Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RADEMACHER RolloPort SX5 DuoFern Original - Betriebs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RolloPort SX5 DuoFern:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Garagentorantrieb RolloPort SX5 DuoFern
Original Betriebs- und Montageanleitung .....................................................................................................1
EN
Garage door drives RolloPort SX5 DuoFern
Translation of the Original Operating and Assembly Manual .......................................................................41
Artikel-Nr. / Item no: 4505 90 61 (dreiteilige Schiene / three-section rail)
VBD 607-1-1 (10.17)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RADEMACHER RolloPort SX5 DuoFern

  • Seite 1 Garagentorantrieb RolloPort SX5 DuoFern Original Betriebs- und Montageanleitung .....................1 Garage door drives RolloPort SX5 DuoFern Translation of the Original Operating and Assembly Manual ...............41 Artikel-Nr. / Item no: 4505 90 61 (dreiteilige Schiene / three-section rail) VBD 607-1-1 (10.17)
  • Seite 2: Sehr Geehrte Kunden

    ...mit dem Kauf dieses Garagentorantriebs haben Diese Anleitung... Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ...beschreibt Ihnen die Montage, den elektrischen RADEMACHER entschieden. Wir danken Ihnen für Anschluss und die Bedienung des RolloPort SX5 Ihr Vertrauen. DuoFern. Der RADEMACHER Garagentorantrieb ist unter Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sehr geehrte Kunden........2 11.3 Referenzfahrt zur Kraftmessung durchführen .......25 Lieferumfang .........4 11.4 Kraftbegrenzung bei Bedarf Gesamtansicht .........5 anpassen .......26 Zeichenerklärung .........6 11.5 Alarmeinstellung .......27 Sicherheitshinweise .........6 11.6 Automatische Schließzeit- Bestimmungsgemäße Verwendung ....7 einstellung .......27 Einsatzbedingungen ......8 11.7 2000-Zyklen-Alarmeinstellung ...28 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..8 11.8 Einstellen der Auffahr- Zulässige Garagentotypen ........9...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Vergleichen Sie nach dem Auspacken den Packungsinhalt mit den Angaben zum Lieferumfang: 1 x Antrieb 1 x Bedienungsanleitung 2 x Handsender 1 x Toranbinder, gebogen 1 x Mittenabhängung 3 x Haltewinkel 1 x Sturzwinkel 1 x Torwinkel 1 x Vielzahnverbinder 8 x Sechskant-Blechschraube (6 x 15 mm) 1 x Schraube (6 x 80 mm) mit Sechskantmutter und Schutzhülse...
  • Seite 5: Gesamtansicht

    Gesamtansicht Legende 1 = Antrieb, inkl. Beleuchtung 7 = Set-Taste (S) 2 = Schutzhaube (abnehmbar) 8 = Anzeige (zweistellig) 3 = Handsender 9 = Einstellungstaste (+) 4 = Kontroll-LED 10 = Einstellungstaste (–) 5 = 1. Taste des Handsenders 11 = Programmiertaste (P) 6 = 2.
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Lebensgefahr durch Wichtige Sicherheitshinweise, deren Stromschlag. Nichtbeachtung kann zu Sachschäden führen. Dieses Zeichen weist Sie auf Gefahren bei Arbeiten an Beachten und befolgen Sie bitte alle so gekennzeich- elektrischen Anschlüssen, Bauteilen etc. hin. Es fordert neten Hinweise. Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Gesundheit HINWEIS! und Leben der betroffenen Person.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitsein- Garagentoren, s. Seite 9 / 37. richtung (z. B. Lichtschranke) verfügen. ◆ im privaten Bereich ◆ Der RolloPort SX5 DuoFern darf nur mit einer ◆ gemäß den Angaben und Sicherheits- zusätzlich angeschlossenen Lichtschranke im bestimmungen in dieser Anleitung.
  • Seite 8: Einsatzbedingungen

    ◆ Insbesondere gilt für: Der RolloPort Garagentorantrieb darf nicht für – alle Funkhandsender die folgenden Anwendungen eingesetzt – den RolloPort SX5 DuoFern werden: – das DuoFern Funksystem und seine ◆ in gewerblichen Betrieben Komponenten ◆ zum Antrieb anderer Gegenstände Verwenden Sie die genannten Komponenten nie ◆...
  • Seite 9: Zulässige Garagentotypen

    Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Der RolloPort SX5 DuoFern darf nicht ohne Im Falle einer Schlupftür ist eine Überwachung zusätzliche Lichtschranke verwendet werden, der Türposition notwendig. Es muss verhindert s. Seite 33. werden, dass der Antrieb aktiv wird, wenn die Tür nicht geschlossen ist.
  • Seite 10: Funktionsbeschreibung

    Der RolloPort SX5 DuoFern ist ein elektronischer Ga- RolloPort SX5 DuoFern ragentorantrieb und für alle gängigen Schwing- und Der RolloPort SX5 DuoFern ist für den Einsatz in einem Sektionaltore (s. Seite 9) einsetzbar. DuoFern Funknetzwerk konstruiert und kann dort mit einem DuoFern HomePilot®...
  • Seite 11: Beleuchtung

    8.1 Kurzbeschreibung der Komfortfunktionen Beleuchtung Auffahrgeschwindigkeit: Der Garagentorantrieb verfügt über eine interne Die Auffahrgeschwindigkeit kann in drei Stufen einge- energiesparende LED-Beleuchtung, die nach jedem stellt werden. Diese ist einstellbar von 11 cm/s bis zu Schaltimpuls eingeschaltet wird und automatisch nach 19 cm/s (Werkseinstellung), s.
  • Seite 12: Monatliche Prüfung Der Hinderniserkennung (Kraftbegrenzung)

    8.4 Monatliche Prüfung der Hinderniserkennung (Kraftbegrenzung) Fahren Sie das Tor in die Endstellung auf. Legen Sie einen 50 mm hohen Gegenstand, z. B. einen Holzklotz, in die Laufrichtung des Tores. Schließen Sie das Tor durch Betätigen des Handsenders. Stößt das Tor beim Schließen gegen ein Hinder- nis, stoppt der Antrieb automatisch und öffnet das Garagentor vollständig.
  • Seite 13: Wichtige Montagehinweise

    10. Wichtige Montagehinweise Wichtige Anweisungen für eine sichere Monta- Während der Montage besteht Verletzungs- STOP ge. Alle Montageanweisungen befolgen. gefahr durch Herabstürzen des ungesicherten Tores. Eine falsche Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ◆ Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich keine Personen im Schwenkbereich des Garagentores aufhalten.
  • Seite 14: Notwendige Werkzeuge

    10.1 Notwendige Werkzeuge Sie benötigen folgende Werkzeuge: 10.2 Entfernen der Torverriegelungen Demontieren Sie alle senkrechten und waa- gerechten Torverriegelungen. HINWEIS! Heben Sie die „alten“ Torverriegelungen gut auf. Falls Sie den Garagentorantrieb einmal demon- tieren, müssen Sie diese wieder montieren, um den Originalzustand des Tores wieder herzu- stellen.
  • Seite 15: Maß Nehmen

    10.3 Maß nehmen Tormitte ausmessen und markieren Markieren Sie die Tormitte wie gezeigt an der Torober- kante, am Torsturz und an der Garagendecke. Abstand zwischen Toroberkante und Decke Schwingtor ermitteln min. 4 cm Schließen Sie das Tor langsam und messen Sie den Abstand zwischen Toroberkante und Decke.
  • Seite 16: Zusammenbau Der Schienen

    10.4 Zusammenbau der Schienen HINWEIS! Der RolloPort SX5 DuoFern wird mit drei Schienen geliefert: ◆ zwei Endstücke, inkl. vormontiertem Zahnriemen ◆ ein Mittelteil (ohne Zahnriemen) mit zwei Verbin- dern. Legen Sie die beiden Endstücke mit dem vormon- tierten Zahnriemen so auf den Boden, dass der Zahnriemen möglichst gerade zwischen ihnen...
  • Seite 17: Verbindung Des Antriebsgehäuses Mit Der Schiene

    10.6 Verbindung des Antriebsgehäuses mit der Schiene Setzen Sie zuerst den Vielzahnverbinder (5) ein. WICHTIG! Achten Sie darauf, dass der Mikroschalter (3) bei der Setzen Sie die Schiene (4) mit dem innenliegen- Montage der Schiene nicht beschädigt wird. den Ritzel (ab Werk in der Schiene vormontiert) über den Verbinder (5).
  • Seite 18: Verbindung Des Antriebsgehäuses Mit Der Schiene (90° Montage)

    10.7 Verbindung des Antriebsgehäuses mit der Schiene (90° Montage) Alternative Montage des Antriebs quer zur Schiene. HINWEIS! Beim allen Arbeiten am Mikroschalter (3) be- steht Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Mikroschalter (3) muss immer am Ende der Schiene positioniert sein. Daher muss der Mikroschalter (3) ◆...
  • Seite 19: Befestigung Des Antriebs Und Der

    10.8 Befestigung des Antriebs und der Schiene A / B / C / D, siehe folgende Seiten Sturzmontage Die Montage sollte vorzugsweise am Sturz erfolgen, Sturz- da so die auftretenden Kräfte optimal aufgenommen montage min. 1,5 cm werden können. Deckenmontage Für die Deckenmontage sollten Sie den Sturzwinkel um 90 Grad drehen und weiter innen an der Garagendecke befestigen.
  • Seite 20: Schiene

    10.9 (A) Montage des Sturzwinkels (1) HINWEIS! Der Sturzwinkel (1) muss mittig zum Tor montiert werden. Zeichnen Sie die Position des Sturzwinkels (1) an und bohren Sie die Montagelöcher (z.B. mit einem 10 mm Steinbohrer). Schrauben Sie den Sturzwinkel (1) mit den bei- liegenden Sechskantschrauben (3) [8 x 60 mm] fest.
  • Seite 21: C) Montage Des Torwinkels (8)

    10.11 (C) Montage des Torwinkels (8) HINWEIS! ◆ Wir empfehlen Ihnen den Torwinkel (8) vorzugs- weise am Torrahmen zu befestigen. ◆ Für Kunststoff- oder dünnwandige Holztore sind zusätzliche Verstrebungen nötig, um eine Beschä- digung des Tores zu vermeiden. Sprechen Sie in diesem Fall mit Ihrem Torlieferanten.
  • Seite 22: D) Montage Der Mittenab- Hängung (13)

    10.11 (C) Montage des Torwinkels (8) Schrauben Sie den Torwinkel (8) mit den beilie- genden Sechskant-Blechschrauben (8 x 15 mm) am Rahmen fest. Befestigen Sie zum Schluss den Toranbinder (12) mit dem beiliegenden Bolzen (9) am Tor- winkel (8). HINWEIS! ◆...
  • Seite 23: Wichtige Hinweise Nach Der

    10.13 Wichtige Hinweise nach der Montage ◆ Stellen Sie sicher, dass die Anlage nach der ◆ Stellen Sie sicher, dass der Antrieb nach der Montage ordnungsgemäß eingestellt ist und dass Montage die Öffnungsbewegung des Tores ver- der Antrieb reversiert (zurückfährt), falls das Tor hindert oder stoppt, wenn das Tor mit einer einen 50 mm hohen auf dem Boden befindlichen Masse von 20 kg beladen ist, die zentral an...
  • Seite 24: Endpunkte Einstellen / Oberen Endpunkt Einstellen

    11.1 Endpunkte einstellen / Oberen Endpunkt einstellen Korrekte Einstellreihenfolge: Die falsche Reihenfolge bei der Einstellung der Endpunkte führt zu Fehlfunktionen. Halten Sie 1. oberen Endpunkt einstellen unbedingt die vorgegebene Einstellreihenfolge 2. unteren Endpunkt einstellen ein. 1. Drücken Sie „P“ für 2.
  • Seite 25: Referenzfahrt Zur Kraftmessung Durchführen

    11.3 Referenzfahrt zur Kraftmessung durchführen Während der Referenzfahrt besteht Verlet- zungsgefahr, da der Antrieb sehr große Kräfte entwickelt. 1. Drücken Sie „+“, in der 2. Drücken Sie „P“, 3. Das Tor hebt sich Anzeige erscheint „3“. „3“ blinkt. automatisch. 4. Drücken Sie nach dem 5.
  • Seite 26: Kraftbegrenzung Bei Bedarf Anpassen

    11.4 Kraftbegrenzung bei Bedarf anpassen HINWEIS! Ein zu niedriges Kraftniveau beeinträchtigt die Torbewegung. Besonders wenn die mechanische Der Antrieb ist ab Werk auf Stufe 3 eingestellt. Bei Struktur des Tores nicht gut ausbalanciert ist. Bedarf (z.B. bei zu niedrigem Kraftniveau) können Sie die Kraftbegrenzung nachträglich anpassen.
  • Seite 27: Alarmeinstellung

    11.5 Alarmeinstellung (auch via HomePilot® einstellbar) Wenn der Alarm eingeschaltet ist, erzeugt der Beenden des Alarmtons: Antrieb einen Signalton, wenn das Tor länger Drücken Sie die Torsteuerungstaste, um das Tor voll- als 10 Minuten geöffnet ist. Der Signalton ertönt ständig zu schließen. alle 10 Minuten für 30 Sekunden.
  • Seite 28: Methode 2) Oder Weiter Mit Nächster Einstellung

    11.6 Automatische Schließzeiteinstellung (auch via HomePilot® einstellbar) 5. Drücken Sie „+“ und 6. Drücken Sie „P“, um 7. Programmierung ab- wählen Sie die ge- die Einstellung zu schließen, (s. Seite wünschte Schließzeit: speichern. 31 / Methode 2) oder weiter mit nächster Ein- 1 = 30 s 5 = 150 s stellung...
  • Seite 29: Einstellen Der Auffahrgeschwindigkeit

    11.8 Einstellen der Auffahrgeschwindigkeit (auch via HomePilot® einstellbar) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Geschwindig- Die Einstellung der Auffahrgeschwindigkeit erfolgt in keit der Aufbewegung je nach individuellem Bedarf cm/s (Zentimetern pro Sekunde). einstellen. 1. Drücken Sie „P“ für 2. Drücken Sie auf „+“ 3.
  • Seite 30: Einschalten Der Back-Jump

    11.9 Einschalten der Back-Jump Funktion (auch via HomePilot® einstellbar) Funktion Nach dem Schließen entlastet die Back-Jump Funktion den Antriebsstrang durch ein kurzes (10 mm) Fahren in Gegenrichtung. 1. Drücken Sie „P“ für 2. Drücken Sie auf „+“ 3. Drücken Sie „P“, die ca.
  • Seite 31: Programmierung Abschließen

    11.10 Programmierung abschließen Für den RolloPort SX5 DuoFern gilt: HINWEIS! Die Programmierung muss abgeschlossen sein, damit Bitte beachten: Dieser abschließende Schritt muss Sie Einstellungen im DuoFern Netzwerk bzw. im ausgeführt werden, da die gespeicherten Informati- HomePilot® vornehmen können. onen sonst verloren gehen.
  • Seite 32: Handsender Und /Oder Duofern Homepilot® An- Und Abmelden

    Sie Ihren Garagentorantrieb mit dem Handsender bedienen. Sie können maximal bis zu 16 weitere Handsender anmelden. 4. Einen DuoFern Sender Die Anmeldung erfolgt auto- RolloPort SX5 DuoFern oder einen HomePilot® matisch. Sie können hier zusätzlich bis zu 20 anmelden. Nach erfolgreicher Anmeldung DuoFern Sender anmelden.
  • Seite 33: Verwendung Und Montage Einer

    Montage einer Lichtschranke eine zusätzlich angeschlossene Sicherheitsein- Lesen Sie dazu die entsprechende Bedienungsan- richtung (z. B. Lichtschranke) verfügen. leitung. ◆ Der RolloPort SX5 DuoFern darf nur mit einer Elektrischer Anschluss einer zusätzlich angeschlossenen Lichtschranke im Automatikbetrieb (automatisches Schließen) Lichtschranke verwendet werden.
  • Seite 34: Zusatzeinrichtungen

    14.1 Anschlussplan für elektrische Zusatzeinrichtungen RolloPort SX5 DuoFern ( 2 ) ( 3 ) ( 1 ) ( 4 ) 24 V ( 5 ) Legende HINWEIS! ( 1 ) = Hauptplatine Entfernen Sie vor Anschluss einer Lichtschranke oder eines Schlupftürkontakts jeweils die werksseitig ( 2 ) = Infrarot-Lichtschranke (optional) vorhandene Brücke.
  • Seite 35: Manueller Betrieb Des Tores

    15. Manueller Betrieb des Tores Im Falle eines Stromausfalls: Wollen Sie das Tor bei Stromausfall manuell Es besteht Verletzungsgefahr. Das Tor kann bedienen, müssen Sie am Seil der Notentriege- beim Entriegeln unkontrolliert herunterfallen lung ziehen, damit diese das Tor vom Antrieb (z.B.
  • Seite 36: Anleitung Für Den Anwender

    16. Anleitung für den Anwender Hinweise für den Einsatz ◆ Wenn der Strom wieder zur Verfügung steht, können Sie den Handsender oder die Wand- ◆ Überprüfen Sie das Antriebssystem, um festzu- konsole bedienen, die Notentriegelung rastet stellen, ob es sich beim ersten Einsatz des Gara- auto matisch ein.
  • Seite 37: Technische Daten

    220 - 240 V / 50 - 60 Hz Motor: 24 V (DC) Gleichstrom Antriebsart: Zahnriemen Stand-by-Verbrauch: - RolloPort SX5 DuoFern: < 1 W Zugkraft: max. 900 N / 90 kg Torlaufgeschwindigkeit: - Aufrichtung: 11 / 15 / 19 cm / Sekunde (justierbar)
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    18. Fehlerbehebung Fehler Ursachen Lösung 1. Der Stecker ist nicht sicher 1. Netzstecker in Steckdose Der Antrieb funktioniert nicht. eingesteckt. stecken. 2. Die Sicherung hat ausgelöst. 2. Ursache von einem Techniker prüfen lassen, danach die Sicherung wieder einschalten. Der Handsender kann den Antrieb 1.
  • Seite 39: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    19. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die RADEMACHER Geräte-Elektronik Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung GmbH, dass der RolloPort SX5 DuoFern den Richtlinien liegt dem Produkt bei und ist beim Hersteller hin- 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2014/53/ terlegt. EU (Funkanlagenrichtlinie) entspricht. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH...
  • Seite 40: Garantiebedingungen

    21. Garantiebedingungen RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH gibt eine 36- Voraussetzung für die Garantie ist, dass das Neugerät bei einem unserer zugelassenen Fachhändler erworben monatige Garantie für Neugeräte, die entsprechend wurde. Dies ist durch Vorlage einer Rechnungskopie der Einbauanleitung montiert wurden. Von der nachzuweisen.
  • Seite 41 Garagentorantrieb RolloPort SX5 DuoFern Original Betriebs- und Montageanleitung ......................1 Garage door drives RolloPort SX5 DuoFern Translation of the Original Operating and Assembly Manual ................41 Item No.: 4505 90 61 (three-section rail) VBD 607-1-1 (10.17)
  • Seite 42: Dear Customer

    These instructions... decided in favour of a quality product manufactured ...describe how to install, connect and operate the by RADEMACHER. Thank you for the trust you have RolloPort SX5 DuoFern. placed in us. Before you begin, please read these instructions...
  • Seite 43 Contents Dear Customer, .......42 11.3 Carry out reference run for power measurement .......65 Scope of delivery .......44 11.4 Adjust power limiting as required ..66 General view .......45 11.5 Alarm setting .......67 Key to symbols .......46 11.6 Automatic closing time setting ..67 Safety information .......46 11.7 2000 cycle alarm setting .....68...
  • Seite 44: Scope Of Delivery

    Scope of delivery After unpacking the product, please compare the contents of the package with this list: 1 x Drive 1 x Operating instructions 2 x Manual transmitters 1 x Door connector, bent 1 x Middle support clip 3 x Fixing bracket 1 x Header bracket 1 x Door bracket 1 x Connector...
  • Seite 45: General View

    General view Legend 1 = Drive, including lighting 7 = Set button (S) 2 = Cover panel (removable) 8 = Display (2 digit) 3 = Manual transmitter 9 = Button for adjustment (+) 4 = Control LED 10 = Button for adjustment (–) 5 = 1 Buttons on the manual transmitter 11 = Programming button (P) 6 = 2 Buttons on the manual transmitter...
  • Seite 46: Key To Symbols

    Key to symbols Risk of fatal electric shock. Important safety information which can lead to property damage if not observed. This sign warns of danger when working on electrical connections, components, etc. It requires that safety Please pay particular attention and carefully follow all precautions be taken to protect the life and health of instructions marked with this symbol.
  • Seite 47: Proper Use

    49 / 77. dition to the standard equipped power limiter. ◆ for non-commercial use ◆ The RolloPort SX5 DuoFern may only be used in ◆ according to the information and security automatic mode (automatic closing) with an ad- requirements given in this manual.
  • Seite 48: Operating Conditions

    DuoFern radio system and its components (e.g. ◆ The garage door must be able to be opened and RolloPort SX5 DuoFern) is only permitted for those closed easily by hand and must not jam. systems and devices where a malfunction in the ◆...
  • Seite 49: Approved Garage Door Types

    Improper use The RolloPort SX5 DuoFern may not be used If a wicket door is installed, the door position without additional light barriers, see page 73. must be monitored. It must be ensured that the drive is not active if the door is not closed.
  • Seite 50: Functional Description

    Functional description The RolloPort SX5 DuoFern is a electronic garage door RolloPort SX5 DuoFern driver suitable for use with all standard up-and-over The RolloPort SX5 DuoFern is designed for use within and sectional doors (see page 49). a radio network and can be integrated and controlled with a DuoFern Home Pilot®...
  • Seite 51: Functional Description / Emergency Release

    8.1 Brief description of the convenience functions Lighting Opening speed: The garage door drive has an integrated energy-saving The opening speed can be adjusted in three stages. LED lighting system which is switched on after each It is configurable between 11 cm/s up to 19 cm/s switching impulse and which goes off again automati- (factory setting), see page 69.
  • Seite 52: Monthly Checks On The Obstacle Detection System (Power Limiting)

    8.4 Monthly checks on the obstacle detection system (power limiting) Run the door into the fully open position. Place a 50 mm high object, e. g. a wooden block, in the direction of travel of the door. Close the door by actuating the manual trans- mitter.
  • Seite 53: Important Assembly Instructions

    10. Important assembly instructions Important instructions for a safe installation. During installation there is a risk of injury due STOP Follow all installation instructions carefully. to the unsecured door falling suddenly. Incorrect installation can lead to serious ◆ During the installation work, ensure that there are injuries.
  • Seite 54: Required Tools

    10.1 Required tools You require the following tools for installation: 10.2 Remove the door locks Remove all vertical and horizontal door locks and catches. NOTE! Keep the old door locks in a safe place. In the event that you should remove the garage door drive, you will have to fit these again in order to restore the original state of the door.
  • Seite 55: Take Measurements

    10.3 Take measurements Measure up and mark the centre of the door. Mark the centre of the door, as shown, on the upper edge of the door, on the door lintel and on the garage ceiling. Determine the distance between the top edge Swing door of the door and the ceiling.
  • Seite 56: Assembly Of The Rails

    10.4 Assembly of the rails NOTE! The RolloPort SX5 DuoFern is supplied with three rails: ◆ two end pieces, including a pre-mounted toothed belt. ◆ a middle piece (without toothed belt) with two connectors. Lay the two end pieces with the pre-mounted...
  • Seite 57: Connect The Door Drive Housing To The Rail

    10.6 Connect the door drive housing to the rail First of all insert the connector (5). IMPORTANT Place the rail (4) with the inboard chain sprocket Ensure that the microswitch (3) is not damaged when (supplied pre-mounted into the rail) over the mounting the rail.
  • Seite 58: Connect The Door Drive Housing To The Rail (90° Drive Assembling)

    10.7 Connect the door drive housing to the rail (90° drive assembling) Alternative installation of the drive transversely to the rail. NOTE! Mortal danger due to electric shock when under- taking any work on the microswitch (3). The microswitch (3) must always be positioned at the end of the rail.
  • Seite 59: Attachment Of The Drive And Rail

    10.8 Attachment of the drive and rail A / B / C / D refers to the following pages Installation on the lintel The installation should preferably be on the lintel, as Installation on this means that the forces encountered can best be the lintel min.
  • Seite 60: A) Installation Of The Header Bracket (1)

    10.9 (A) Installation of the header bracket (1) NOTE! The header bracket (1) must be aligned with the mid- point of the door. Mark out the position of the header bracket (1) and drill the mounting holes (e. g. with a 10 mm masonry drill bit).
  • Seite 61: C) Installation Of The Door Bracket (8)

    10.11 (C) Installation of the door bracket (8) NOTE! ◆ We recommend fixing the door bracket (8) to the door frame if possible. ◆ For plastic or thin-walled wooden doors, ad- ditional cross-beams are necessary in order to avoid damaging the door. In this case, consult your door supplier.
  • Seite 62: D) Installation Of The Middle Support Clip (13)

    10.11 (C) Installation of the door bracket (8) Screw the door bracket (8) tight to the frame with the enclosed self-tapping hexagon screws (8 x 15 mm). Finally, fix the door connector (12) to the door bracket (8) with the enclosed bolt (9). NOTE! ◆...
  • Seite 63: Important Notes After Installation

    10.13 Important notes after installation ◆ Ensure that the mechanism is properly adjusted ◆ Ensure that the drive prevents or stops the opening and that the drive reverses when the door contacts movement when the door is loaded with a mass a 50 mm high object placed on the floor (for drives of 20 kg, fixed centrally on the bottom edge of the incorporating an entrapment protection system...
  • Seite 64: Setting End Points / Setting The Upper End Point

    11.1 Setting end points / setting the upper end point Correct setting order: Carrying out the instructions in the wrong order when setting the end points will result 1. Set upper end point in malfunctions. Be sure to keep to the setting 2.
  • Seite 65: Carry Out Reference Run For Power Measurement

    11.3 Carry out reference run for power measurement During the reference run there is a risk of injury, as the drive develops extremely strong forces. 1. Press "+", the 2. Press "P", 3. The door goes up display shows "3". "3"...
  • Seite 66: Adjust Power Limiting As Required

    11.4 Adjust power limiting as required NOTE! If the power level is too low, the door movement will be impaired, particularly if the mechanical The drive is preset to stage 3 by the supplier. If required structure of the door is not well balanced. (e.
  • Seite 67: Alarm Setting

    11.5 Alarm setting (can also be configured via HomePilot®) If the alarm is switched on, the drive beeps if To end the beeping: the door is open for longer than 10 minutes. Press the door control button to fully close the door. The signal tone is emitted for 30 seconds every 10 minutes.
  • Seite 68: 2000 Cycle Alarm Setting

    11.6 Automatic closing time setting (can also be configured via HomePilot®) 5. Press "+" and select the 6. Press "P" in order to 7. Conclude programming required closing time: store the setting. (see page 71 / Method 2) or proceed with next 1 = 30 s 5 = 150 s setting.
  • Seite 69: Opening Speed Setting

    11.8 Opening speed setting (can also be configured via HomePilot®) With this function you can set the speed of the upwards Configuration of the upwards movement speed is set movement to your individual requirements. in cm/s (centimetres per second). 1. Press "P" for approx. 2.
  • Seite 70: Back-Jump Function Setting

    11.9 Back-jump function setting (can also be configured via HomePilot®) Function After closing, the jump-back function relieves the drive components by briefly moving in the opposite direction (10 mm). 1. Press "P" for approx. 2. Press "+". 3. Press "P", the display is "0". 5 seconds.
  • Seite 71: Conclude Programming

    11.10 Conclude programming The following applies to RolloPort SX5 DuoFern: NOTE! The programming must be completed so that you ◆ Please note: this concluding step must be can make settings in the DuoFern network or on the carried out, otherwise the information stored HomePilot®.
  • Seite 72: Duofern Homepilot

    You can register a maximum of 16 additional manual transmitters. 4. Logging on a DuoFern Login is undertaken automati- RolloPort SX5 DuoFern transmitter or a cally. You can register a maximum of 20 ad- HomePilot®. If registration is successful, the ditional DuoFern transmitters.
  • Seite 73: Application And Installation Of Light Barrier

    Please refer to the respective operating manual. dition to the standard equipped power limiter. Electrical connection of a ◆ The RolloPort SX5 DuoFern may only be used in light barrier automatic mode (automatic closing) with an ad- ditionally connected light barrier.
  • Seite 74: Connection Diagram For Additional Electrical Equipment

    14.1 Connection diagram for additional electrical equipment RolloPort SX5 DuoFern ( 2 ) ( 3 ) ( 1 ) ( 4 ) 24 V ( 5 ) Legend NOTE! ( 1 ) = main board Remove the respective factory installed bridge...
  • Seite 75: Manual Door Operation

    15. Manual door operation In the case of power failure: If you wish to manually operate the door in the There is a risk of injury. The door can fall down event of a power cut, you must pull the emer- uncontrollably when released (e.
  • Seite 76: Instructions For The User

    16. Instructions for the user Notes for use. ◆ When the power is back, you can operate the manual transmitter or the wall panel, and the ◆ Check the drive system to determine whether it emergency release will engage automatically. moves smoothly the first time the garage door drive is used.
  • Seite 77: Technical Specifications

    - with 90° assembling 3335 mm Maximum lift: 2550 mm Manual transmitter radio frequency 433 MHz rolling code Transmission frequency RolloPort SX5 DuoFern: 434.5 MHz Transmission power RolloPort SX5 DuoFern: max. 10 mW Max. number of DuoFern devices: Radio range RolloPort SX5 DuoFern: max.
  • Seite 78: Troubleshooting

    18. Troubleshooting Fault Causes Solution 1. The plug is not inserted prop- 1. Plug the mains plug into the The drive does not work. erly. mains socket. 2. The fuse has been tripped. 2. Have the cause checked by a qualified engineer, then reset the fuse.
  • Seite 79: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    19. Simplified EU Declaration of Conformity RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH hereby declares The full text of the EU declaration of conformity is that the RolloPort SX5 DuoFern complies with the included with the product and is kept on file by the Directives 2006/42/EC (Machinery directive) and manufacturer.s.
  • Seite 80: Warranty Conditions

    All construction faults, material defects and presenting a copy of the bill. manufacturing defects are covered by the warranty. RADEMACHER shall remedy any defects, which occur Your statutory warranty claims shall remain unaffected within the warranty period free of charge either by by this warranty.

Diese Anleitung auch für:

Rp-sx5df-900n-54505 90 61

Inhaltsverzeichnis