Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-LC 400/1 Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-LC 400/1 Originalbetriebsanleitung

Brennholz-wippsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-LC 400/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
k
Brennholz-Wippsäge
Instrukcją oryginalną
P
Piła wahadłowa do cięcia drzewa opałowego
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
пила для дров
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrău de traforaj pentru lemne de foc
Оригинално упътване за употреба
e
Шарнирна резачка за дърва за горене
Art.-Nr.: 43.071.62
10.03.2010
8:32 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
400/1
BT-LC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-LC 400/1

  • Seite 1 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Brennholz-Wippsäge Instrukcją oryginalną Piła wahadłowa do cięcia drzewa opałowego Оригинальное руководство по эксплуатации пила для дров Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău de traforaj pentru lemne de foc Оригинално упътване за употреба Шарнирна резачка за дърва за горене 400/1 Art.-Nr.: 43.071.62 I.-Nr.: 01029...
  • Seite 2 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 6 blätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet wer- Achtung! den. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Trennscheiben aller Art ist untersagt. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sowie der Montageanleitung und Betriebshinweise in...
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 7 4. Wichtige Hinweise Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so vergewissern Sie sich, daß dessen Querschnitt für die Stromaufnahme der Säge ausreichend Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig ist. Mindestquerschnitt 1,5 mm , ab 20 m Kabel- durch und beachten Sie deren Hinweise.
  • Seite 8 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 8 Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in einwandfrei funktionieren und nicht klemmen dieser Gebrauchsanweisung angegebenen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile Kenndaten nicht entsprechen. müssen richtig montiert sein und alle Sicherheitseinrichtungen an der Maschine Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen.
  • Seite 9: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 9 Geräusch und Vibration 5. Technische Daten Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Wechselstrommotor: 230 V 50 Hz chend EN 1870-6 ermittelt. Leistung P: 1500 W S1 Betrieb Leistung P: 2200 W S6 40% Schalldruckpegel L 86,5 dB(A) Schutzart: IP 54...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme (Abb. 1/9)

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 10 7. Vor Inbetriebnahme (Abb. 1/9) 8. Bedienung / Betrieb Ohne vorherige Kenntnisnahme dieser Be- 8.1 Sägen (Abb. 10) dienungsanleitung mit sämtlichen Sicher- Das Sägegut in die Zuführwippe (6) legen. heitshinweisen ist die Inbetriebnahme der Durch Drücken des grünen Taster(13) kann die Maschine untersagt! Wenn Sie keine Er- Säge eingeschaltet werden.
  • Seite 11: Wartung, Reinigung, Reparatur

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 11 9. Wartung, Reinigung, Reparatur Achtung! Netzstecker ziehen. Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Benutzen Sie dazu einen Handfeger oder Lappen. Überprüfen Sie das Sägeblatt regelmäßig auf Abnutzung. Bei längerem Stillstand muss das Sägeblatt leicht eingeölt werden. Stumpfe Sägeblätter müssen nachgeschliffen werden.
  • Seite 12 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 12 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 13: Opis Urządzenia (Rys.1)

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 13 Osoby, które obsługują i konserwują urządzenie, OSTRZEŻENIE muszą się zapoznać z tymi wskazówkami oraz Przeczytać wszystkie wskazówki należy je pouczyć o możliwych bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie niebezpieczeństwach. instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może Poza tym należy jak najdokładniej przestrzegać wywołać...
  • Seite 14: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 14 stanie. Wskazówki bezpieczeństwa Sprawdzać kabel zasilający. Nie używać uszkodzonego kabla zasilającego. Uwaga! Aby uniknąć niebezpieczeństwa Nie przenosić urządzenia trzymając za kabel. Nie porażenia prądem, wzniecenia pożaru i zranień, ciągnąć za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki z należy w czasie obsługi urządzenia przestrzegać...
  • Seite 15: Hałas I Wibracje

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 15 Nie demontować elementów zabezpieczających i autoryzowanym serwisie, o ile w instrukcji nie nie umniejszać ich funkcjonalności. wskazano inaczej. Wymieniać zużyte wypełnienia stołu. Uszkodzone włączniki wymieniać w Pracować zawsze w bocznym ustawieniu do autoryzowanym serwisie. brzeszczotu.
  • Seite 16: Dane Techniczne

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 16 IOgraniczać powstawanie hałasu i wibracji do 6. Montaż piły wahadłowej (rys. 1- 8) minimum! Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. 6.1 Montaż drążków poprzecznych (rys. 1- 3) Regularnie czyścić urządzenie. Obydwa drążki poprzeczne (23) umocować na Dopasować...
  • Seite 17: Obsługa/ Użytkowanie

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 17 sam do pozycji wyjściowej. kołnierzu zewnętrznym a następnie śrubę Skontrolować urządzenie pod kątem ew. ciał kołnierza (20) poluzować za pomocą klucza (17) w obcych, które mogłyby być wyrzucone. kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek Źródło prądu musi być zabezpieczone zegara.
  • Seite 18 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 18 11. Usuwanie odpadów i recykling Urządzenie znajduje się w opakowaniu w celu niknięcia uszkodzeń podczas transportu. To opakowanie jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie i akcesoria do niego składają się...
  • Seite 19 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 19 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 20: Объем Поставки

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 20 ответственность пользователь и работающий с ВНИМАНИЕ! устройством, но не изготовитель. Прочитайте все указания по технике Разрешается использовать только подходящие безопасности и технические требования. для устройства пильные полотна (НМ/пильные При невыполнении указаний по технике полотна или СV-пильные полотна). Запрещено безопасности...
  • Seite 21: Важные Указания

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 21 предоставляем гарантий, если устройство будет обслуживанию. использоваться в промышленной, ремесленной Сообщите об указаниях по технике безопасности также всем лицам, работающим или индустриальной, а также подобной с устройством. деятельности. Осторожно! Вращающееся пильное полотно представляет опасность получения травм для 4.
  • Seite 22 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 22 Учитывайте направление вращения двигателя “Технические данные” размеры. и пильного полотна. Используйте только Необходимо соблюдать соответствующие пильные полотна, максимально допустимая предписания по предупреждению скорость которых не меньше чем травматизма и прочие общие положения максимальная скорость пилы. признаных...
  • Seite 23: Технические Данные

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 23 Работающий с устройством должен быть Приведенные данные являются эмиссионными проинформирован об условиях, влияющих на показателями и поэтому не должны отражать образование шума (например: пильные точные данные на рабочем месте. Несмотря на полотна, которые были разработаны для то, что...
  • Seite 24 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 24 6.2 Монтаж рукояток (рисунки 1/2/4) наличие посторонних предметов, которые Закрепите обе рукоятки (8) на впускном могут быть выброшены из устройства. коромысле (6), так как показано на рисунке 4. Источник питания должен иметь в качестве Используйте...
  • Seite 25: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 25 8.2. Замена пильного полотна (рис. 11-13) погоды помещениях или вне здания быть накрыта тентом. Особенно нужно защищать Внимание: вынуть штекер из розетки двигатель и переключатель от контакта с водой. электросети! Внимание: Ремонт электроинструмента Дать пильному полотну перед аменой остыть! разрешается...
  • Seite 26 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 26 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 27: Cuprinsul Livrării

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 27 din manualul de utilizare. AVERTISMENT! Persoanele care operează şi întreţin maşina trebuie Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi să cunoască bine maşina şi să fie informaţi despre instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de pericolele posibile. siguranţă şi a instrucţiunilor pot duce la În afară...
  • Seite 28: Indicaţii De Siguranţă

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 28 în mediu umed sau ud. Indicaţii de siguranţă Asiguraţi iluminarea suficientă. Nu utilizaţi ferăstrăul în apropierea lichidelor sau Avertisment: Atunci când sunt utilizate scule gazelor inflamabile. electrice trebuie respectate măsurile de Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie adecvată! siguranţă...
  • Seite 29 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 29 prinse şi aruncate de coroana dinţată a pânzei efectuate numai de către un electrician calificat, de ferăstrău. utilizând piese de schimb originale; în caz Nu îndepărtaţi niciodată schijele, aşchiile sau contrar utilizatorul poate suferi accidente. bucăţile de lemn agăţate în timp ce pânza de Dacă...
  • Seite 30: Date Tehnice

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 30 Valorile menţionate sunt valori de emisie şi nu 6.3. Montajul opritorului longitudinal (Fig. 1/5/6) trebuie să reprezinte automat valori de lucru sigure. Împingeţi opritorul longitudinal (9) în deschiderea Chiar dacă există o corelaţie între nivelul de emisie prevăzută...
  • Seite 31: Întreţinere, Curăţare, Reparaţii

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 31 datele de pe plăcuţa de identificare corespund acoperire (16) cu ajutorul cheii (17) şi scoateţi datelor din reţea. tabla de acoperire. Atenţie: În timpul funcţionării, toate persoanele Aşezaţi cheia pentru şuruburi cu cap crestat (18) înafară...
  • Seite 32 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 32 11. Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul şi accesoriile acestuia constau din materiale diferite, cum ar fi metal şi materiale plastice.
  • Seite 33 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 33 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 34 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 34 и на упътването за монтаж и указанията за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! експлоатация в упътването за употреба. Прочетете всички указания за безопасност и Лица, които обслужват и поддържат машината, инструкции. Пропуските при спазването трябва да са запознати с нея и да са указанията...
  • Seite 35 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 35 размотано състояние. Указания за безопасност Проверете съединителния мрежови проводник. Не използвайте дефектни или Предупреждение: Когато се използват повредени мрежови проводници. електроинструменти, трябва да се следват Не използвайте кабела, за да издърпате основните мерки за безопасност, за да се щепсела...
  • Seite 36 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 36 внимавайте за това, ширината на рязане да Не използвайте машини с малка мощност за не бъде по-малка, а дебелината на основния тежки работи. лист на циркулярния диск да не бъде по- Не използвайте кабела за цели, за които той голяма...
  • Seite 37 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 37 лице. потребителя, да прави по-добра преценка на При транспортиране на машината опасностите и риска. използвайте само транспортните фиксатори и никога защитните приспособления за работа и транспорт. 5. Teхнически данни Всички обслужващи лица трябва да са подходящо...
  • Seite 38 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 38 6.4 Moнтаж на удължението на шарнирния Не се разрешава да се режат едновременно плот (фиг. 1/7/8) няколко дървета или сноп дърва – опасност Натикайте удължението на шарнирния плот (10) в от нараняване! Извити дървета да се предвидения...
  • Seite 39 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 39 външния фланец (19) и дръжте контра, след 10. Поръчка на резервни части: това развийте с ключа (17) гайката (20) в посока обратна на часовниковата стрелка. При поръчката на резервни части трябва да се Снемете гайката (20) и външния фланец (19) посочат...
  • Seite 40 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Brennholz-Wippsäge BT-LC 400/1 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV Product Service GmbH Notified Body No.: 0123...
  • Seite 41 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 42 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 42 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 43 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 43 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z”...
  • Seite 44 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 45 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени...
  • Seite 46 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 46...
  • Seite 47 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 47 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 48: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 48 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 49 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 49 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 50: Документ За Гаранция

    Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 50 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 51 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_LC_400_1_SPK5:_ 10.03.2010 8:32 Uhr Seite 52 EH 03/2010 (02)

Diese Anleitung auch für:

43.071.62

Inhaltsverzeichnis