Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL UKS 355 Bedienungsanleitung

EINHELL UKS 355 Bedienungsanleitung

Universal kappsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UKS 355:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung UKS 355 SPK1
19.01.2006
10:21 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Universal Kappsäge
Operating Instructions
Universal Crosscut Saw
Mode d'emploi
de la scie tronçonneuse universelle
Gebruiksaanwijzing
universele afkortzaag
Istruzioni per l'uso della
Troncatrice universale
Instruktionsbog
universal-kapsav
Upute za uporabu
univerzalne pile za prorezivanje
Instrukcja obsługi
Uniwersalna piła tarczowa
355
UKS
Art.-Nr.: 45.031.10
I.-Nr.: 01015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL UKS 355

  • Seite 1 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Universal Kappsäge Operating Instructions Universal Crosscut Saw Mode d’emploi de la scie tronçonneuse universelle Gebruiksaanwijzing universele afkortzaag Istruzioni per l’uso della Troncatrice universale Instruktionsbog universal-kapsav Upute za uporabu univerzalne pile za prorezivanje Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 6 Hinweis: Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung Transportschäden in einer Verpackung. ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in verwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 7 Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Sicherheitshinweise Kenndaten nicht entsprechen. Es ist sicherzustellen, daß der Pfeil auf dem Sägeblatt mit, dem angebrachtem Pfeil auf dem Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Gerät übereinstimmt.
  • Seite 8 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 8 ausschalten und Netzstecker ziehen. entstehen. Elektroinstallationen, Reparaturen und Beim Senkrechtarbeiten Vorsicht walten lassen. Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachleuten Achtung, bei Doppelgehrungsschnitten ist ausgeführt werden. besondere Vorsicht geboten Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht!
  • Seite 9 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 9 andere Sägeblatttypen. kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob Verwenden Sie diese Maschine nicht, ohne dass zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind alle Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am montiert sind.
  • Seite 10: Bedienung Und Betrieb

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 10 sind. Uhrzeigersinn um die Spannvorrichtung zu Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der öffnen. Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild Legen Sie das Werkstück an den Anschlag. mit den Netzdaten übereinstimmen.
  • Seite 11: Wartung

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 11 (23), indem Sie diese entgegen dem Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Uhrzeigersinn drehen, und entfernen Sie dann www.isc-gmbh.info die Unterlegscheibe (24) und den Flansch (25) Ziehen Sie mit der einen Hand den Verriegelungsbolzen (3) und öffnen Sie mit der...
  • Seite 12: Items Supplied

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 12 Note: Your tool is packaged to protect it from All persons who use and service the machine have damage in transit. to be acquainted with this manual and must be Packaging is raw material and can therefore be informed about its potential hazards.
  • Seite 13 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 13 the rotating saw blade. Never dismantle the machine’s safety devices or Before you use the machine for the first time, put them out of operation. check that the voltage marked on the rating plate Damaged or faulty safety devices have to be is the same as your mains voltage.
  • Seite 14 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 14 system. Always wear gloves when handling saw blades. The circular cross-cut must be connected to a Keep your hands away from the saw blade. Do 230 V socket-outlet with a minimum 10 A fuse.
  • Seite 15: Technical Data

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 15 exceed 85 dB(A) at the workplace. In this case, properly fitted before the machine is switched on. noise protection measures need to be introduced It must be possible for the saw blade to run for the user (ear-muffs).
  • Seite 16: Maintenance

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 16 Turn the hand wheel (9) clockwise and clamp the (10) in the lower position on the hook provided workpiece (a) in securely. (12). In order to release the workpiece turn the hand Carry the machine by the transportation handle (13).
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 17 Remarque : Votre appareil est emballé dans le but instructions de montage ainsi que des informations de le protéger de tous dommages dus au transport. de service dans le mode d’emploi est également Les emballages sont des matières premières et de la...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 18 lame de scie corresponde bien à celui sur la Consignes de sécurité machine. Vérifiez que la lame de scie ne touche en aucune position la table tournante: après avoir débranché Avant d’entreprendre des travaux de réglage et la machine, tournez la lame de scie d’entretien, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Seite 19 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 19 Respectez impérativement les consignes de travaux générateurs de poussière sécurité, de travail et d’entretien du fabricant Contrôlez le câble de l’outil / le câble de rallonge ainsi que les dimensions indiquées dans les quant à...
  • Seite 20: Emission De Bruit

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 20 Ne sciez pas de pièces conductibles. éventuels.” Utilisez la machine uniquement dans un endroit correctement aéré. N’utilisez pas la machine à 5. Caractéristiques techniques proximité de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les étincelles ou des copeaux...
  • Seite 21 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 21 Relâchez l’interrupteur pour arrêter l’outil. à l’aide du dispositif de serrage (8). Respectez Attention : Ne mettez jamais la machine en les règles de serrage montrées en fig.4. circuit lorsqu’elle est sous charge.
  • Seite 22: Entretien

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 22 lentement vers le haut. 8. Entretien Maintenez les fentes d’aération de la machine toujours en bon état de propreté. Enlevez régulièrement la poussière et les salissures de la machine. Le nettoyage se fait de préférence à...
  • Seite 23 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 23 Aanwijzing: Uw toestel bevindt zich in een gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het doelmatig verpakking ter bescherming tegen transportschade. gebruik. Verpakkingen zijn grondstoffen en daarom Personen, die de machine bedienen en herbruikbaar en kunnen de grondstofkringloop terug onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de in worden gebracht.
  • Seite 24 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 24 Gebruik de zaag niet om brandhout te zagen. Zaagkop zo nodig volgens punt C/F opnieuw Wees voorzichtig! Door het draaiende zaagblad justeren. Zorg ervoor dat alle inrichtingen, die het zaagblad bestaat er gevaar voor verwondingen voor afdekken, perfect functioneren.
  • Seite 25 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 25 van ongevallen en de andere algemeen erkende Gebruik de machine niet terwijl u zich in lijn met veiligsheidsregelen moeten worden nageleefd. het zaagblad bevindt. Hou andere personen weg Brochures met toelichtingen van de ongevallen- van de werkplaats.
  • Seite 26 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 26 Snijcapaciteit bij 90° rond 120 mm vierkant 100 x 100 mm rechthoekig 100 x 190 mm Oogbeschermer dragen hoekig 95 x 95 mm Snijcapaciteit bij 45° rond 80 mm vierkant 80 x 80 mm...
  • Seite 27: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 27 Om van aanslagstand te veranderen gaat u als volgt 7.7 Verwisselen van zaagblad (fig. 5, 6, 7, 8) te werk: Netstekker uit het stopcontact trekken! binnenzeskantschroeven (9) verwijderen, Draai de vleugelschroef (19) los en klap de aanslag naar de gewenste stand brengen, flensafdekplaat (20) opzij.
  • Seite 28 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 28 Avvertenza: Il vostro apparecchio si trova in un riportate nelle istruzioni d’uso, fanno integralmente imballaggio per proteggerlo da danni dovuti al parte dell’impiego regolamentare previsto. Le persone, che usano o manutenzionano la sega, trasporto.
  • Seite 29 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 29 Consegnate le avvertenze sulla sicurezza a tutte della sega non tocchi il banco girevole in le persone che vogliono usare la sega. nessuna posizione di lavoro. Se necessario, Non usare la sega per tagliare legna da ardere.
  • Seite 30 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 30 gl’interventi di riparazione e manutenzione. coprilama inferiore in plastica. Si devono osservare le avvertenze del costruttore Non utilizzate la macchina mentre vi trovate in sulla sicurezza, sull’uso e sulla manutenzione, linea con la lama. Tenete lontane le altre nonché...
  • Seite 31: Prima Della Messa In Funzione

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 31 quadrato 100 x 100 mm rettangolare 100 x 190 mm angolare 95 x 95 mm Capacità di taglio a 45° Portare il dispositivo proteggiocchi rotondo 80 mm quadrato 80 x 80 mm...
  • Seite 32: Manutenzione

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 32 Avvitate nuovamente la guida (11). 7.7 Sostituzione della lama (Fig. 5; 6; 7; 8) Staccate la spina dalla presa di corrente! 7.3 Impostazione dell’inclinazione di taglio Allentate le viti ad alette (19) e ribaltate la (Fig.
  • Seite 33 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 33 DK/N Bemærk: For at beskytte mod transportskader er forebyggelse af ulykker overholdes til punkt og saven pakket ind. prikke. Indpakningsmateriale er råmateriale og kan derfor Der skal også tages højde for andre eksisterende genanvendes eller recycles.
  • Seite 34 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 34 DK/N stor dimension til at forsyne saven med strøm. berøring med savbladet, fordi de pludselig Mindste tværsnit: 1,5 mm rutscher bort. Der må kun anvendes kabeltromle, hvis hele Ved savning af lange stykker materiale er det kablet er trukket ud.
  • Seite 35 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 35 DK/N Check værktøjet for eventuelle beskadigelser! revnet, skal omgående skiftes ud. Beskyttelsesanordninger eller let beskadigede Kontroller, at savklingen ikke berører dele skal undersøges omhyggeligt for, at de arbejdsemnet, inden saven tændes.
  • Seite 36: Tekniske Data

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 36 DK/N Tomgang Inden maskinen startes, skal det kontrolleres, at savbladet er monteret korrekt, og at de Lydtryksniveau LTN 97 dB(A) bevægelige dele løber let. Lydeffektniveau LEN 110 dB(A) Inden maskinen startes, skal det kontrolleres, om angivelserne på...
  • Seite 37: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 37 DK/N 7.5 Indstilling af gnistskærm (5) 8. Vedligeholdelse Løsn vingeskruen (17) Sørg altid for, at ventilationsrillerne på motoren er Indstil gnistskærmen (18) efter behov. rene og fri. Spænd vingeskruen (17) til igen.
  • Seite 38 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 38 Napomena: vaš uredjaj nalazi se u pakovanju da bi Treba poštivati ostala pravila iz radne medicine i se zaštitio od event. oštećenja kod transporta. sigurnosne tehnike. Ambalaža je sirovina i prema tome može se Izmjene na stroju u cijelosti isključuju odgovornost...
  • Seite 39 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 39 Čuvajte pilu od kiše, ne upotrebljavajte stroj u Uvijek stojite sa strane lista pile. vlažnoj ili mokroj sredini. Ne smije se stroj opteretiti toliko da bi se Osigurajte dobro osvjetljenje. zaustavio.
  • Seite 40 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 40 mora popraviti ili zamijeniti ovlaštena stručna listova pile. radionica, ukoliko nije drukčije navedeno u Ne rabite stroj ako na njemu nisu propisno naputku za upotrebu. montirane sve zaštitne naprave. Oštećene sklopke dajte da zamijeni servisna Nikad ne režite magnezij.
  • Seite 41: Tehnički Podaci

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 41 radno mjesto isto tako mogu varirati u pojedinim Pažnja: ne uključujte niti isključujte stroj pod zemljama. Ova informacija je, medjutim, data da opterećenjem. korisnik bolje može ocijeniti opasnosti i rizik.“ 7.2 Podešavanje položaja graničnika (sl. 2) Položaj graničnika može se mijenjati ovisno o...
  • Seite 42: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 42 9. Naručivanje rezervnih dijelova prekomjerno. Nakon rezanja isključite stroj i vratite glavu pile (2) u gornji položaj mirovanja. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni Sigurnosni klin za blokadu (3) automatski dosjeda u slijedeći podaci:...
  • Seite 43: Opis Urządzenia

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 43 Uwaga: Urządzenie ze względów transportowych i odpowiednie dla tej maszyny. Nie wolno używać potencjalnych uszkodzeń znajduje się w specjalnym wszelkiego rodzaju tarcz do ściernic. Do zgodnego z opakowaniu. Opakowania są surowcami wtórnymi i przeznaczeniem stosowania należy również...
  • Seite 44 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 44 nie ociera się o krawędzie stołu. Przy wyciągniętej wtyczce z sieci ustawiamy tarczę w pozycji 45° i Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 90° oraz obracamy ją, jednocześnie sprawdzając, czy nie ma jakiegoś tarcia. Analogicznie należy •...
  • Seite 45 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 45 podanych w danych technicznych. linii z tarczą piły • Należy przestrzegać wszystkich przepisów BHP i • nie ciąć piłą formatów, których grubość nie związanych a nimi wytycznych, procedur przekracza 1 mm •...
  • Seite 46: Dane Techniczne

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 46 6. Przed uruchomieniem Wartości emisji poziomu szumów Hałas urządzenia został zmierzony wg normy Maszynę należy ustawić stabilnie, tzn. przykręcić ISO 3744, 11/95, E DIN EN 31201;6/93, ISO na stałe śrubami do stołu warsztatowego lub do 7960 Załącznik A;...
  • Seite 47: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 47 - ustawić zadany kąt na skali (16) po czym usunąć podkładkę (24) i kołnierz (25) - dokręcić z powrotem imbusowe ruby - Odciągnąc jedną ręką ryglujący bolec sze ciokątne (9) bezpieczeństwa (3), a drugą ręką otworzyć dolną...
  • Seite 48: Konformitätserklärung

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 48 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Seite 49 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 49 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 50: Garancijski List

    Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 50 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Seite 51 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 51 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 52 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 52 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 53 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 53 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Seite 54 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 54 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
  • Seite 55 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 55 Proizvod ispunjava zahtjeve EN 61000-3-11 i podliježe uvjetima posebnog priključivanja. Zahtjevi EN 61000-3-3 nisu ispunjeni tako da nije dopuštena uporaba na omiljenim, slobodno odabranim priključnim točkama. Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu na priključnim točkama koje a) ne prekoračuju maksimalnu dopuštenu impedanciju mreže Z ili...
  • Seite 56 Anleitung UKS 355 SPK1 19.01.2006 10:21 Uhr Seite 56 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Diese Anleitung auch für:

45.031.10

Inhaltsverzeichnis