 82 Przechowywanie ............... 82 Konserwacja ................82 Utylizacja i recykling ..............83 Pomoc dotycząca usterek ............84 PL | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
łatwo dostępne. wyłączać za pomocą włącznika/wyłącznika. Uchwyt elektrody należy odłożyć na izolowane podłoże i wyjąć elektrody z uchwytu dopiero po 15 minutach wychładzania. PL | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 78
• Należy zapoznać się z przepisami dotyczący- środki ostrożności powinny zostać podjęte podczas mi bezpieczeństwa cięcia plazmowego. Należy właściwego procesu cięcia. uwzględnić również wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa przecinarki plazmowej. 78 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 79
Ta reakcja powoduje powstanie strumienia kierowanej plazmy o temperaturze 16,649 °C lub więcej, poru- szającego się z prędkością 6,096 m/s, który prze- PL | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stałe przekraczanie parametrów okresu • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszy- włączenia może spowodować uszkodzenie urządze- na jest uruchomiona. nia. 80 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Użyj uchwytu (1), aby podnieść przecinarkę plazmo- wanego elektryka. wą. W przypadku pytań proszę o podanie następu- jących danych: • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej maszyny 82 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sprawdzić połączenia pod względem prawidło- prawidłowo uziemiony. wego uziemienia. Prędkość podnoszenia zbyt duża. Zmniejszyć prędkość Początkowe cięcie, ale bez Możliwe problemy z połączeniem. Sprawdzić wszystkie połączenia. całkowitego przewiercenia? 84 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 85
Osłona palnika c przylega krzywo. Wyregulować nachylenie. Niewystarczające przenika- Metal jest za gruby. Wymaganych jest wiele przebiegów. nie? Zużyte pojedyncze elementu palnika Sprawdzić i wymienić zużyte części. plazmowego. PL | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 22.05.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...